|
English |
the real discovery from a voyage consists not in seeking new lands but seeing with new eyes |
|
Italian |
la vera scoperta del viaggio non consiste nel trovare nuovi territori ma nel vedere con occhi nuovi |
|
Spanish |
el verdadero descubrimiento del viaje no consiste en encontrar territorios nuevos, sino en adquirir una nueva mirada |
|
French |
la véritable découverte du voyage ne consiste pas à trouver de nouveaux territoires mais d'avoir un nouveau regard - Marcel Proust |
|
German |
die echte Entdeckung des Reisens ist nicht neue Gegenden zu finden sondern neue Sichtweisen |
|
Russian |
настоящее путешествие – это не поиск новых земель, а видение новыми глазами |
|
Arabic |
الاكتشاف الحقيقي في أية رحلة لا تكمن في البحث عن أراض جديدة وإنما في الرؤية بعيون جديدة |
|
Afrikaans |
die werklike ontdekking deur ’n reis bestaan nie daarin dat nuwe wêrelddele gevind word nie, maar wel ’n nuwe siening daarva |
|
Aragones |
o berdader escubrimién d'o biache no pende en trobar lugars nuebos, nomás en alquirir una nueba güellata |
|
Basque |
bidaiako benetako aurkikundea ez da lurralde berriak aurkitzea, baizik eta ikusmolde berri batez begiratzea |
|
Brazilian Portuguese |
o verdadeiro descobrimento de uma viagem consiste não em buscar novas terras, mas vê-las com novos olhos |
|
Bresciano |
la era scuperta del vias l'è mja idì laur nof ma arda con ogg nof |
|
Breton |
gwir gavadenn ur veaj n'eo ket dizoleiñ broioù nevez met gwelet gant daoulgad nevez |
|
Croatian |
pravo otkriće sa putovanja ne sastoji se od potrage za novim krajevima već u promatranju novim očima |
|
Czech |
skutečné objevy z cest neplynou z hledání nových zemí, ale z nového pohledu na skutečnost |
|
Dutch |
de werkelijke ontdekking van een reis is niet het vinden van nieuwe gebieden, maar het opdoen van nieuwe indrukken |
|
Esperanto |
la reala vojaĝ-malkovro konsistas ne en tio, ke ni trovu novajn teritoriojn, sed ke ni havu novan rigardon |
|
Furlan |
la vere scuvierte dal viaç no consist intal cjatâ gnus teritoris ma dal viodi con volis gnûfs |
|
Galician |
a verdadeira descoberta dunha viaxe consiste non en atopar novos territorios, senón en velos con novos ollos |
|
Hebrew |
במשאות, התגלית האמיתית איננה לגלות ארצות חדשות, אלא לראות בעיניים חדשות |
|
Hungarian |
az utazás igazi felfedezése nem az, hogy új vidékeket találunk, hanem hogy új szemmel látunk |
|
Japanese |
航海での真の発見は、新しい土地を見つけることではなく、新しい物の見方を知ることである |
|
Judeo-Spanish |
el vedradero deskuvrimiento del viajero no konsiste en topar territorios muevos sino en ganar una mirada mueva |
|
Korean |
발견을 위한 진실된 항해는 새로운 땅을 찾는 것이 아니라, 사물을 새로운 눈으로 보는 것이다 |
|
Latin |
vera peregrinandi inventio in novis regionibus reperiendis non est, sed novis oculis in videndo |
|
Latvian |
īstais atklājums no ceļojuma ir nav jaunu zemju meklēšanā, bet spējā uz visu paskatīties jaunām acīm |
|
Leonese |
el baeiru descubirmientu del viax nun consiste n'alcontrare nuevos territorios, sinón en velos cun nuevos gueyos |
|
Mudnés |
la vêra scuêrta d'un viâz an n'è mènga che't cgnàss di pôst nôv, mò piotôst che't'impêr a vàdder cùn n'êter ôc |
|
Papiamentu |
e deskubrimentu real di un biahe no ta pa haña teritorionan nobo, sino pa atkirí impreshonnan nobo |
|
Polish |
prawdziwym odkryciem podróży nie jest poznawanie nowych krajów, lecz zdobycie innego spojrzenia |
|
Portuguese |
a verdadeira descoberta de uma viagem consiste não em encontrar novos territórios, mas em vê-los com novos olhos |
|
Praiese |
la vera scoperat dillu viaggiu nun cunsisti nillu truvà nuovi territori ma nillu vidì cu uocchi nuovi |
|
Roman |
la vera scoperta d´ogni viaggio nun è quella de conosce posti novi, ma d´impara´ a vedè le cose a ´n´antra maniera |
|
Romanian |
adevărata călătorie de descoperire nu constă în a căuta peisaje noi, ci a privi cu ochi noi |
|
Serbian |
право откриће из путовања састоји се не у тражењу нових земаља већ у гледању с новим очима |
|
Traditional Chinese |
航行的真正發現不是新大陸,而是用新的眼睛來看待事物。 |
|
Venetian |
ła vera descoverta de un viajo no xe mìa catar tere nóve ma védar łe robe co oci nuvi |
|
Welsh |
nid mewn cael hyd i wledydd newydd y mae'r gwir ddarganfod wrth deithio, ond mewn gweld â llygaid newydd |