|
English |
can we truly expect those who aim to exploit us to be trusted to educate us? - Eric Schaub |
|
Italian |
quelli che ci sfruttano possono essere credibili come nostri educatori? |
|
Spanish |
¿quienes nos explotan pueden ser creíbles como nuestros educadores? |
|
French |
peut-on vraiment s'attendre à ce que ceux, qui s'efforcent de nous exploiter, soient dignes de confiance pour nous éduquer? |
|
German |
können wir wirklich erwarten, dass wir denen, die uns ausbeuten wollen, unsere Erziehung anvertrauen? |
|
Russian |
можем ли мы на самом деле считать, что тем, кто стремится нас эксплуатировать, будет доверено нас воспитывать? |
|
Arabic |
هل تستطيع حقا أن تتوقع أولئك الذين يهدفون لاستغلالنا للوثوق فيهم لتثقيفنا |
|
Afrikaans |
kan ons werklik verwag dat diegene wat daarop uit is om ons uit te buit met ons opvoeding vertrou kan word? |
|
Aragones |
qui nos esplotan pueden estar creyibles como os nuestros educadors? |
|
Basque |
esplotatzen gaituztenak gure hezitzaile sinesgarri izan al daitezke? |
|
Bresciano |
chej che ghe sfrota i sa pol creder come educadur? |
|
Breton |
evit gwir, ha gallout a reomp fiziout er re a fell dezho hor c'horvoiñ hor c'helenn? |
|
Cosentino |
chiri ca ni sfruttanu ponu essa credibili cumu nostri educatori? |
|
Croatian |
možemo li od onih kojima je cilj iskoristiti nas uistinu s povjerenjem očekivati da nas podučavaju? |
|
Czech |
opravdu je nějaká naděje, že k těm, kdo nás chtějí zneužívat, bude dost důvěry, aby nás mohli vzdělávat? |
|
Dutch |
kunnen we werkelijk van hen, die er op uit zijn ons uit te buiten, verwachten dat onze vorming bij hen in goede handen is? |
|
Dzoratâi |
pouein-no veretâblyameint crâire qu'à clliâo que tsertsant à profitâ de no, no pouein confiâ noûtr'èducachon? |
|
Esperanto |
ĉu ni povas vere antaŭvidi ke tiuj, kiuj strebas ekspluati nin, estu fidindaj por eduki nin? |
|
Estonian |
kas neid, kes püüavad meid ära kasutada, ikka saab kasvatajatena usaldada? |
|
Furlan |
chei che nu sfrutin puedin jessi credibils come nestris educadôrs ? |
|
Galician |
os que nos asoballan poden ser tan cribles coma os que nos educan? |
|
Hebrew |
האם נוכל לסמוך שמי שמנצל אותנו גם יחנך אותנו |
|
Hungarian |
tényleg elhihetjük a kizsákmányolóinknak azt, hogy a tanítóink lesznek? |
|
Japanese |
我々の無知であることを利用して信用させようとするような人々が、本当に我々を教育してくれると期待できるだろうか? |
|
Judeo-Spanish |
los ke mos eksplotan pueden ser kreyivles komo muestros edukadores? |
|
Korean |
우리를 이용하려는 그들이 우리를 제대로 교육 시킬 수 있을 것이라고 진정 기대할 수 있을 것인가? |
|
Latin |
num audiri posstunt ut magistri qui nobis abutuntur? |
|
Latvian |
vai varam uzticēt mūsu izglītību tiem, kas gatavojas mūs ekspluatēt? |
|
Leonese |
¿podemos rialmente asperare que los que tienen pur finxu estoupanos seyan creyibles pa educanos? |
|
Mudnés |
quî chi sè sfrûten pôlen mâi êser i nôster educatôr? |
|
Napulitano |
chille ca ce sfruttano ponn'avé crerenzia comme educature nuoste? |
|
Paduan |
quei che ne sfrutta xei credibii come nostri maestri? |
|
Papiamentu |
nos por spera di berdat di esnan ku tin intenshon di eksplotá nos ku nan por eduká nos? |
|
Polish |
czy naprawdę możemy powierzyć naszą edukację tym, których zamiarem jest wykorzystanie nas? |
|
Portuguese |
aqueles que nos exploram podem ser credíveis como nossos educadores? |
|
Praiese |
'cchiri ca ni sfruttani poni essi credibili cumi nostri educatori? |
|
Roman |
ma po´ esse´ vero che quelli che ce sfrutteno ponno esse i nostri educatori ? |
|
Romanian |
putem întradevăr să ne așteptăm ca celor ce au de gând să ne exploateze să le fie încredințată instruirea noastră? |
|
Serbian |
можемо ли истински очекивати да онима којима је циљ да нас искориштавају верујемо да ће нас подучавати |
|
Traditional Chinese |
我們真的能夠期望那些想要利用我們的人是可以信任的來教育我們的嗎? |
|
Turkish |
bizi sömürmeyi amaçlayanlara bizi eğitme konusunda gerçekten güvenebilirmiyiz |
|
Umbro-Sabino |
iji ke ce sfruttu puossu esse ri nuostri educatori? |
|
Venetian |
quii che i ne sfruta, półełi èser i nostri maestri? |
|
Welsh |
mewn gwirionedd, a allwn ddisgwyl i'r rhai sydd am ein hecsbloetio ein haddysgu? |