Logos Quotes


George Bernard Shaw

English you are going to let the fear of poverty govern your life and your reward will be that you will eat, but you will not live - George Bernard Shaw
Italian lascerete che la paura della miseria domini la vostra vita e come premio mangerete, ma non vivrete
Spanish dejarás que el temor a la pobreza rija tu vida y tu recompensa será que comerás, pero no vivirás
French laissez-vous gagner par la peur, et en récompense vous réussirez à manger, mais pas à vivre
German lass die Furcht vor Armut dein Leben leiten und zur Belohnung wirst du essen, aber nicht leben
Russian если ты позволишь страху перед бедностью править своей жизнью, то, что ты получишь, будет возможность есть, а не жить
Arabic سوف تترك الخوف من الفقر يتحكم في حياتك وسوف تكون مكافأتك أنك سوف تأكل، ولكنك لن تعيش
Afrikaans jy gaan toelaat dat die vrees vir armoede jou lewe beheers, en as beloning sal jy kan eet, maar nie leef nie
Aragones dixarás que o temor a ra probeza gobierne a tuya bida y a tuya recompensa será que mincharás, pero no bibirás
Basque pobreziarekiko beldurrari utziko diozu zeure bizitzan agintzen eta, ordainetan, elikatuko zara, baina ez zara biziko
Bolognese a lasarî che la pòra dla misêria la séppa la padrånna dla vòstra vétta e, par prèmi, a magnarî, mo sänza vîver
Brazilian Portuguese deixará que o medo da pobreza governe sua vida e sua recompensa será que você comerá, mas ainda não viverá
Bresciano lasarif che la pora de eser poaregg la ve comande e alura mangiarfi, ma vivarif mja
Breton mont a rit da lezel an aon rak ar baourentez da ren ho puhez, hag ho kopr a vo debriñ, met n'eo ket bevañ
Crimean Tatar fıqarelik qorqusun ayatınızğa akim olğanına müsade etkende mükafatınız qarnığıznı toyurmaq olabile, lakin bu akikiy bir ayat olmay
Croatian dopustit ćeš da strah od siromaštva upravlja tvojim životom, i tvoja će nagrada biti da ćeš jesti ali nećeš živjeti
Czech dovolíš strachu z chudoby, aby řídil tvůj život, a výsledkem bude to, že budeš mít co jíst, ale nebudeš přitom žít
Danish lad frygt for fattigdom styre dit liv, og din belønning vil være, at du vil spise, men ikke leve
Dutch laat de vrees voor armoede je leven leiden en als beloning zul je te eten hebben, maar je leeft niet
Dzoratâi lâisse pire la pouâire de la poûretâ guidâ ta vià et ein recompeinsa, te porrî medzî, mâ pas vivre
Esperanto vi permesos timon al malriĉeco gvidi vian vivon kaj via rekompenco estos, ke vi manĝos sed ne vivos
Estonian laske hirmul vaesuse ees võimutseda oma elu üle ning tasuks selle eest te küll sööte, kuid ei ela
Furlan lassareis che la pôre de miserie 'a comandi la vuestre vite e come premi mangjareis, ma no vivareis
Galician has deixar que o medo á pobreza goberne a túa vida, e a túa recompensa será que comerás mais non vivirás
Hebrew אם תיתן לפחד מן העוני להשתלת על חייך, אתה תוכל אבל לא תחייה
Hungarian engedjétek, hogy a szegénységtől való félelem irányítsa az életeteket és jutalmul enni fogtok ugyan, de élni nem
Judeo-Spanish desharas ke el sar de la aniyud rija tu vida i tu rekompensa sera ke komeras, ama ke no biviras
Korean 빈곤에 대한 공포가 당신의 삶을 지배하게 한다면, 당신이 얻는 것은 먹기는 하지만 삶을 사는 것은 아닌 것이 될 것이다
Latin sinetis paupertatis timorem vitam vestram regere et, ut praemium, edetis, sed non vivetis
Latvian ļaujiet nabadzības draudiem valdīt pār jūsu dzīvi, un balva par to jums būs tāda, ka ēdīsiet, bet nedzīvosiet
Leonese deixarás que'l mieu a la probeza governe la tua vida y comerás, peru nun vivirás
Mudnés lassê pòr che la paûra èd la misêria la sìa padròuna 'd la vôstra vètta, e per prêmi a magnarî, mò sèinza vìver
Paduan assaré che ea paura dea miseria domini ea vostra vita e come premio magnaré ma no te vivaré
Papiamentu laga e temor di pobresa goberná bo bida i e rekompensa lo ta ku lo bo kome, pero lo bo no biba
Polish jeśli zezwolisz, aby strach przed biedą rządził twym życiem, w zamian otrzymasz strawę, ale nie życie
Portuguese deixarás que o medo da pobreza governe a tua vida e a tua recompensa será que comerás mas não viverás
Praiese lassreti ca la paura dilla miseria domini la vostra vita e cum premiu mangereti, ma nun vivreti
Roman potrete pure fa´ in modo che la paura della miseria condizzioni la vita vostra, e potrete magna´, ma questa nun è vita
Romanian vei lăsa frica de sărăcie să-ți domine viața - iar răsplata va fi că vei mânca, dar nu vei trăi
Sardinian Logudoresu lassadese chi sa paura de sas miserias cumannene supra de sa ostra vida e comente premiu manigades, ma no campades
Serbian допустићете да страх од сиромаштва управља вашим животом и ваша ће нграда бити да ћете јести али нећете живети
Traditional Chinese 你將會讓貧窮的恐懼支配你的生活,而你的獎勵就是有得吃但不是生活。
Turkish yoksulluk korkusunun yaşamınıza egemen olmasına izin verdiğinizde ödülünüz karnınızı doyurmak olacaktır, ama bu gerçek bir yaşam olmayacaktır
Venetian łasè che ła paura de èsar pòvari ła comande su ła vostra vita e 'gavarè el premio de magnar ma no vivarè mìa
Welsh ’rydych chi'n mynd i adael i ofn tlodi reoli eich bywyd, a'ch gwobr fydd bwyta, ond nid byw

Logos Dictionary

maestro del raggiro

contestualizza


Logos Library

La Virtù Sconosciuta

di Vittorio Alfieri

Vuoi ricevere Logos Quotes?

Fai conoscere Logos Quotes, iscrivi un amico!