Logos Quotes


Vincent Van Gogh

English what I want is for everything to be round without, so to speak, a beginning or end of the figure anywhere, so that it makes one, lifelike harmonious whole
Italian ciò che desidero, è che tutto sia circolare e che non ci sia, per così dire, né inizio né fine nella forma, ma che essa dia, invece, l'idea di un insieme armonioso, quello della vita
Spanish lo que deseo es que todo sea circular, que en la forma no haya, por así decirlo, ni principio ni final. Que por el contrario la forma sea esa idea de conjunto armonioso que es la vida
French ce que je veux, c'est que tout soit circulaire et qu'il n'y ait, pour ainsi dire, ni de début ni de fin dans la forme, mais que celle-ci soit, par contre, l'idée d'un ensemble harmonieux, celui de la vie
German ich wünschte, alles wäre kreisförmig, dass es sozusagen weder Anfang noch Ende der Form gäbe, sondern dass es die Idee eines harmonischen Einsseins, die des Lebens, vermittelte
Russian то, чего мне хочется, это чтобы всё двигалось по кругу и не было бы, если можно так выразиться, ни начала ни конца в этой форме, но это вполне подошло бы для гармонической целостности, нежели для жизни
Arabic ما أريده هو أن يكون كل شيء مستديرا أي ألا تكون هناك بداية أو نهاية للشكل بل أن يعطي على العكس فكرة تناغم الكل، تناغم الحياة
Chinese 我希望一切都是圆的,既没有开始也没有结尾,但它代表着一个总体协调的概念,就象生命一样
Afrikaans wat ek wil hê, is dat alles rond moet wees, en daar as’t ware nóg begin nóg einde aan die vorm is, maar dit tog een harmonieuse lewende geheel vorm
Aragones lo que deseyo ye que tot siga zercular y que en a forma no aiga, por asinas dizir-ne, ni prenzipio ni remate, sino que por cuentras, a ideya de conchunto armonioso que carauteriza a ra bida
Asturian lo que yo deseo ye que too sía circular y que non habia, por dicilo d'algún xeitu, nin entamu nin fin, sinón pola contra, la idea d'un conxuntu harmoniosu, el de la vida
Basque guztia biribila izan dadin, hori da nahi dudana, eta formak ez dezala izan, nolabait esateko, ez hasierarik ez amaierarik, eta bai, aldiz, bizitzak ezaugarri duen multzo harmoniatsuaren ideia
Bolognese quall ch’a vói, l é che incôsa séppa tånnd, e ch’an i séppa, giän mò acsé, ne un prinzéppi ne una fén int la fåurma, mo che invêzi quassta la séppa l’idê d un insàmm armuniåuS, quall dla vétta
Brazilian Portuguese o que eu desejo é que não haja, por assim dizer, nem início nem fim na forma, mas que tudo seja, pelo contrário, a ideia de um conjunto harmonioso, o da vida.
