Logos Quotes


Michel de Montaigne

English our greatest and most glorious achievement is to live as we should. Everything else such as ruling, ammassing wealth and constructing are at most only adjuncts and props
Italian nostro grande e glorioso capolavoro è vivere come si deve. Regnare, ammassare tesori, costruire, sono tutte sciocchezze
Spanish nuestra mayor y más gloriosa obra de arte es vivir rectamente. Cualquier otra cosa, reinar, amasar fortunas, construir, son sólo tonterías
French notre grand et glorieux chef-d'oeuvre, c'est vivre à propos. Toutes autres choses, régner, thésauriser, bâtir, n'en sont qu'appendicules et adminicules pour le plus - Michel de Montaigne
German Unser großes und ruhmreiches Meisterstück ist es, angemessen zu leben. Alles andere – zu herrschen, Schätze zu bewahren, aufzubauen – sind bestenfalls Anhängsel und Requisite
Russian нашим величайшим и наиславнейшим достижением является возможность жить. Всё остальное: власть, обогащение, строительство - это просто случайные дополнения, бутафория
Arabic إنجازنا العظيم والمجيد هو أن نعيش كما يجب. كل شيئ آخر، مثل الحكم وجمع الثروات والبناء، فهي على الأغلب ملحقات ودعائم
Chinese 我们最大和最值得荣耀的成就就是象我们自己那样活着,其他的东西如统治、储藏财富和构造都是小意思
Afrikaans ons grootste en luisterrykste prestasie is om te lewe soos ons dit behoort te doen. Alle ander dinge, soos regeer, rykdom versamel en konstrueer is ten beste slegs bykomstighede
Albanian puna jonë e madhe dhe e lavdishme është të jetojmë siç duhet. Mbretërimi, mbledhja e thesareve, ndërtimi, janë të gjitha budallallëqe
Aragones a nuestra mayor y más gloriosa obra d'arte ye bibir reuto. Cualsiquier atra cosa, rainar, amasar enfortunas, costruyir, nomás fatezas
Basque gure artelanik handiena eta aintzagarriena zuzentasunez bizitzea da; gainontzeko guztiak, erreinatzea, dirutzak egitea, eraikitzea... huskeriak besterik ez dira
Bolognese al nòster chèp d ôvra grand e gluriåuS, l é vîver cum và. Tótt chi èter quî, regnèr, fèrs al magàtt, tirèr só däl cà, i én par la pió däl bujarî inóttil
Brazilian Portuguese a nossa maior e mais gloriosa obra-prima é viver como se deve. Todas as outras coisas, reinar, juntar fortunas, construir, são apenas tolices
Bresciano el nost piò grand e glurius laurà l'è campa de braj. Tot al rest, cumpagn de regnà, fai solgg, costruì j'è togg laur de poc
Breton hon taol-kaer bras ha glorius eo bevañ evel ma'z eo dleet. D'ar gwellañ, an holl draoù all - ren, dastum madoù, ha sevel batimantoù, da skouer - n'int nemet stagadennoùigoù pe skorioù
Bulgarian нашето най-голямо постижение е да живееме. Всичко останало като власт, богатство строителство е бутафория
Calabrese nuostro granni e gloriosu capolavoru è vivi cumi si devi.Regnà,mitti 'nsiemi tesori,costuisci,su tutti fissarie
Catalan la nostra major i més gloriosa obra d'art és viure honestament. La resta de coses, regnar, reunir fortunes, construir, són només foteses
Cornish agan splanna gwryans dres eghen yw bewa del dhegoth dhyn. Nyns yw pup tra arall avel rewlya, cuntell pythow an bys warbarth ha drehevel marnas mebyl ha taclow dhe'n moyha
Cosentino capolavoru granne e gloriosu d'u nostru è viva cumu si deve. Regna', ammunziddra' tisuri, costruiscia, su tutte fissarìe
Croatian naše najveće i najslavnije postignuće jest živjeti kako treba.Sve drugo, poput vladanja, gomilanja bogatstva i izgrađivanja uglavnom su dodaci i pomagala
Czech naše největší a nejslavnější dílo je žít tak, jak bychom měli. Všechno ostatní - moc, bohatství, stavby - jsou pouhými přívěsky a dekoracemi
Dutch onze glorierijkste topprestatie is te leven op correcte wijze. Zaken als de baas spelen, geld vergaren, monumenten bouwen, zijn hoogstens aanhangsels en hulpmiddelen
