|
English |
the era of procrastination, of half-measures, of soothing and baffling expedients, of delays, is coming to its close. In its place we are entering a period of consequences - Winston Churchill |
|
Italian |
il tempo della procrastinazione, delle mezze misure, degli espedienti inutili e consolatori, dei ritardi, sta per finire. Al suo posto stiamo entrando in un periodo di conseguenze |
|
Spanish |
la época de la desidia, de soluciones a medias, de recursos apaciguadores y frustrantes, de dilaciones, está llegando a su fin. Entramos, en su lugar, en un periodo de consecuencias |
|
French |
l'ère de la procrastination, des demi-mesures, des expédients apaisants qui égarent, des retards, approche à sa fin. À laplace, nous entrons dans une période de conséquences |
|
German |
die Zeit des Zauderns, der halbherzigen Maßnahmen, der besänftigenden und ablenkenden Notbehelfe, der Verzögerungen neigt sich ihrem Ende zu. An ihrer Stelle treten wir in eine Zeit der Konsequenzen |
|
Russian |
время промедлений, полумер, смягчающих и неблагоприятных методов и откладываний подходит к концу. И для нас наступает период глубоких последствий |
|
Arabic |
عصر المماطلة، ونصف الإجراءات، والتسكين، والحيرة والتأجيل، بدأت نهايته. بدلا عنه بدأنا دخول فترة العواقب |
|
Afrikaans |
die era van uitstel, van halfhartige maatreëls, van salwende en raaiselagtige redmiddels, van vertragings, kom tot ‘n einde. In plaas daarvan betree ons ’n tydperk van die gevolge daarvan |
|
Aragones |
l'epoca d'a desidia, de soluzions a meyas, de recursos apaziguadors e frustrans, de dilazions, ye plegando a ro suyo fin. Dentramos, en o suyo lugar, en un periodo de efeutos |
|
Basque |
nagikeriaren garaia, erdipurdiko soluzioena, espediente baretzaile eta frustranteena eta atzerapenena amaitzear dago. Horren ordez, ondorioen sasoian sartzen ari gara |
|
Bolognese |
al tänp ed tirèrla in lóng, däl mèZi miSûr, däl truvè inóttil e cunsulatôri, di cuncón l é drî ch’al finéss. Adès, invêzi, al tâca a èsr åura ed paghèr dâzi |
|
Brazilian Portuguese |
o tempo do adiamento, das meias medidas, dos expedientes apaziguadores e frustrantes, dos atrasos, está chegando ao fim. No seu lugar, estamos a entrar num período de consequências |
|
Bresciano |
el tep de daga del pasalà, del fa i laur a metà, del fa laur mja giosgg el sta per pasà; en ria en del tep de le conseguense |
|
Breton |
mare an tornoziñ, an hanter diarbennoù, ar c'hamm-droioù a zistan hag a ziheñch, hag an daleañ, a zo war zibenn. En e lec'h emaomp o kregiñ gant ur marevezh disoc'hoù |
|
Corsican |
u tempu di u rimandu, di i mezi misuri, di l'espedienti cunsolatori, di i ritardi, ha da finì. In cambiu si entra in un periodu di cunsiquenzi |
|
Croatian |
razdoblje odugovlačenja, napola provedenih mjera, zbunjivanja i odgoda bliži se kraju. Umjesto toga, ulazimo u razdoblje posljedica |
|
Czech |
období váhavosti, polovičatých řešení, potlačování a obcházení potřebných zásahů, věčného oddalování je u konce. Teď se ocitáme v období následků |
|
Danish |
udsættelsens æra af halve foranstaltninger, forsinkelser, beroligende og forvirrende udveje, er kommet til en ende. I stedet, går vi ind i en periode med konsekvenser |
|
Dutch |
het tijdperk van uitstel, van halve maatregelen, van pappen en nathouden en van vertragingen raakt voorbij. In zijn plaats betreden we een periode van de gevolgen daarvan |
|
Dzoratâi |
lo tein dâi 'à dèman', dâi demi-mèsoûre, dâi miquemaquâdzo po rassurâ et eindjornâ, dâi termo, clli tein l'è binstoû âo bet. Po lo reimplliècî, no z'eintrein dein lo tein de cein que s'ein châi |
|
Esperanto |
la erao de prokrastado, de duonrimedoj, de kvietigaj kaj konsternaj elturniĝoj, de malfruoj, alvenas al sia fino. Anstataŭ ni eniras epokon de konsekvencoj |
|
Finnish |
vitkastelun, puolinaisten toimien, lievittävien ja hämäävien keinojen, viiveiden aika on päättymässä. Sen sijaan saavumme seurausten aikaan |
|
Furlan |
il timp dal rimandâ das miezis misuris, dai truchs di band e consoladôrs, dai ritards 'a stan par finî. Al so puest 'o stin par entrâ in un period di conseguencis |
|
Galician |
o tempo da desgana, das medias medidas, dos expedientes apaciguadores e frustrantes, dos adiamentos, está a chegar á fin. No seu lugar, estamos a entrar nun período de consecuencias |