Bresciano vulares tot rotond, sensa en inisio gné na fì: ulares che tot el sabes armunius cumpagn de la eta
Breton ar pezh a fell din eo e vefe kelc'hiek pep tra, ha ne'n defe, koulz lavaret, na deroù na diwezh en e stumm, e neplec'h, hag ec'h arouezfe, kentoc'h, un hollad kenson, heñvel ouzh ar vuhez
Bulgarian което искам е да бъде всичко кръгло, така да се каже, формата да няма начало и край; трябва да е една идея за хармонично цяло, за живота
Calabrese 'cchiru ca voglio,è ca tuttu sia rutunnu e ca nun ci sia,pi cussì dici,nè iniziu nè fini intra la forma,ma ca inveci dia l'idea di 'n'nsiemi di cunti armuniusi,'cchiru di la vita
Catalan desitjo que tot sigui circular i que no hi hagi, per dir-ho així, ni principi ni final en la forma, sinó, per contra, la idea de conjunt harmoniós, el de la vida
Croatian želio bih da je sve kružno, da nema ni početka ni kraja u obliku, već da umjesto toga predstavlja usklađenu cjelinu, onu poput životne
Czech jde mi o to. aby se vše pohybovalo v kruhu, a aby v této formě nebyl, dá-li se to tak říci, začátek ani konec, aby se ujala představa harmonického celku, představa života
Danish det jeg ønsker er, at alt er rundt og at der i formerne, så at sige, ikke findes start eller slurning, men til gengæld en armonisk enhedsidee, ligesom i livet
Dutch wat ik wil is dat alles rond is en er als 't ware begin noch eind ergens aan de vorm is, doch die één harmonisch levend geheel uitmaakt - Vincent Van Gogh
Dzoratâi cein que vu, l’è que tot sâi ein riond et que n’ausse, po dere dinse, ne coumeincemeint ne bet dein la forma, mâ que cllia forma balyâi, âo contréro, l’idé d’on einseimblyo bin èquilibrâ, cllique de la vià
Esperanto tio kion mi volas estas ke ĉio estu cirkla kaj ke estu, por tiel diri, nek komenco nek fino de formo, sed ke ĉi tiu estu, male, ideo de harmonia tuto, tiu de vivo
Estonian ma tahan, et kõik oleks ringikujuline ja, et olemuses poleks nii-öelda ei lõppu ega algust, selle asemel oleks ideeliselt elu harmooniline terviklikkus
Flemish wat ik wil is dat alles rond is en er als 't ware begin noch eind ergens aan de vorm is, doch die één harmonisch levend geheel uitmaakt
Furlan chel che 'o brami, al è che dut al seipi circolâr e che nol seipi, par mût di dî, ne scomençâ ne finî inte forme, ma che jê al deipi, l'idee di un grop armoniôs, chel de vite
Galego Eonaviego o que eu desexo é que todo sexa circular e que non haxa, por así dicilo, nin empezo nin final, senón polo contrario, a idea dun conxunto harmonioso, o da vida
Galician o que eu desexo é que todo sexa circular e que non haxa, por así dicilo, nin comezo nin final, senón polo contrario, a idea dun conxunto harmonioso, o da vida
Greek αυτό που θέλω είναι να είναι όλα κυκλικά και να μην υπάρχει, φέρ'ειπείν, ούτε αρχή ούτε τέλος στο σχήμα, αλλά να είναι, αντ'αυτού, η ιδέα ενός αρμονικού όλου, αυτή της ζωής
Hebrew מה שאני רוצה הוא שהכל יהיה מעגלי, שלדמות לא יהיו לא התחלה ולא סוף , אלא שיהיה הרעיון של שלם הרמוני, כמו החיים עצמם.
Hindi मैं चाहता हूं कि सब कुछ गोल होना चाहिए, यानि किसी भी आकृति का आरंभ और अंत ताकि जीवन की तरह एक संपूर्णता बन सके
Hungarian azt szeretném, hogy minden kerek legyen és, hogy úgy mondjam, a formának se kezdete, se vége ne legyen, hanem adja inkább egy harmonikus egész, vagyis az élet érzetét
Japanese 全てのものが丸い形をしていたらいいのにと思うのです。いわゆる、始めと終わりがあるようなものではなく、ひとつの調和した概念のようであればいいと思うのです
