Logos Quotes


Pier Paolo Pasolini

English ... and we have a real duty here in our frighteningly wretched Italy, not a duty to attain power or wealth, but to educate, civilize
Italian ... e noi abbiamo una vera missione, in questa spaventosa miseria italiana, una missione non di potenza o di ricchezza, ma di educazione, di civiltà - Pier Paolo Pasolini
Spanish ... y tenemos por delante una auténtica misión, en esta espantosa miseria italiana, una misión que no es de dominio ni de riqueza, sino de educación, de cultura
French ... et nous, nous avons une vraie mission dans ce terrible état de misère de l'Italie, non une mission de puissance ou de richesse, mais d'éducation et de civilisation
German ... und wir haben wirklich eine Mission in dieser fürchterlichen italienischen Misere, nicht um mächtig oder reich zu werden, sondern um zu erziehen und zu zivilisieren
Russian ... и у нас есть реальный долг здесь, в нашей пугающе бедной Италии, не силу применять, а образовывать, бороться против дикости и невежества
Arabic ... ونحن لدينا مهمة حقيقية في إيطاليا البائسة على نحو مريع هذه، ليست مهمة الحصول على السطوة والثروة وإنما مهمة التربية والتحضر
Afrikaans ... en ons het 'n ware plig wat betref hierdie verskriklike armoede in Italië, 'n plig, nie om mag of rykdom te verwerf nie, maar om op te voed en te beskaaf
Aragones ... e tenemos por debán una autentica misión, en ista espantosa miseria italiana, una misión que no ye ni de dominio ni de riqueza, sino de educazión, de cultura
Basque ... eta egiteko itzela dugu aurretik, ikaragarrizko miseria italiar honetan, baina ez da nagusitasunaren edo aberastasunaren arloko eginkizuna, baizik eta hezkuntza eta kulturarenekoa
Bolognese … e nuèter avän una vaira misiån, in ste spaventåuSa miSêria itaglièna, una misiån brîSa ed putänza o d ricazza, mo d educaziån, ed ziviltè
Brazilian Portuguese ... e temos uma missão verdadeira, nesta espatosa miséria italiana, uma missão não de potência ou riqueza, mas de educação, de civilização
Bresciano ... e noter en gà en duer en 'ste schefe de situasiù italiana, ma mia en duer de putensa o de solgg, ma en duer de educasiù e siiltà
Breton ... ha bez' hon eus ur gwir zever, amañ en hor bro reuzeudik-spontus, Bro-Italia, ket un dever da c'hounit galloud na pinvidigezh, met kentoc'h da gelenn, da seveniñ
Corsican ... è noi avemu una vera missione, in questa spaventosa miseria italiana, una missione micca di putenza o di richezza, ma di educazione, di garbu è di cultura
Cosentino ... e nua avimu na vera missione, 'ntra sa miseria italiana ca ti fa spagnare, na missione ca unn'è i potenza o ricchizza, ma d'educazione, i civiltà
Croatian ... a mi imamo stvarnu dužnost u ovoj strašno jadnoj Italiji, ne dužnost da postignemo moć i bogatstvo već da odgajamo i uljuđujemo
Czech ... a my tady v naší děsivě zubožené Itálii máme opravdové poslání, nikoli získat moc či bohatství, ale šířit vzdělanost a civilizovanost
Danish ... vi har én sand mission i denne forfærdelige italienske elendighed, ikke en pligt til at skaffe os magt eller rigdom, men til at uddanne og civilisere
Dutch … en we hebben een werkelijke missie te vervullen in deze vreselijke ltaliaanse miserie, een missie niet om macht of rijkdom te vergaren, maar om op te voeden en te beschaven
Dzoratâi ...et no z'ein, dein sti l'ètà èpouâirâo de l'Etalie 'nna veretâblya michon, na pas de pucheince ne de retsesse, mâ d'èducachon et de civilisachon
Esperanto ... kaj ni, ni havas veran mision, en tiu terura mizero italia, mision ne de potenco aŭ riĉeco, sed de edukado, civilizado
Furlan ... e nô vin une vere mission, in cheste spaventose miserie taliane, une mission no di potence o di ricjece, ma di educazion, di civiltât.
