Logos Quotes


Plutarch

English what is in the heart of the sober man is on the tongue of the drunken man
Italian quello che sta nel cuore del sobrio è sulla lingua dell'ubriaco
Spanish lo que está en el corazón del sobrio está en la lengua del ebrio
French ce que le sobre tient au cœur est sur la langue du buveur
German Was der Nüchterne im Herzen trägt, liegt dem Betrunkenen auf der Zunge
Russian что у трезвого на уме, то у пьяного на языке
Arabic كل ما في قلب الرجل الواعي يأتي على لسان الرجل المخمور
Afrikaans wat in die hart van die nugter mens is, lê op die tong van die dronke
Aragones lo que ye en o corazón d'o sobrio ye en a luenga d'o ebrio
Basque edan-urriaren bihotzean dagoena, hordiaren mihinean egoten da
Bolognese quall ch’ai è int al côr dal moderè l è anc int la pónta dla längua dl inbariagôt
Brazilian Portuguese aquilo que está no coração do sóbrio está na língua do bêbado
Breton a vez e kalon an den divezv zo war teod an hini mezv
Catanese zoccu c'javi ntô cori u' sobbriu, c'javi ntâ testa u'mbriacu
Croatian što je u srcu trijeznoga, na jeziku je pijanoga
Czech to, co má střízlivý na srdci, má opilý na jazyku
Dutch wat op het hart ligt van een sober mens, ligt op de tong van de beschonkene
Dzoratâi cein que reste dein lo tieu de l'hommo à djon l'è su la leinga dâo bèviâo
Esperanto tio, kio estas en la koro de la sobra homo, estas sur la lango de la ebria homo
Estonian mida kaine mees kannab südames, see on joobnud mehe keelel
Finnish se mikä on selvän sydämessä, se on juopuneen kielellä
Galician o que está no corazón do sobrio está na lingua do ebrio
Greek το πράγμα στην καρδιά του νηφάλιος άνθρωπος είναι στη γλώσσα του μεθυσμένος άνδρας - Plutarch
Hebrew מה שבליבו של הפיכח, נמצא על לשונו של השיכור
Hungarian ami a józan szívén, az a részeg száján
Japanese 冷静は人の心の中にある事は、酔った人がしゃべっている
Judeo-Spanish lo ke esta en el korason del sobriyo esta en la eluenga del borracho
Korean 술에 취하지 않은 사람의 가슴 속에 있는 것이 술취한 사람의 혀 위에 있다
Latin quod in sobri corde in timulenti lingua est
Latvian kas cilvēkam skaidrā prārā galvā, tas piedzērušam uz mēles
Leonese lu que ta nel corazón del sobriu ta na llingua del borrachu
Luxembourgish dat wat deejeneigen deen aniichter as am Haerz dreit, huet dee Vollen op der Zong
Mantuan quel ch’l è in dal cœr da chi ‘l bev mia, al sta anca in sla lengua dl’inbariagon
Mudnés quàl ch'a ghè in dàl côr d'ûn ch'àl bàvv pôch e gnînta al stà 'd cô a la lèngua d'ùn imberiêgh
Paduan queo che stà nel core del sobrio stà nea lengua de l'imbriago
Papiamentu loke ta riba e kurason di un persona sobrio, ta riba e lenga di esun fuma
Polish co trzeźwy ukrywa w sercu, to u pijanego jest na języku
Portuguese aquilo que está no coração do sóbrio está na língua do bêbado
Praiese 'cchiru ca sta inta lu cori dillu sobriu è supa la lingua dill''mbriacu
Roman quello che sta ner core de chi beve poco, sta sulla lingua dell´imbriaco
Romanian ce este în inima omului treaz este în gura omului beat
Sardinian Logudoresu cussu chi istada in su coro de szu sabiu este in sa limba de s'imbreagu
Serbian оно што је у срцу трезног човека на језику је пијаног човека; што трезан мисли то пијан говори
Turkish ayık bir insanın yüreğindeki sarhoş bir insanın dilindedir
Welsh a fo yng nghalon y dyn sobr sydd ar dafod y dyn meddw

Logos Dictionary

cryptic

search context


Logos Library

The Master Of Ballantrae

of Robert Louis Stevenson

Do you want to receive Logos Quotes?

Make Logos Quotes known by subscribing a friend!