Judeo-Spanish lo ke dezeo es ke todo sea sirkolar i ke en la forma no ayga, para dizirlo ansina, ni empesijo ni fin, ama, a la kontra, la ideya de kondjunto armoniozo ke karakteriza la vida
Kurdish Kurmanji ew Tishtî ku ez dixwazim ewe kû her tisht tev bigere lêbelê ne wiloye, yanî ne despêk u ne dawî mîna xwe nîne, lêbelê di dewsa wî de gerek hizra harmonî ya gisht hebe, harmonî di jiyanê de
Kurdish Sorani ewey min demewê eweye ke hemû shit bazneyî bê u bigerrê bellam wa niye, wate ne sereta u ne kotayî wekû xoy waye, bellam le ciyatîyan debê bîrî hawrêkî gishtî hebê, wate hawrêkî le jiyan da
Latin quod cupio est omnia orbi similia esse nec, ut ita dicam, initium nec finem in forma, at hanc coetus numerosi, qui ad vitam pertinet, imaginem fingere
Latvian es vēlos, lai viss būtu apaļbeida un lai formai, vienkārši runājot, nebūtu ne sākuma, ne gala, taču tad jau tā ir ideja par harmonisku veselumu, kas dzīvē nav iespējams
Leonese lu que quieru ye que tou seya redondu, y por dicilu d'esti xeitu, que nun haiga entamu nin final na forma, sinón, a la escontra, la idega de conxuntu armoniosu, el de la vida
Limburgian wot ich wil ès dat al zoo autzien waaj ne ronnerank ên dat de vérm zaugezaag gee begin of èn zoo hébbe; eider aanesim: dat ieleke vérm zoo doen dènke on iet hêrmonieus ên iet aolek, waaj 't laeve
Lithuanian noriu, kad viskas eitų ratu ir kad nebūtų, kaip sakoma, nei formos pradžios, nei pabaigos, tačiau, kad būtų darnios visumos mintis, kaip gyvenimas
Lombardo Occidentale quell che mi a voeuri, l'è che tuttcòss el sia come on serc e che nagòtt el gh'abbia, disemm inscì, nè prinzipi nè fin, ma che tuttcòss el dia l'idèa d'on insemma armonios, quell de la vitta
Maltese dak li nixtieq hu li kollox ikun tond, hekk li la jkun hemm bidu u lanqas tmiem, imma li ghall-kuntrarju kollox ikun f’armonija
Mantuan quel cha voi , l’è che tut a sia tond, e ch’a n’agh sia mia , csì par dir ne principi ne fin in dla forma. Ma ch’la daga invece l’idea ad na roba armoniosa. Ch’l’è la vita
Mapunzugun ayifun ñi kom wajküleael, az mew ñi mülenuael, ñi feypin mew, ñi jitun ka ñi afpun rume. Welu mew ti az ñi kom aztukuael chi fijem ta afmatuel ta mogen mew
Marchigiano quello che desidero, è che tutto sia circolare e che non ce sia, per così dì, né inizio né fine nella forma, ma che essa dia, invece, l'idea de 'n' insieme armonioso, quello della vita
Mokshan mezae joralinj mez sembae teft molizt fkae fkaenj meljgae, kaerjkssa, antsek arjsjan sae jarashtij sembaenj harmoniati antsek af eraefsa
Montenegrin želio bih da sve bude u obliku kruga, takoreći bez početka i kraja,i da odaje utisak jedne usklađene cjeline, one životne
Mudnés quall ch'a vrèv a srèv che tòtt a girèssa in tànd, e che, insàmma, angh fòssa mènga un pùnt ed partèinza e gnànch un d'arìv in dla fòrma che anzi la duvrèv dèr l'idèa d'un quèl armoniòs, qual ed la vètta
Napulitano chello ca voglio è che ttutto ha dda essere tunno e che nun ce ha dda stà, pe ddìcere accussì, nè abbìo nè ttèrmene int'â forma, ma ch'essa ha dda rà, mmece, 'o penziero 'e nu nzieme armuniuso, chillo r' 'a vita
Paduan queo che vorìa xé che tuto sia circoeare, e che no ghe sia, ne scomissio ne fine nea forma, ma che daga l'ide de un insieme armonioso queo dea vita
Papiamentu loke mi ta deseá ta pa tur kos ta sirkular i ku no tin den e forma, pa bisa asina, ni kuminsamentu ni final, sino al kontrario e idea di un konhunto armonioso ku ta karakterisá bida
