- about logos
- logos dictionary
- bilingual dictionaries
- children's dictionary
- fashion dictionary
- volunteers
- logos conjugator
- learning conjugator
- logos library
- logos poetry
- children's library
- logos quotes
- logos toolbars
- translation course
- help
Query the dictionary
[Subject: Generalities]
- Tocar o rozar suavemente con la mano a una persona o a un animal para demostrar afecto. Hacer caricias. Tratar a alguno con amor y ternura. Pensar agradablemente en algo que se quisiera conseguir.
Translated by: SIMÓN CAMPAGNE
Translated in 57 languages
- Permitir una cosa o aceptar que se haga.
Translated by: SIMÓN CAMPAGNE
- Etymology: Del lat. consentire.
Translated in 29 languages
- 1- Mimar a los niños. 2- Ser indulgente. 3- Sentir con la alegría, la tristeza, las personas, el mundo, la vida...
Translated in 26 languages
[Subject: Generalities]
- Hacer caricias y halagos. Tratar a una persona con mucha ternura y excesiva condescendencia. Interpretar por medio de un mimo.
Translated in 26 languages
- 1- Aflojarse las piezas de un mueble o los cimientos de una construcción. 2- Rasgarse o henderse alguna cosa
Translated by: SIMÓN CAMPAGNE
Translated in 26 languages
[Subject: Generalities]
- 1- Tolerar, admitir. 2- Aceptar la voluntad ajena o la sugestión propia. 3- Ser complaciente
- Etymology: del latín consentire
Translated in 17 languages
[Subject: Generalities]
- 1- Condescender. 2- Prestarse a ayudar en algo. 3- Tener la voluntad de hacer un favor
Translated in 9 languages
- Permitir. Tolerar. Asentir, decir sí.
Translated by: GUEST USER
- Etymology: del latín consentire
Translated in 7 languages
[Subject: Gesture]
- "sigue teniendo la connotación del sentimiento de confiablidad y buena fe"
Translated by: DAVID LAURENT
Translated in 6 languages
- Acceder con buena voluntad al planteamiento de otros
Translated in 6 languages
Translations5 | ||||
![]() |
English | condescend |
![]() |
|
![]() |
Mapunzugun | legn |
![]() |
|
![]() |
Setswana | inolofatsa |
![]() |
|
![]() |
Xhosa | zithoba |
![]() |
|
![]() |
Zulu | zithobela, zikhothamisa |
![]() |
- Cuba: Hacerse muchos cariños. México: Hacerse de rogar, solicitar caricias. Perú: Confrontar, celar. Honduras: Contonearse al caminar. Argentina: Hacer requiebros
Translated by: SYLVIA VERGARA
Translated in 3 languages
Translations2 | ||||
![]() |
English | pamper; spoil |
![]() |
|
![]() |
Persian | به ناز پروردن |
![]() |
[Subject: Generalities]
- No ajustarse el sentir o parecer de los demás, opinar de manera distinta.
Translated in 2 languages
- 1- Acomodarse uno al gusto, dictamen, decisiones y circunstancias ajenas por cobardía, docilidad, respeto, interés o inteligencia. 2- Aceptar. 3- Acatar
Translated in 1 languages
Translations0 |
[Subject: Generalities]
- Acostumbrar mal a uno. Echar a perder en vez de educar
Translated in 1 languages
Translations0 |
Legend
![]() |
View word from selected language |
![]() |
Search all matches in the dictionary for the word |
![]() |
Play the sound for the word |
![]() |
Show word's picuture |
![]() |
The word is in children dictionary |