Logos Quotes


Coco Chanel

English if a woman is shabbily dressed it's her dress that's noticed, but if she is impeccably dressed it's she who is noticed
Italian se una donna è vestita male, si noterà il suo abito. Se è vestita impeccabilmente, si noterà la donna
Spanish si una mujer está mal vestida, Usted notará el vestido. Si está bien vestida Usted notará a la mujer
French si une femme est mal habillée, on remarque sa robe, mais si elle est impeccablement vêtue, c'est elle que l'on remarque - Coco Chanel
German wenn eine Frau schlecht angezogen ist, bemerkt man ihr Kleid, wenn sie aber tadellos angezogen ist, dann bemerkt man sie
Russian если женщина плохо одета, обращают внимание на её одежду; но если она прекрасно одета, обращают внимание на её личность
Arabic إذا ارتدت امرأة ثوبا غير أنيق فإن الثوب هو الذي يلفت النظر، أما إذا ارتدت ثوبا أنيقا فهي التي سوف تلفت النظر
Afrikaans as ’n vrou swak geklee is, is dit haar klere wat die aandag trek, maar as sy onberispelik geklee is, is dit sy wat opgemerk word
Aragones si una muller ye mal bestita, busté notará o bestito. Si ye bien bestita, busté notará a ra muller
Basque emakumea gaizki jantzita badago, jantziari erreparatuko diozu; bikain jantzita badago, emakumeari baino ez diozu erreparatuko
Bolognese se una dôna l’é fté mèl, la Zänt i faràn chèS al sô ftièri. S’l’é fté cómm và, i faràn chèS ala dôna
Brazilian Portuguese se uma mulher está mal vestida, reparamos na roupa, mas se ela estiver impecavelmente vestida, é ela que reparamos
Bresciano se 'na fomna l'è istida mal la se nota subet. Se 'na fomna l'è istida bé sa et la fomna
Breton mar bez gwisket fall ur plac'h ez eo ouzh he dilhad e vez taolet evezh, met mar bez gwisket cheuc'h ez eo outi e vez taolet evezh
Catanese su na fìmmina jè vistuta mali, i cristiani s'addùnunu ro' vistitu. Su ddu jè vistuta bbona, i cristiani s' addùnunu ra' fìmmina
Corsican di una donna mal' vistita, si rimarca subitu u so vistitu; s'ella hè vistita bè si rimarcarà à ella
Croatian ako je žena odjevena loše, svi će zamijetiti odjeću. Ako je odjevena dobro, svi će zamijetiti nju
Czech je-li žena špatně oblečena, všimnete si šatů, je-li oblečena skvěle, všimnete si jí
Danish hvis en kvinde er dårligt klædt, er det hendes tøj man lægger mærke til, men hvis hun er klædt upåklageligt, er det hende man bemærker
Dutch indien een vrouw slecht gekleed gaat ziet men haar kleding, maar als ze goed gekleed is ziet men haar zelf
Dzoratâi se 'nna fènna l'è mau vetyà l'è sa vetîre que te remarque, mâ se l'è vetyà bin adrâi, l'è li que te remarque
Esperanto se virino estas malbele vestita, oni rimarkas ŝian robon, sed se ŝi estas belege vestita, ŝin oni rimarkas
Estonian kui naine riietub halvasti, siis märgatakse ta rõivaid, ent kui ta laitmatult rõivastub, siis märgatakse teda ennast
Furlan se une femine jè vestide mâl, si note il so abit. Se jè vestide ben, si note la femine
Galician se unha muller está mal vestida, repararemos na súa roupa; se está ben vestida repararemos na muller
Greek αν μία γυναίκα είναι κακοντυμένη, προσέχουν τα ρούχα της. Αν είναι καλοντυμένη, προσέχουν αυτήν την ίδια
Griko Salentino anì mian ghinèka en àscimi ndimmèni, itìete tin vesta-tu. An en dimmèni kalì, itìete tin ghinèka
Guarani peteĩ kuña oñemonde vaíramo, rehechakuaane pe ijao. Oñemonde porãramo katu rehechakuaane pe kuña
Hebrew אם אישה לובשת בגד בלוי, הבגד ימשוך את תשומת הלב, אבל אם בגדיה מושלמים, זאת היא שתמשוך את תשומת הלב