Dzoratâi noûtr'âovra de mâitro, granta et admirâblya, l'è de vivre quemet no no sein propoûsâ. Trétote lè z'autre tsoûse, règnî, einmouèlâ,, bâtî, sant rein que croûye rapponse et brecole d'administrachon ein pllie
Esperanto nia granda kaj glora artaĵo estas vivi honeste. ĉiuj aliaĵoj, reĝi, trezorigi, konstrui estas pleje nur apendicoj kaj utilaĵoj
Estonian kõige suurem ja hiilgavam saavutus on õigesti elatud elu. Kõik muu, kõik valitsemine, mammona kogumine ja millegi ehitamine on äärmisel juhul pelgalt lisad ja lisandused
Finnish suurin ja kunniakkain saavutuksemme on elää niin kuin pitäisi. Kaikki muu, hallitseminen, varallisuuden kerääminen, rakentaminen, on ylimääräistä
Flemish ons roemrijkste meesterwerk op aarde is te leven zoals het behoort, al het andere, zoals regeren, rijkdom vergaren, bouwen, is louter franje
Furlan nestri grand e gloriôs cap d'opare al è vivi come si devi. Regnâ, ingrumâ tesaurs, costruî, son dutis fufignis
Galician a nosa grande e gloriosa obra de arte é vivir como é debido. Todas as outras cousas, reinar, atesourar fortunas, construír, son só parvadas
Greek το μεγαλύτερο και ενδοξότερο κατόρθωμά μας είναι να ζούμε όπως πρέπει. Όλα τα άλλα, όπως το να κυβερνάμε, να συσωρεύουμε πλούτο και να κατασκευάζουμε είναι ως επί το πλείστον μόνο πάλκο
Hebrew הצלחתנו הגדולה הינה לחיות כראוי. כל היתר כגון לשלוט, עושר, ובניה הינם רק תוספות וקישוטים
Hindi हमारी महानतम गौरवपूर्ण उपलब्धि यही है कि हमें जैसे रहना चाहिए वैसे ही रहें। बाक़ी सब, मसलन शासन करना, सम्पत्ति जोड़ना, सृजन करना मात्र अनुबंध और आधार मात्र हैं
Hungarian a legnagyobb és legfényesebb teljesítmény az, ha az ember úgy él, ahogyan kell. Minden más tevékenység - például uralkodni, kincseket felhalmozni és építkezni - butaság
Judeo-Spanish muestro kapolavoro mas grande i mas gloriozo es bivir komo se deve. Kualkier otra koza, reinar, amontonar fortunas i fraguar, son solo bavajada
Korean 가장 위대하고 영광스런 성취는 우리가 살아야 할 바대로 사는 것이다. 그외 모든 것, 예컨데 타인 지배, 부와 건물의 축적 같은 것들은 기껏해야 그 부속물 또는 버팀목일 뿐이다
Kurdish Kurmanji mezintirîn û bi shikotirîn sekeftên me ewe ku çavan bixwe dixwazin bijîn. Hemû tishtên din weke desthilatdarî,topkirina serwet û xanî çê kirin herî zêdebin hûr û alîkarin
Kurdish Sorani gewretirîn u be shikotirîn deskretî ême ewe ye çonman pê xoshe bijîn, hemû shitêkî dîke wekû fermanrewayî, ko kirdnewey mullk û mall û xanû saz kirdin herî ziyad bin wirde rîshew lawekî ne
Latin magnum et praeclarum opus summo artificio a nobis factum est vivere ut oportet. Regnare, thesauros congerere, aedificare ineptiae sane sunt
Latvian mūsu lielākais un visbrīnišķīgākais sasniegums ir dzīvot tā kā vajadzētu. Viss pārējais, piemēram, valdīšana, bagātības krāšana un veidošana labākajā gadījumā ir tikai papildinājums un atbalsts
Leccese lu tesoru cchiu ranne e gloriusu, ghhe cu vivi comu si deve. Regnare, 'mmuntunare tesori, fabbricare, so tutte fesserìe
Leonese el nuesu finxu más grande y gloriosu ye vivire comu se tien que vivire. Tolas demás cousas, riñire, ayalgare, costruyire, nun son más que fatadas
Limburgian os sjunste ên grutste prèstaose op diëze wêrd ès te laeve waaj 't èn 't stèk steet, al de rês, règiëre, rijk wiëne, booë, ès bijzaok
Maltese l-aqwa ghemil, u l-iktar ghemil glorjuz li nistghu naghmlu hu li nghixu kif ghandna nghixu. L-affarijiet l-ohra – li nsaltnu, li nahznu tezori, li nibnu, - kollha huma xi haga iktar u mhux daqstant importanti
Mantuan vivar conpagn as gh à da vivar l’è al nostar cap d’opera. Comandar, binar tesor far su roba i è tute stupidade
Mapunzugun tayin küem azniemogelen may ta nor amulengey. Chem rume, reinar, fenxe niwkülengen, zewman, pekan zugugey
Mokshan minj otsudanga otsu 'di inaedanga inae satvks tae minj eraefsj; sembae ilatdf: azurundama, kozaekaduma, kudunj marama - tae ansaek shamavkssj and vasjkavtnaemasj
