|
English |
I was not afraid of the words of the violent, but of the silence of the honest - Martin Luther King |
|
Italian |
non ho paura della cattiveria dei malvagi, ma del silenzio degli onesti |
|
Spanish |
no le temo a la maldad de los malvados, sino al silencio de los honestos |
|
French |
je n'avais pas peur des mots des violents, mais du silence des honnêtes |
|
German |
ich hatte keine Angst vor den Worten der Gewalttätigen, sondern vor dem Schweigen der Ehrenwerten |
|
Russian |
я боялся не слов агрессивных людей, а молчания праведников |
|
Arabic |
لا أخاف من كلمات العنيف وإنما من صمت الشرفاء |
|
Afrikaans |
ek was nie bang vir die woorde van die gewelddadiges nie, maar wel vir die stilte van die eerlikes |
|
Aragones |
no li temo a la maldá d'os malbatos, sino a ro silenzio d'os onestos |
|
Basque |
ez nau gaiztoen zitalkeriak izutzen, zintzoen isiltasunak baizik |
|
Bolognese |
a n ò brîSa pôra dla cativêria di malvâg’, mo dal silänzi di unèst |
|
Brazilian Portuguese |
não temo as palavras dos violentos, mas o silêncio dos honetos |
|
Bresciano |
go mja pora de la catieria di catif, ma del tazer de i bù |
|
Breton |
n'eo ket komzoù ar re feuls a rae aon din, met kentoc'h peoc'h an dud onest |
|
Catanese |
jù non mi scantava re' palori re' mafiusi ma ro' silenziu rill' anesti |
|
Corsican |
eu ùn aghju a paura di a gattivezza di i viulenti, ma di u silenziu di l'onesti |
|
Croatian |
nisam se plašio riječi nasilnih nego tišine poštenih |
|
Czech |
nebál jsem se slov zuřivců, ale mlčení poctivců |
|
Danish |
jeg var ikke bange for fr voldeliges ord, men for de ærliges tavshed |
|
Dutch |
ik was niet bang voor de woorden van de gewelddadigen, maar voor het zwijgen van de oprechten |
|
Dzoratâi |
cein que m'èpouâirîve n'îre pas lè parolè dâi grobo, mâ lo seleince dâi z'honnîtè dzein |
|
Esperanto |
mi ne timis la vortojn de perfortuloj, sed la silenton de honestuloj |
|
Estonian |
ma ei kartnud pahatahtlike kurja keelt, vaid ausameelsete vaikimist |
|
Finnish |
en pelännyt pahojen sanoja, vaan kunnon ihmisten hiljaisuutta |
|
Furlan |
no ai pôre de tristerie dai galiots, ma dal cidin dai onests |
|
Galician |
non teño medo das palabras dos violentos, senón do silencio dos honestos |
|
Greek |
δε φοβόμουν τις λέξεις των βιαίων, αλλά τη σιωπή των τιμίων |
|
Griko Salentino |
è ffaùme ja' ta lòia attos antrepos kakì, ma atto muttìsi tos kalos |
|
Guarani |
ndakyhyjei hekoañáva ñañanguegui, hákatu hekopotĩva kirirĩgui |
|
Hebrew |
לא ממילות האלים פחדתי, אלא מדממת ההגון |
|
Hungarian |
nem az erőszakosak szavától, hanem az őszinték hallgatásától félek |
|
Judeo-Spanish |
no temo la maldad de los malvados, sino el silensio de los onestos |
|
Korean |
나는 폭력주의자들의 말을 두려워 하지 않는다. 정직한 사람들의 침묵을 두려워 한다 |
|
Latin |
non pravitatem malorum, sed bonorum silentium timeo |
|
Latvian |
es baidījos ne no varmāku vārdiem, bet no godīgu cilvēku klusēšanas |
|
Leonese |
you un tenía mieu de las palabras de los violentos, sión del silenciu de los honestos |
|
Maltese |
mhux minn kliem il-vjolenti nibża', iżda mis-skiet tal-onesti |
|
Mantuan |
an gh ò mia paüra dla cativeria di cativ, ma dal silensi di onest |
|
Marchigiano |
non c'ho paura della cattiveria dei malvagi, ma del silenzio deji onesti |
|
Mudnés |
an gò mènga paûra 'd'la cativêria di malvâg mò dal silèinzi di onêst |
|
Napulitano |
nun me fa paura 'a malazzione r''e malomme, ma 'o selenzio 'e chi è unesto |
|
Norwegian Bokmål |
jeg fryktet ikke de voldeliges ord, men de hederliges taushet |
|
Norwegian Nynorsk |
eg var ikkje redd for orda åt dei valdelege, men togna åt dei heiderlege |
|
Paduan |
no go paura dea cativeria dei malvagi ma del siensio dei onesti |
|
Papiamentu |
mi no tabatin miedu di e palabranan di e violentonan, pero di e silensio di e onestonan |
|
Persian |
من از گفته های خشن نگران نیستم , ولی از خاموشی حقیقت گویان نگران هستم |
|
Polish |
nie bałem się słów wypowiadanych przez ludzi porywczych, lecz milczenia ludzi uczciwych |
|
Portuguese |
não temo as palavras dos violentos, mas o silêncio dos honestos |
|
Praiese |
nun ho paura dilli cattiverie dilli malvagi,ma dillu silenziu dill'onesti |
|
Roman |
´n ciò paura delle cattiverie de li malvaggi, ma der silenzio de quelli onesti |
|
Romanian |
nu îmi era frică de cuvintele celor violenți, ci de tăcerea celor sinceri |
|
Serbian |
нисам се плашио речи насилних него ћутања поштених |
|
Tarantino |
no teng' paur da' cattiver dell malvag ma du silenz d chidd onest |
|
Thai |
ผมไม่เกรงคำพูดของผู้รักความรุนแรง แต่กลัวความเงียบงันจากผู้รักความสัตย์ |
|
Traditional Chinese |
我並不害怕暴力的言辭,但害怕誠實的沉默。 |
|
Turkish |
zalimlerin sözlerinden korkmam, ama namuslu kişilerin sessizliğinden korkarım |
|
Umbro-Sabino |
nun àio paura de re menacce de ri viulenti ma de ru silenziu de j'onesti |
|
Venetian |
no gavéa mìa paura de łe parołe dei cativi, ma del siłenzsio dei onesti |
|
Welsh |
nid geiriau'r bobl dreisiol a ofnwn, ond mudandod y rhai onest |
|
Zeneize |
no gh'ò poïa da grammixe di malemmi, ma do scilensio di galantòmmi |