Hungarian ha egy nő rosszul öltözött, akkor a ruháját veszik észre, de ha jól öltözött, akkor magát a nőt veszik észre
Judeo-Spanish si una mujer esta mal vistida, el atinara el vistido, si esta bien vistada, el atinara la mujer
Korean 여자가 추레하게 옷을 입으면 눈에 띄는 것은 그녀의 옷차림이다. 그러나 나무랄데 없이 옷을 입으면 눈에 띄는 것은 그 사람이다
Latin si mulier malam vestem induit, vestis notabitur. Si bonam, mulier notabitur
Latvian ja sieviete ģērbusies nevīžīgi, ievēro viņas apģērbu, bet ja ģērbusies nevainojami, ievēro viņu pašu
Leonese si una muyer va mal vistida destaca la sua ropa. Si va bien ye eilla la que destaca
Mantuan se na dona l’è vestida mal, as varda subit al so vestì. S’l’è vestida ben, as notarà la dona
Mapunzugun kiñe zomo ta weza tukutuwkülele, eymi ta kimaymi chemgen chi takun. Wej küme tukutuwkülele eymi mew pewfaluway chi zomo
Mudnés se 'na dànna l'è vistîda mêl às fà chês al vistî. mò s'l'è vistîda bèin às fà chês a la dànna
Napulitano si na femmena è vestuta malamente tutte s'addonano r''a vesta, ma si è vestuta allicchetto teneno mente a essa
Norwegian Bokmål hvis en kvinne er sjuskete kledd, legger man merke til klærne, men er hun ulastelig kledd, er det henne som blir lagt merke til
Norwegian Nynorsk er ei kvinne sjuskete kledd, legg du merke til kleda, men er ho ulasteleg kledd, legg du merke til henne
Paduan se na donna xé vestia mae se noterà l'abito, se ea xé vestìa ben se noterà ea dona
Papiamentu si un hende muhé ta mal bistí, bo ta mira su bistí, pero si e ta bon bistí bo ta mira e mes
Persian اگر زن بصورت نامناسب لباس بپوشد لباس اوست که جلوه می کند , ولی اگر او درست لباس بپوشد اوست که جلوه می گردد
Polish jeśli kobieta jest kiepsko ubrana, to uwagę przyciąga jej ubiór, jeśli natomiast jest ubrana nieskazitelnie, to właśnie ona przyciąga uwagę
Portuguese se uma mulher está mal vestida, reparamos na roupa, mas se estiver impecavelmente vestida, reparamos na mulher
Roman si ' na donna è vestita male se vedrà er vestito; si è vestita come se deve, se noterà la donna
Romanian dacă o femeie e prost îmbrăcată, îi observi rochia, dar dacă ea este îmbrăcată impecabil, observi femeia
Sardinian Logudoresu si una fennina este istida male, sada a notare s'istire, si este istida bene, si notada sa femmina
Serbian ако је жена траљаво одевена, њена хаљина биће примећена, али ако је беспрекорно одевена онда ће она бити примећена
Slovak ak je žena oblečená zle, všimnete si jej šaty. Keď je oblečená dokonale, všimnete si ženu
Tarantino c na femm'n è vestit brutt,s not u vestit. C è vesit perfett, s not a femm'n.
Traditional Chinese 當一個女人衣著破舊,人們只會注意她的穿著;但當一個女人的衣著毫無瑕疵,人們將會以完美的眼光來審視她
Turkish eğer bir kadın kötü giyinirse, dikkati çeken onun kıyafetidir. Eğer mükemmel giyinirse dikkati çeken kadının kendisi olur
Umbro-Sabino si 'na femmena è malvestuta guarderaju ra veste, si è bien vestuta guarderaju ra femmena
Venetian se na dona ła xe malvestìa te fe ocio al vestio, ma se l'è vestia ben te fe ocio a ła eła
Welsh os bydd gwraig wedi ei gwisgo'n ddi-raen, ei gwisg a gaiff y sylw, ond os bydd wedi ei gwisgo'n drwsiadus, hyhi a gaiff y sylw
Zeneize se 'na dònna a l'é mâ ingiarmâ, se daià mente a-o vestî. S'a l'é vestïa ben, se daià mente a-a dònna

Logos Dictionary

privilege

search context


Logos Library

The Boscombe Valley Mystery

of Doyle Arthur Conan

Do you want to receive Logos Quotes?

Make Logos Quotes known by subscribing a friend!