|
Hebrew |
תקופת הדחייה, של חצי-מידות, של הרגעה ושל אמצעים מבלבלים מגיע לקיצה. במקומה אנו נכנסים לתקופה של תוצאות |
|
Hungarian |
a huzavona, a félmegoldások, a zavarbaejtő és nyugtatgató kibúvók és késedelmek ideje a vége felé közeledik. Hamarosan helyébe lép a következmények korszaka |
|
Judeo-Spanish |
el tiempo de la inersiya, de solusiones a medias, de rekursos apaziguadores i haksizes, de dilasiones, esta yegando a su fin.En su lugar, entramos en una epoka de konsekuensias |
|
Korean |
연기, 절반의 조치, 진정/좌절 시키는 편법 그리고 지연의 시대는 종말에 이르고 있다. 그 대신, 우리는 지금 중차대한 시기에 진입하고 있다 |
|
Latin |
tempus cunctationis, mediorum consiliorum, rationum inutilium et consolatoriarum, morarum desiturum est.Pro hoc tempus consequentiarum ingredimur |
|
Latvian |
nogaidīšanas, puspasākumu, mīkstinošu un nepatīkamu metožu un atlikšanas laiks beidzas. Tagad mums sākas seku laiks |
|
Leonese |
la dómina del tardare, de los espedientes inútiles y consoladores, de los retrasos, ta arribandu al sou peche. Nel sou puestu tamos entrandu nun periodu de consecuencias |
|
Mantuan |
al tenp dal rimandar, dle meşe misure, dle tacade ch’a conta gninte, di dolsin ‘l è adrè a fnir. Al so post sema adrè entrar in an period da conseguense |
|
Mudnés |
i tèimp dal purtêres avânti, dal mêzi misûri, di truccàt per stêr in camòffa e tgnîr bòuna la gèint, di ritêrd, i ên quêsi finî. Adêsa, piotôst, a tâca al perìod dal conseguèinzi |
|
Napulitano |
'o tiempo r''o sprellungo, r''e mmeze mesure, r''e llèfreche inutile e cunzulatorie, 'e ll'attrasse sta pe fernì. Ô posto suoio stammo trasenno int'a nu periodo 'e cunzequenze |
|
Paduan |
el tempo del rimandare, dee meze misure, dei espedienti pa sconderse e tegner bona ea gente, dei ritardi, i sta pa terminare. In cambio stemo pa entrare in te un periodo de conseguense |
|
Papiamentu |
e era di suspenshon, di medidanan na mitar, di keda lapi sin drecha ta yegando na su fin. Na su lugá nos ta drenta den un periodo di e konsekuenshanan di esei |
|
Persian |
زمان تاخیراندازی, محاصبات نیمه کار, آرام کردن و گمراه کردن منضورها و تاخیر به اتمام نزدیک می شود . به جای آن ما به مرحله نتایج ناگوار وارد می شویم |
|
Polish |
era kunktatorstwa, półśrodków, kojących i ułudnych środków doraźnych, zwlekania zbliża się ku swemu końcowi. Teraz przyjdzie się nam ponosić jej konsekwencje |
|
Portuguese |
o tempo do adiamento, das meias medidas, dos expedientes apaziguadores e frustrantes, dos atrasos, está a chegar ao fim. No seu lugar, estamos a entrar num período de consequências |
|
Praiese |
lu tiemou dilla procrastnazziuni, dille mezzi misuri,dill'espedienti inutili e cunsulatori,dilli ritardi sta pi finì.Allu postu suo stamu trasennu inta nu periudu di cunseuenzi |
|
Roman |
er tempo de rimanna´ tutto, delle mezze misure, de consolasse colle scuse inutili, e d´ariva´sempre tardi sta pe´ fini´. Mo´ stamo pe´ entra´ ner momento delle conseguenze |
|
Romanian |
epoca amânărilor, a jumătăților de măsură, a tertipurilor liniștitoare și înșelătoare, a tărăgănărilor, este pe sfârșite. În loc de asta intrăm într-o perioadă de consecinţe |
|
Serbian |
ера оклевања, полу-мерила, ублажујућих и збуњујућих пробитачности, закашњења, приближава се крају. Након ње улазимо у период последица |
|
Traditional Chinese |
半途措施、撫慰和變幻權宜之計的拖延時代已經結束,我們由此進入了一個推理時期。 |
|
Triestino |
i tempi del rimandar, dele meze misure, dei espedienti per sconderse e tignir bona la gente, dei ritardi, i sta per terminar. In cambio stemo per entrar in t'un periodo de conseguenze |
|
Turkish |
sürüncemede bırakma, yetersiz önlemler, yatıştırıcı ve aldatıcı çareler, ertelemeler çağı sona ermek üzeredir. Onun yerine, sonuçlar çağına giriyoruz |
|
Venetian |
xe drio finir l'època del tirarla par łe łónghe, de łe mezxe mixure, dei truchi par scóndarse e tegner bona ła zxente, dei ritardi. Al só posto sémo drio tacar un perìodo de conseguenzse |
|
Welsh |
mae'r cyfnod o ohirio, o gyfaddawdu, o ystrywiau sy'n dyhuddo ac sy'n drysu, ac o oedi, yn tynnu i'w derfyn. Yn ei le ’rydym yn dechrau ar gyfnod o ganlyniadau |
|
Zeneize |
o tempo di tramandi, de meze mesùe, di attesti che no serve à ninte, feua che à consolâ, di retardi o l'é in zinn-a de fornî. A-o sò pòsto, intremmo inte 'n'época de conseguense |
|