Logos Quotes


Samuel Taylor Coleridge

English to most men, experience is like the stern lights of a ship, which illumine only the track it has passed - Samuel Taylor Coleridge
Italian per la maggior parte degli uomini l'esperienza è come i fanali di poppa di una nave, che illuminano solamente quello che ci lasciamo alle spalle
Spanish para la mayoría de los hombres, la experiencia es como las luces de popa de un barco: iluminan sólo el camino que queda a sus espaldas
French pour la plupart des hommes, l’expérience est comme les fanals de poupe d’un bateau: ils illuminent seulement le chemin qui reste derrière eux
German für die meisten Menschen ist Erfahrung wie die Heckleuchten eines Schiffs, die nur die schon befahrene Spur beleuchten
Russian для большинства людей опыт подобен гакабортным огням корабля, освещающим только одну сторону пройденного пути
Arabic عند معظم الناس تكون الخبرة مثل الأنوار في مؤخرة السفينة تضيء فقط المضمار الذي مرت به
Chinese 对于大多数人来说,经验就象船尾灯一样,只照明所经过的航迹
Afrikaans vir die meeste mense is ervaring soos die agtersteweligte van ’n skip wat slegs die spoor verlig wat agtergelaat word
Albanian për pjesën më të madhe të njerëzve eksperienca është si dritat e kiçit të anijes që ndriçojnë vetëm atë që lëmë pas
Aragones ta ra mayoría d'os omes, a esperenzia ye como ras luminarias de popa de una nau: alumbran nomás o camín que queda en a rabera suya
Asturian pa los más de los homes la experiencia ye como les lluces de popa d'un barcu, que namás allumen el camín que queda tres ellos
Basque zenbait gizakirentzat, esperientzia itsasontzi baten txopako argia bezalakoa da: atzean utzitako bideari bakarrik egiten dio argi
Bolognese par la pió gran pèrt dla Zänt, l’esperiänza l’é cunpâgna i fanî ed cô d una nèv, ch’i fan lûS såul a quall ch’ai é bèle par d drî
Brazilian Portuguese para a maioria dos homens, a experiência é como as luzes de popa de um barco: iluminam apenas o caminho que deixam para trás
Bresciano per quase togg j om l'esperiènsa l'è argot che en ga sumea ai fanalì de dré de 'na naf: i serf sul che a fa lus so chel che i se lasa de ré a la schéna
Breton evit ar braz eus an dud, ar skiant-prenañ zo evel gouleier penn-adreñv ul lestr; ne daol sklêrijenn nemet war ar roud a zo aet hebiou
Bulgarian за някои хора жизненият опит е като светлините на кърмата на кораб: осветяват само изминатия път
Calabrese pi la maggior parti di l'uomini l'esperienza è cumi li fanali di poppa di 'na nave,ca 'lluminani sulu 'cchiru ca ni lassamu alli spalli
Catalan per a la majoria dels homes, l'experiència és com els llums de popa d'un vaixell: il.luminen només el camí que ha passat
Croatian većini ljudi iskustvo je tek krmeno svjetlo, koje osvjetljava samo već preplovljeni trag
Czech pro většinu lidí je zkušenost pouhým světlem na zádi lodi, které neozařuje nic než jen prošlou cestu
Dutch voor het merendeel der mensen is ervaring als de lichten op de achtersteven van een schip: zij verlichten slechts het afgelegde spoor
Dzoratâi por lo pllie grand nombro dâi dzein, l'espèrience è quemet la clliére âo tiu de la nave qu'einlumine rein que lo tsemin derrâi
Esperanto por la plejparto da homoj, sperto estas kiel la poŭplumoj de ŝipo, kiuj lumigas nur la jam pasitan vojon
Finnish useimmille kokemus on kuin laivan perävalot, ne valaisevat vain matkan joka on jo takana
