|
English |
let us just say that there are two sorts of poetical minds: one kind apt at inventing fables, and the other disposed to believe them |
|
Italian |
è forza dire che gl'ingegni poetici sieno di due spezie: alcuni, destri ed atti ad inventar le favole; ed altri, disposti ed accomodati a crederle - Galileo Galilei |
|
Spanish |
digamos que existen dos tipos de mentes poéticas: una apta para inventar fábulas y otra dispuesta a creerlas |
|
French |
disons qu’il y a deux sortes d’esprits poétiques : un en mesure d’inventer des fables, l’autre disposé à y croire |
|
German |
es muss gesagt werden, dass es zweierlei poetische Talente gibt: die einen sind fähig, Fabeln zu erfinden, und die anderen sind angepasst und dazu bestimmt, diese zu glauben |
|
Russian |
есть, скажем, лишь два сорта поэтических способностей, у одних получается придумывать сказки, а у других – им верить |
|
Arabic |
دعنا نقول إن هناك نوعان من العقول الشاعرية: واحد يستطيع اختراع الخرافات والآخر مستعد لتصديقها |
|
Afrikaans |
kom ons sê dat die digterlike gees uit twee soorte bestaan: sommige bedrewe om fabels uit te dink, en ander wat daaraan gewoond is om hulle te glo |
|
Basque |
esan dezagun bi eratako adimen poetiko direla: bata alegiak asmatzeko gaitasuna duena eta, bestea, alegia horiek sinesteko prest dagoena |
|
Bolognese |
biSåggna dîr che i inZéggn poêtic i séppen ed dåu fâta: socuànt ch’i én brèv a cuntèr däl luchéNni; chi èter ch’i én sänper prónti a bàvverli |
|
Brazilian Portuguese |
digamos que há dois tipos de mentes poéticas: uma apta a inventar fábulas, e outra disposta a crer nelas |
|
Breton |
lavaromp hepken ez eus daou zoare spered barzhoniel: an eil mat da ijinañ fablennoù, hag egile techet d'o c'hrediñ |
|
Croatian |
recimo da postoje dvije vrste pjesničkih umova: jedna sposobna da proizvede bajke, a druga sklona da im vjeruje |
|
Czech |
řekněme, že jsou dva typy poetických duší: někteří mají talent na vymýšlení pohádek a jiní na to, aby jim uvěřili |
|
Danish |
lad os blot sige, at der er to slags poetiske sind. Den ene slags er god til at opfinde historier, og den anden tilbøjelig til at tro på dem |
|
Dutch |
er kan gesteld worden, dat de dichterlijke geest uit twee soorten bestaat: de ene goed in het verzinnen van fabels, de andere geneigd en genegen ze te geloven |
|
Dzoratâi |
faut dere que lâi a dûvè sortè d'amouâirâo de la poèsî : lè z'on que sant capâblyo et sutî por inveintâ dâi fâblyè et pu lè z'autro que sant tot prêt à lè crâire |
|
Esperanto |
necesas diri, ke la poeziaj talentoj estas laŭ du specoj: unu speco estas taŭga por elpensi fabelojn, kaj la alia estas ema kredi ilin |
|
Galician |
podemos dicir que hai dous tipos de mentes poéticas: unha apta para inventar as fábulas e outra disposta a crer nelas |
|
Hebrew |
הבא נניח שקיימים שני סוגים של מוחות פיוטיים: האחד יודע להמציא אגדות והשני מוכן להאמין בהן |
|
Hungarian |
kimondhatjuk, hogy kétféle költői szellem létezik: az egyik képes meséket kitalálni, a másik pedig szívesen hiszi el azokat |
|
Japanese |
詩的心には二種類あると言えよう。一つは寓話を作りがちなそれで、もう一つはそれらの寓話を信じたいと思わせるようなものである |
|
Judeo-Spanish |
digamos ke egzisten dos tipos de mientes poetikas: una apta para inventar fabulas i otra pronta a kreyerlas |
|
Korean |
말하자면 이렇다: 시심 (詩心)에는 두 종류가 있다.한 종류는 우화를 창조해 내는 경향이고, 다른 하나는 그것들을 믿는 경향이다. |
|
Latin |
ingenia poetica duo genera sint: alia apta ad fabulas fingendas, alia prompta et accomodata ad credendas |
|
Latvian |
atļaujiet tikai pateikt, ka ir divi poētiskās apziņas veidi: viens no tiem tiecas sagudrot pasaciņas, bet otrs gatavs tām noticēt |
|
Leonese |
deixaime dicire que los inxenios puéticos son de duas especies: dalgunos, diestros y autos a inventare fábulas; y outros, acomodaos a creyelas |
|
Mudnés |
a giàmm chi ghên dô tîp èd sogêt poêtic: quîchi ên bòun d'inventêres dàl fôli e quî chi ên pròunt a cràddergh |
|
Paduan |
xé fassie dire che i ignegni poetici i sia de do spessie: alcuni boni a inventarse ee favole altri boni a crederghe |
|
Papiamentu |
nos por bisa ku e spiritu poétiko ta konsistí di dos sorto: un ku ta bon pa inventá fábulanan i e otro pa kere nan |
|
Portuguese |
digamos que existem dois tipos de mentes poéticas: uma apta a inventar fábulas e outra disposta a acreditar nelas |
|
Roman |
bisogna riconosce´ che l´ingegni poetici sieno de du´ specie: quarcuno furbo e capace d´´ inventasse le favole; antri disposti a credece |
|
Romanian |
să spunem că mințile poetice sunt de două feluri: unele - capabile să inventeze fabulele; și altele - dispuse să le creadă |
|
Serbian |
може се рећи да постоје две врсте поетског ума: једна, која је способна да измисли бајке - и друга, која је склона да верује у њих |
|
Traditional Chinese |
我們可以說有兩種類型的理想化想法:其中一種傾向于發明神話,而另一種傾向於相信它們。 |
|
Turkish |
şiirsel aklın iki türü olduğu söylenir: biri fabl uydurmaya yatkındır diğeri ise ona inanmaya hazırdır |
|
Welsh |
y cwbl a ddywedwn yw bod dau fath o feddwl barddonol: y naill yn dda i greu chwedlau, a'r llall yn dueddol o'u credu |