|
English |
as soon as you start to speak a foreign language, your facial expressions and hand movements and your body language all change. You are already someone else |
|
Italian |
appena si comincia a parlare una lingua straniera, cambiano le espressioni del viso, delle mani, il linguaggio del corpo. Si è già qualcun altro |
|
Spanish |
en cuanto uno empieza a hablar en otro idioma, cambia la expresión facial, el movimiento de las manos y el lenguaje corporal. Eres otra persona |
|
French |
dès qu'on parle une langue étrangère, les expressions du visage, des mains, le langage du corps changent. On est déjà quelqu'un d'autre - Isabelle Adjani |
|
German |
sobald man eine fremde Sprache spricht, ändert sich das, was man mit Gesicht, Händen und Körper ausdrückt. Schon ist man ein anderer |
|
Russian |
как только Вы начинаете говорить на иностранном языке, Ваша мимика и жестикуляция, так же как и язык тела – всё меняется. Вы становитесь кем-то другим |
|
Arabic |
ما أن تبدأ في الحديث بلغة أجنبية حتى تختلف تعبيرات وجهك وحركات يديك ولغة جسدك. لقد أصبحت بالفعل شخصا آخر. |
|
Afrikaans |
die oomblik as jy ’n vreemde taal begin praat, verander jou gesigsuitdrukkings, jou handbewegings en jou liggaamstaal. Jy is alreeds iemand anders |
|
Basque |
bat beste hizkuntza batean hasi orduko, aurpegikera aldatzen da, eskuen mugitzeko era eta gorputz-adierazpena aldatzen dira; beste pertsona bat zara |
|
Brazilian Portuguese |
tão logo você começa a falar uma língua estrangeira, suas expressões faciais, movimentos das mãos e a linguagem corporal mudarão. Você já é outra pessoa |
|
Bresciano |
apena ta tachet a parlà forest, ta cambiet la facia, i ogg, i gesti e la postura. Ta set zamò argù oter |
|
Breton |
kerkent ha ma krog un den da gomz ur yezh estren e kemm e ardoù hag e jestroù, ha yezh e gorf. Un den all eo endeo |
|
Croatian |
čim počneš govoriti strani jezik, izraz lica, pokreti ruku i govor tijela potpuno se mijenjaju. Ti si već netko drugi |
|
Czech |
jak začneš mluvit cizím jazykem, mimika, gestikulace, řeč těla, to vše se ti změní. Už jsi někým jiným |
|
Danish |
så snart man begynder at tale et fremmed sprog, ændrer ens ansigtsudtryk, håndbevægelser og kropssprog sig. Man er allerede blevet en anden |
|
Dutch |
direct als je in een vreemde taal begint te praten, verandert je gelaatsuitdrukking, het bewegen van je handen, je lichaamstaal. Je bent al iemand anders |
|
Esperanto |
tuj post kiam oni parolas fremdan lingvon, la esprimoj de la vizaĝo, de la manoj, la lingvaĵo de la korpo ŝanĝas. Jam oni estas iu alia |
|
Estonian |
niipea kui hakkate võõrkeeles rääkima, muutub teie miimika, žestikulatsioon ja kehakeel. Juba oletegi keegi teine |
|
Finnish |
heti kun alkaa puhua vierasta kieltä kasvojen ilme, käsien liikkeet ja kehon kieli muuttuvat. On jo eri ihminen |
|
Galician |
dende o momento que empezas a falar unha lingua estranxeira, a túa expresión facial, o movemento das mans e a linguaxe corporal mudan. Es outra persoa |
|
Hebrew |
מאותו רגע בו אתה מתחיל לדבר בשפה אחרת, הבעת פניך ותנועת ידיך ושפת גופך משתנים. אתה כבר בן אדם אחר |
|
Hungarian |
mihelyt idegen nyelven kezdesz beszélni, megváltozik az arckifejezésed, a kezed mozgása és az egész metakommunikációd. Ekkor már valaki más vagy |
|
Japanese |
外国語を話し始めるとすぐに、表情や手の動きや体を使った表現は変化する。まるで別人のように |
|
Judeo-Spanish |
apenas uno empesa a avlar otra lingua, troka la ekspresion de su kara, el movimiento de sus manos i los de su puerpo. Ya es otra persona |
|
Korean |
어떤 외국어를 말하기 시작하자 마자, 당신의 얼굴 표정, 손 놀림 그리고 '신체 언어' 모두가 바뀐다. 어떤 다른 사람이 된다. |
|
Latin |
cum sermonem peregrinum loqui incipimus, oris et manuum et corporis sermonem mutamus. Iam alii fimus |
|
Latvian |
tiklīdz sāc runāt svešvalodā, tev viss mainās – sejas izteiksme, roku kustības, ķermeņa valoda. Un tu jau esi cits cilvēks |
|
Leonese |
cuandu entamas a falar una llingua estranxeira, las espresiones de la cara, de las manos, del llinguax corporal cambian. Ún ye yá outru |
|
Mirandolese |
quand a s taca a dascorar in na lengua furastera, i cambian gl'espresioṅ di grugn, dal man e al linguaǵ dal corp. A s è bela qualcun atar |
|
Mudnés |
quând às tâca a ciacarêr in 'na lèngua furastêra, às tâca ànch a cambiêr al ghègni, al gesticolêr dàl mân, e tòtt al côrp al ghà n'ategiamèint divêrs. Insàmma, ûn al dvèinta bêle un'êtra persòuna |
|
Paduan |
pena che te tachi parlare na lengua straniera, scumissia a cambiare ee espressioni del viso, dea mano e el lenguajo del corpo. Te sì zà n'altra roba |
|
Papiamentu |
asina bo kuminsá papia den un otro idioma, e ekspreshon den bo kara, e movementu di bo mannan, bo lenguahe di kurpa, ta kambia. Ba bira un otro persona kaba |
|
Polish |
jk tylko zaczniesz mówić w innym języku, następuje zmiana w twojej mimice, gestykulacji i mowie ciała. Stajesz się inną osobą |
|
Portuguese |
assim que se começa a falar uma língua estrangeira, as expressões faciais, os movimentos das mãos e a linguagem corporal mudam. É-se já outra pessoa |
|
Praiese |
appena si cumincia a parlà 'na lingua straniera,cangiani l'espressiuni dilla faccia,dilli mani,lu linguaggiu dillu corpu.Si è già qualcun atu |
|
Romanian |
cum începi să vorbești o limbă străină, ți se schimbă expresia feței, a mâinilor, a limbajul corpului. Ești deja altcineva |
|
Sardinian Logudoresu |
canno si cominzada a fennare una limba istraniera, cuminzana a cambiare sas espressiones de sa faccia,de sas manos, su limbazzu de su colpu. Si este già un attera persona |
|
Serbian |
чим почнете да говорите страни језик, ваш израз лица, покрети руку и језик вашег тела се мењају. Ви сте већ неко други |
|
Traditional Chinese |
從你用外語說話的那一刻開始,您的臉部表情和手部動作以及你的身體語言,全都改變了,你已經是另外一個人了。 |
|
Turkish |
yabancı bir dil konuşmaya başlar başlamaz yüz ifadeniz ve el hareketleriniz ve vücut dilinizin hepsi değişir. Artık başka biri olmuşsunuzdur |
|
Welsh |
cyn gynted ag y bydd dyn yn dechrau siarad iaith estron, mae ystumiau ei wyneb a'i ddwylo, ac iaith ei gorff, i gyd yn newid. Mae eisioes yn rhywun gwahanol |