Flemish voor de meeste mannen is ervaring zoals de lichten op de achtersteven van het schip, die alleen het achtergelaten spoor verlichten
Furlan par la gran part dai omps l'esperience e jè come i fanai di pope di une nâf , che lusorin dome chel che 'o lassin daûr
Galego Eonaviego para os máis dos homes, a experiencia é como as luces de popa dun barco, que namais aluman el camín que lles queda ás costas
Galician para os máis dos homes, a experiencia é como as luces de popa dun barco, que só aluman o camiño que lles queda ás costas
Greek για τους περισσότερους ανθρώπους η εμπειρία είναι σαν τα φώτα της πρύμνης ενός πλοίου, τα οποία φωτίζουν μόνο την πορεία που έχει ήδη χαράξει
Griko Salentino ja' to merèo pleo mmea tos àntrepo i esperienza è ssa tta fanàja ti ppoppa 'zze mmia nnave ca jalìzzune mmone cino pu afinnumèsta ampì ses plàe
Hebrew לרוב האנשים הניסיון הינו כאור האחורי של אוניה, המאיר רק את הדרך שכבר עברה
Hindi बहुतों के लिए अनुभव जहाज़ की उस रोशनी की तरह है जो सिर्फ़ वही रास्ता रोशन करती है जिस पर से जहाज़ गुज़र चुका है
Hungarian a tapasztalat a legtöbb ember számára olyan, mint egy hajó tatlámpája, ami csak a már magunk mögött hagyott utat világítja be
Icelandic fyrir flestum er reynsla líkt og skutljós í skipi, en þau lýsa aðeins yfir farinn veg
Japanese 多くの者にとって、経験はその航跡を照らす船尾灯のようなものだ
Judeo-Spanish para la majorita de los ombres, la eksperiensia es komo las luzes de la popa del barko : ke alumbran solo el kamino ke keda a sus espaldas
Korean 대부분의 사람들에게, 경험은 배가 항해한 자국 (航跡)을 밝게 비추는 船尾의 등불과 같다.
Kurdish Kurmanji ji bo gelek zilama,tecrebe weke çiraya pashî ya keshtîye, tenê wê demê pê dibe ku keshtî derbaz dibe
Kurdish Sorani bo zurbey piyawan, ezmûn wekû çiray pishtewey keshtîyek deçê tenê ew kate hell debê ke keshtiyeke tê deperrê
Latin plerisque hominum experientia tamquam puppis navis faces est: iter solum quod transmisit illuminat
Latvian vairuma cilvēku pieredze līdzinās kuģa gaismām, kas apgaismo tikai tā noieto ceļi
Leonese pa bien d'homes la esperiencia ye comu las lluces de popa d'un barcu: alluman namái'l camín que queda a la espalda
Limburgian vér de meeste ès ondervènning zoe iet waaj de faare vanaater op e sjiëp: at ze al lich gaeve, ès 't aater h'n vaase
Lithuanian daugelio žmonių patirtis panaši į laivagalio žibintus, kurie apšviečia tik nueitą kelią
Lombardo Occidentale per tanti òmmen l'esperienza l'è comè la lumm del cù de ona barca, che la fa lus domà in sui ròbb che se lassom adree
Maltese ghal hafna nies, l-esperjenza qisha d-dawl fuq in-naha ta’ wara ta’ bastiment, li jdawwlu biss dak li nhallu warajna
Mantuan par la magior part a di om l’esperiensa a iè mmè i fanai da drè dla nav, chi fa luce sol insima a quel ch’è pasà
Mapunzugun fey fenxen che mew, feyti rupawmazugugen feyti wünekonkülechi küze kiñe barco mew: kimeligün feyti rüpü re inakonkülelu mew
Marchigiano pe' la maggior parte deji omini l'esperienza è come i fanali de poppa de 'na nave, che illuminano solamente quello che ce lasciamo alle spalle
Mirandolese par la magior part di om l'esperiensa l'è cum i fanai ad popa 'd na nav che danan luś sol a quel ch'a ś lasem da drèe
Mokshan lama lomattj arjsixtj namozsj koda otsuvenaezhpaelj tolxt konat jotaj kitj valdaptsazj