Galician ... e temos unha dura misión nesta espantosa miseria italiana, unha misión que non é nin de dominio nin de riqueza, senón de educación, de civismo
Hebrew ... ולנו תפקיד ריאלי באומללות האיומה האיטלקית הזאת, לא תפקיד של כוח או עושר, אלא של חינוך ותרבות
Hungarian ... és egy igazi feladatunk van, ebben a mi félelmetes olasz nyomorúságunkban, és az nem a vagyon- vagy hatalomszerzés, hanem a nevelés, a civilizálás feladata
Judeo-Spanish ... i tenemos una vedradera mision, en esta espantoza mizeria italiana, una mision no de poder ni de rikeza, sino de edukasion
Korean ...그리고, 우리는 우리의 깜짝 놀랄 정도로 비참한 이탈리아에서 여기에 한 가지 진실된 의무가 있다. 그 것은 권력이나 또는 부를 얻는 것이 아니라, 교육하고 교화 시키는 의무이다
Latin ... est nobis verum officium, in hac Italiae miseria horribili, non officium potentiae vel divitiarum, sed cultus humanitatisque
Latvian ... un mums ir reāls pienākums šeit, mūsu biedējoši nabadzīgajā Itālijā, nevis piemērot spēku vai varu, bet dot izglītību, civilizēt
Leonese ... y nosoutros tenemos una verdadeira misión n'esta espaventosa miseria Italiana, una visión nun de potencia oude riqueza, una misión d'educación, de civilización
Luxembourgish ... mir hun eng wirklech Missioun an dëser italienescher Gesellschaft, net fir staark a raich ze gin, mee ze erzeien an ze ziviliseieren
Mudnés ... e nuêter a ghavàm prôpria 'na missiòun in 'sta pôvera Itâlia, 'na missiòun mènga èd potèinza e gnànch ed riccàzza, mò 'na missiòun d'ecucaziòun e d'civiltê
Norwegian Nynorsk … og me har verkeleg ei plikt i denne fæle italienske elenda, ikkje til å verta mektige og rike, men til å oppseda og sivilisera
Paduan ... e noialtri gavemo na missiòn in te sta speventosa miseria italiana, na missiòn non de potensa o ricchessa ma na missiòn de educassiòn, de civiltà
Papiamentu ... i nos tin un mishon di berdat pa kumpli den e miseria italiano teribel aki, un mishon ku no ta di dominio ni rikesa, sino di edukashon i di sivilashon
Polish ... a my mamy pewną misję w tej straszliwej włoskiej nędzy, nie aby się wzbogacić ani aby zyskać władzę, lecz aby kształcić, szerzyć cywilizację
Portuguese ... e temos pela frente uma verdadeira missão, nesta espantosa miséria italiana, uma missão que não é de domínio nem de riqueza, mas de educação, de civilidade
Praiese ...e nui avimu 'na vera missiuni,'n 'cchista spaventosa miseria italiana,'na missiuni nun di putenza o di ricchezza,ma di educazziuni,di civiltà
Roman ... e noiantri ciavemo, in questa gran miseria italiana, ´na missione vera; ´na missione no de potenza o de ricchezza, ma d´eudcazzione e de civirtà
Romanian …iar noi avem o misiune adevărată, în această îfiorătoare mizerie italiană, o misiune nu de putere sau de bogăție, ci de educație, de civilizație
Sardinian Logudoresu ... e noisi tenimos una vera missione, in custa ispaventosa miseria italiana, no una missione de potenzia e richesa ma de educasione e de zivilidade
Serbian ... и ми имамо стварну мисију овде у нашој стравично јадној Италији, не мисију да постигнемо моћ и богатство, већ да образујемо и цивилизујемо
Traditional Chinese ...而我們在這個極度不幸的義大利仍肩負著真正的責任,不是獲取權利或財富,而是教育和教化。
Turkish ... korkunç derecede sefil İtalya'mızda bize gerçek bir görev düşüyor;güç veya zenginlik kazanma görevi değil ama eğitmek, medenileştirmek görevi
Venetian ... e noaltri, in sta gran mixeria itałiana, gavémo na mision, ma no na mision de potenzsa e gnanca de richézsa, ma na mision de educazsion e zsiviltà
Welsh ... ac mae gwir ddyletswydd arnom, yma yn ein gwlad frawychus o druenus, yr Eidal, nid dyletswydd i ennill grym na chyfoeth, ond i addysgu, i ddwyllio

Logos Dictionary

augmented reality

search context


Logos Library

Mudfog And Other Sketches

of Charles Dickens

Do you want to receive Logos Quotes?

Make Logos Quotes known by subscribing a friend!