Persian من می خواهم که همه چیز گرد باشد و آن اینگونه نیست , اگر در نظر بگیریم که , نه آغاز و نه پایان در شکل , که اینگونه باید باشد , به جای آن بیا که بر عقیده هارمونی کامل باشیم , که آن زندگی است,
Piemontese lòn ch'i veul a l'é che tut a sia rond e ch'a-i sia nen, për dì parèj, ni anandiament ni fin ëd la forma, ma ch'a sia pitòst l'idea 'd un ansem armonios, col-là ëd la vita
Polish pragnę, aby wszystko było okrągłe i żeby nie istniał, jak to się mówi, ani początek ani koniec formy, lecz by mogła ona odzwierciedlić harmonijną całość, którą jest życie
Portuguese aquilo que desejo é que tudo seja circular e que na forma não exista, por assim dizer, nem princípio nem fim, mas sim, pelo contrário, a ideia de um conjunto harmonioso, o da vida
Praiese 'cchiru ca vogliu,è ca tuttu sia rutunnu e ca nun ci sia,pi cussì dici,nè iniziu nè fini inta la forma,ma ca inveci dia l'idea di 'n'nsiemi di cunti armuniusi,'cchiru di la vita
Romagnolo qvèl ch'a vòj l'è ch'à tòtt dèbia èss zirculèr, e ch'an àbia gnìnt ad cuménz e gnénca ad fìn t'la fòrma, piò tòst ch'a qvèla àbia a dé e cunzét d'un tòtt insìm, qvèl d'la vòida
Roman quello che vorei è che tutto fosse rotonno, e nun ce fosse, diciamo, ne principio ne fine nella forma, ma che questa possa da´, ar contrario, l´ idea de ´n´ insieme armonioso: quello della vita
Romanian ce vreau eu este ca totul să fie rotund şi forma să nu aibă, ca să zic aşa, nici început nici sfârşit, ci dimpotrivă aceasta să fie ideea unui ansamblu armonios - cel al vieţii
Sardinian Logudoresu su chi deo cheso, est chi tottu siad tundu e chi no bi siad, si gherimus, né cominzu né fine in sa foimma, ma chi issa diada, in cambiu, s'idea di unu tottu armoniosu, cussu de sa vida
Serbian желим да је све кружно и да, такорећи, нема ни почетка ни краја у облику, већ да уместо тога представља идеју усклађене целине, попут животне
Slovak ide mi o to, aby sa všetko pohybovalo v kruhu, ak sa to dá tak povedať, aby nemalo ani začiatok, ani koniec, aby sa ujala predstava harmonického celku, predstava života
Swedish vad jag vill är att allt ska vara cirkulärt och att det inte ska finnas varken början eller slut men att det däremot ska ge idén av en harmonisk helhet, liksom livet
Traditional Chinese 我希望一切都是圓的,既沒有開始也沒有結尾,但它代表著一個總體協調的概念,就象生命一樣
Turkish istediğim her şeyin mesela biçimde bir başlangıç ve bitiş olmayacak şekilde yuvarlak olması ve onun yerine yaşam gibi uyumlu bir bütünlüğün tasarımı olması
Ukrainian чого я бажаю, так це того, щоб все було круглим і щоб, так би мовити, формі не було ні кінця, ні краю, а щоб вона натомість справляла враження гармонійної цілості, цілості життя
Valencian desitge que tot siga circular i que no hi haja, per dir-ho així, ni principi ni final en la forma, sinó, per contra, la idea de conjunt harmoniós, el de la vida
Welsh yr hyn sydd arnaf ei eisiau yw i bob dim fod yn grwn, fel petai heb ddechrau na diwedd yn ei ffurf, ac iddo, yn hytrach, gyfleu cyfanrwydd cytûn, yn debyg i fywyd
Yiddish vos mir volt zikh veln iz az alts zol zayn kaylekhdik, take in same eytsem, bli reshis v'bli sof, azoy tsu zogn, nor an organishe gantskeyt, azoy vi dos lebn aleyn
Zeneize quello che veuggio, l'é che tutto gh'agge a forma de çercio e che no ghe segge, pe mainëa de dî, nì comenso e nì fin inta forma, ma ch'a dagghe - a-o conträio - l'idea de 'n insemme armonioso, quello da vitta

Wollen Sie Logos Quotes erhalten?

Melden Sie einen Freund bei Logos Quotes an!