Mudnés per la magiòr pèrt di àmm l'esperièinza lé cumpàgna a i fanê dedrê ed 'na nêv, chi fân lûs sòl su qual ch'l'è bêle stê
Napulitano p' 'a maggiuranza 'e ll'uommene 'a sperienza è comm'ê llampare 'e poppa c'allummano sulo chello ca se lassano areto
Paduan par ea major parte dei òmeni, l'esperiensa xe come i fanài de popa de 'na nave, che i fa ciaro soeo a queo che se eassèmo drio e spae
Papiamentu pa mayoría di personanan eksperensia ta manera e lusnan di popa di un barku: nan ta iluminá solamente e kaminda ku ta keda tras di nan
Persian برای بسياری از انسانها , تجربه همچون نور شديدی از کشتی است , که تنها مسيری را که عبور کرده است روشن ميکند
Piemontese pël la pì part ëd ij òm l'experiensa a l'é parèj dij ciair daré 'd un batel, ch'a anlumin-a mach ante ch'a son passà
Polish dla większości ludzi doświadczenie jest jak reflektory na rufie statku, które oświetlają wyłącznie to co pozostawiamy za sobą
Portuguese para a maioria dos homens, a experiência é como as luzes de popa de um barco: iluminam apenas o caminho que deixam para trás
Praiese pi la maggior parti dill'uomini l'esperienza è cumi li fanali di poppa di 'na nave,ca 'lluminani sulu 'cchiru ca ni lassamu alli spalli
Romagnolo ma la piò pèrti d'l'omén l'espirìnza l'è cumpàgna ad e fanèli ad pòpa d'una nèvi, ch'sbalògina sulmént qvèl ch'a's lassèm drì dal spèli
Roman pe´ la maggior parte dell´ommini l´esperienza é come li fanali de coda de ´na nave: fanno luce solo su quello che se lassano alle spalle
Romanian pentru majoritatea oamenilor, experienţa este ca farurile din spatele vaporului, care luminează doar drumul rămas în urmă
Serbian за многе људе искуство је попут светиљки на бродској крми, које обасјавају само пређени пут
Sicilian pa maggior parti di l'omini l'esperienza iè comi u fanali di poppa di na navi, ca s'illumina sulamentichiddu ca ni lassamu e spaddi
Slovak pre väčšinu ľudí sú skúsenosti ako zadné svetlá lode: osvetľujú iba to, čo nechávajú za chrbtom
Swedish för de flesta människor är erfarenhet som strålkastarna i aktern på ett skepp: de belyser bara den väg skeppet gått
Traditional Chinese 對於大多數人來說,經驗就象船尾燈一樣,只照明所經過的航迹
Trevisan par ea major parte dei òmeni, l'esperiensa xe come i fanài de popa de 'na nave, che i fa ciaro soeo a queo che se eassèmo drio e spae
Turkish çoğu insan için deneyim bir geminin sadece geçtiği yolu aydınlatan arka tarafındaki ışıkları gibidir
Ukrainian для більшості людей досвід – це немов вогні на кормі корабля, які освітлюють лише те, що залишається позаду
Valencian per a la majoria dels homens, l'experiencia es com les llums de popa d'un barc: iluminen a soles el cami que queda a les seues esquenes
Wallon n-a rin â monde qui seûye pus malâhèye qui l' frankisté, èt rin qui seûye pus âhèye qui l' platch'rèye
Welsh i'r rhan fwyaf o ddynion, mae profiad fel goleuadau starn llong; ni oleua ond y llwybr a dramwywyd
Yiddish far merste bney-odem is defarung vi di hintershte likht bay shifn: es balaykht bloyz dem shoyn durkhgeforenem derekh
Zeneize pe-i ciù tanti òmmi, l'espeiensa a l'é comme i fanæ de poppa de 'n barco, che fan ciæo söo che à quello che çe lascemmo de derrê

Logos Dictionary

preliminar

contextos


Logos Library

Dios Era Argentino

de Patricia Odriozola

¿Desea recibir Logos Quotes?

Contribuya a la difusiòn de Logos Quotes, suscriba a un amigo