|
English |
marriage is just an exchange of bad moods by day and bad smells by night |
|
Italian |
il matrimonio non è che uno scambio di cattivi umori di giorno e di cattivi odori di notte |
|
Spanish |
el matrimonio no es más que el intercambio de malos humores durante el día y de malos olores durante la noche |
|
French |
le mariage n'est qu'un échange de mauvaises humeurs pendant le jour et de mauvaises odeurs pendant la nuit - Guy de Maupassant |
|
German |
Heirat ist nur ein Austausch von schlechter Laune tags und schlechten Gerüchen nachts |
|
Russian |
женитьба – это лишь способ делиться отвратительным настроением днем и неприятными запахами ночью |
|
Arabic |
ما الزواج إلا تبادل الأمزجة الكريهة نهارا والروائح الكريهة ليلا |
|
Afrikaans |
die huwelik is net ’n verwisseling van slegte buie bedags en slegte reuke snags |
|
Albanian |
martesa nuk është veçse një shkëmbim i humorit të keq gjatë ditës dhe erërave të këqija gjatë natës |
|
Aragones |
o matrimonio no ye más que l'intercambeo de malos umors o tiempo d'o diya e de malas ulors o tiempo d'a nuei |
|
Basque |
ezkontza egunez umore txarrak eta gauez usain txarrak trukatzea besterik ez da |
|
Bolognese |
al matrimôni l é såul un scanbi ed catîv umûr al dé e ed catîv udûr ala nôt |
|
Brazilian Portuguese |
o casamento é apenas uma troca de maus humores do dia e dos maus odores da noite |
|
Breton |
ar briedelezh n'eo nemet un eskemm imorioù fall e-pad an deiz ha c'hwezhennoù fall e-pad an noz |
|
Croatian |
brak je tek izmjena loših raspoloženja danju i loših mirisa noću |
|
Czech |
manželství je jen výměna špatných nálad přes den a nepříjemných pachů v noci |
|
Danish |
ægteskabet er bare en udveksling af dårligt humør om dagen og dårlig lugt om natten |
|
Dutch |
het huwelijk is niets anders dan het uitwisselen van slechte humeuren overdag en van slechte geuren 's nachts |
|
Esperanto |
geedzeco estas nur interŝanĝo de malbonaj humoroj tage kaj malbonaj odoroj nokte |
|
Finnish |
avioliitossa annetaan toiselle vain pahaa tuulta päivisin ja pahaa hajua öisin |
|
Galician |
o matrimonio non é máis co troco de malos humores polo día e cheiros pola noite |
|
Hebrew |
הנשואים הם רק חילופים של מצב רוח רע ביום וריחות רעים בלילה |
|
Hungarian |
a házasság nem más, mint nappal a rossz hangulatok, éjjel pedig a rossz szagok cseréje |
|
Japanese |
結婚というのは、良くない雰囲気を昼に、良くない匂いを夜に分かち合うようなものだ |
|
Judeo-Spanish |
el matrimonio no es mas ke el troko de malas umores de diya i de malas golores de noche |
|
Korean |
결혼은 낮에는 우울한 기분을 교환하고, 밤에는 고약한 냄새를 교환하는 것이다 |
|
Latin |
matrimonium commercium tantum est die malorum ingeniorum, nocte malorum odorum |
|
Latvian |
laulība ir tikai sliktu noskaņojumu apmaiņa dienā un sliktu smaku apmaiņa naktī |
|
Leonese |
el matrimoñu nun ye sinón un cambiu de malos humores de día y malos olores de nueiche |
|
Mudnés |
al matrimôni l'è un scâmbi èd catîv umôr èd dè e èd catîv udôr èd nôt |
|
Paduan |
el matrimonio no xé altro che un scambio de cativi umori durante el dì e de cativi odori de note |
|
Papiamentu |
matrimonio no ta otro kos ku e interkambio di mal humor den dia i di mal olor mardugá |
|
Polish |
małżeństwo polega na dzieleniu złych nastrojów w czasie dnia, a nieprzyjemnych zapachów nocą |
|
Portuguese |
o casamento não é mais que uma troca de maus humores durante o dia e dos maus odores durante a noite |
|
Praiese |
lu matrimoniu nun è ca nu scambiu di cattivi umori di juorno e di cattivi odori di notte |
|
Roman |
er matrimonio è solo cattivi umori de giorno e cattivi odori de notte |
|
Romanian |
căsnicia nu este decât un schimb de toane rele ziua, și de mirosuri rele noaptea |
|
Traditional Chinese |
婚姻只是白天的不良心情和夜晚的不良氣味的交換 |
|
Turkish |
evlilik yalnızca gündüzleri kötü ruh hallerinin ve geceleri kötü kokuların değiş tokuş edilmesidir |
|
Welsh |
dim ond cyfnewid hwyliau drwg liw dydd ac aroglau drwg liw nos yw priodas |