Mudnés al nòster grànd e magnìfic caplavòr l'è stèr al mànd cum às dèv. Cmandèr, acumulèr, costruìr, i èn di què da gnìnta
Napulitano capedopera r' 'o nuosto gruosso e gluriuso è 'o ccampà sestimato. Tutt' 'o riesto, rignà, assummà, fravecà, nun so' ca refose e guarattelle
Paduan el nostro grando e glorioso capoeavoro xé de campare come che se deve. Regnare, muciare i schei e costruire xé tute monade
Papiamentu nos obra di arte mas grandi i mas glorioso ta biba manera mester. Tur otro kos manera reina, tesorá fortuna, konstruí, ta solamente kos di kens
Persian بزرگترین و درخشان ترین دست آورد ما این است که به آن صورت که باید باشد زندگی کنیم. همه چیز دیگر همچون حکم کردن , ثروت اندوزی و بنا کردن در حد اعلا هم تنها ضمیمه و حایل است
Piemontese nòstra pì gròssa e gloriosa ciadeuvra a l'é ëd vive propriament. Tut ël rest, vagné, regné, constreuve a son mach ëd ciafri e ëd rabadan
Polish naszym największym i godnym chwały dziełem sztuki jest porządne życie. Panowanie, gromadzenie skarbów, budowanie, to wszystko są głupstwa
Portuguese o nosso maior e mais glorioso feito é viver como se deve. Todas as outras coisas, reinar, reunir fortunas, construir, são apenas tolices
Praiese nuostru granni e gloriosu capolavoru è vivi cumi s'avissa Regnà ammassà tesori, costruì, su tutti sciocchezzi
Roman er nostro grande e glorioso lavoro è de vive´ come se deve. Regna´, ammucchià tesori, costrui´, so´ solo fregnacce
Romanian marea si glorioasa noastră capodoperă este să trăim aşa cum trebuie. Toate celelalte lucruri, să domneşti, să aduni bogăţii, să construieşti – nu-i sunt decât depinzătoare şi ajutătoare, în cel mai bun caz
Sammarinese e nostrî piô gross e piô gluriòus capolavòur l'è campè unestaménta. E rèst, cmandè, racoî rechéZi, tirè sô, i'è tôtt patachèdi
Sardinian Campidanesu su mellus traballu ki podeus fai est a bivi cumenti si depit. Totu is atras cosas ke cumandai, stujai dinai, fabrigai, funti totu scimpròrius
Serbian наше највеће и најславније достинуће је живети како треба. Све остало, као што су власт, гомилање богатства и грађење, углавном су случајни додаци и тричарије
Sicilian nossru granni e gluriusu capolavoru è campàri comu si devi. Regnari, ammassari tesori, cossruiri, sunnu tutti fissarìi
Slovak naším najväčším a slávnym dielom je žiť, ako sa má. Panovať, hromadiť poklady, budovať, to všetko sú hlúposti
Thai ความสำเร็จที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของเราก็คือการใช้ชีวิตอย่างที่ควร สิ่งอื่นๆ ทั้งหลาย เช่น การปกครอง การสะสมทรัพย์ และการสร้างสิ่งต่างๆ นั้น อย่างดีก็เป็นเพียงของแถมและส่วนประกอบเท่านั้น
Traditional Chinese 我們最大和最值得榮耀的成就就是象我們自己那樣活著,其他的東西如統治、儲藏財富和構造都是小意思
Turkish en büyük ve muhteşem başarımız hayatı olması gerektiği gibi yaşamaktır. Bunun haricindeki herşey; hükmetmek, servet yapmak, inşa etmek, sadece anlamsız aksesuarlardır
Umbro-Sabino nuostru granne e gloriusu capulauru è campà comma se dee. Rignà, ammucchià tisuori, custruì, suò tutte tuntarie
Valencian la nostra major i mes gloriosa obra d'art es viure honestament. Qualsevol atra cosa, regnar, reunir fortunes, construir, son nomes que badoqueries
Wallon nosse grand èt pus bia ovrâdje, c’ èst d’ viker comufaut. Tot l’ rèsse, mwinrner, mète dès liârds à iute, bati, ni sont ki keuwètes èt rawètes di gârnitêures
Welsh ein camp fawr a gogoneddus yw byw fel y dylem. Ar y gorau, nid yw pob dim arall, megis rheoli, casglu cyfoeth ac adeiladu, ond yn fân ategolion ac yn gynheiliaid

Logos Dictionary

manipulador de opinión

contextos


Logos Library

El Zopilote

de Franz Kafka

¿Desea recibir Logos Quotes?

Contribuya a la difusiòn de Logos Quotes, suscriba a un amigo