Logos Quotes


Elie Wiesel

English take sides. Neutrality helps the oppressor, never the victim. Silence encourages the tormentor, never the tormented - Elie Wiesel
Italian prendi posizione. La neutralità favorisce sempre l’oppressore, mai la vittima. Il silenzio incoraggia sempre il torturatore, non il torturato
Spanish tomar partido. La neutralidad ayuda al opresor, nunca a la víctima. El silencio alienta al verdugo, nunca al atormentado
French prenez position. La neutralité favorise toujours l'oppresseur, jamais la victime. Le silence encourage toujours le tortionnaire, jamais le torturé
German sei parteiisch. Neutralität hilft dem Unterdrücker, nie dem Opfer. Stille ermutigt den Quäler, nie den gequälten
Russian продемонстрируй позицию. Нейтралитет помогает угнетателю, а не жертве. Молчание ободряет мучителя, и никогда – мученика
Arabic خذ موقفا، لأن الحياد لا يفيد إلا الطغاة، وليس الضحايا. يشجع الصمت القائم بالتعذيب لا الذي يتعرض له - إيلي فيزل
Afrikaans kies kant. Neutraliteit bevoordeel die onderdrukker, nooit die slagoffer nie. Swye moedig die folteraar aan, maar bemoedig nooit die gefolterde nie
Aragones tomar partito. A neutralidá aduya ta l'opresor, enxamás a ra bitima. O silenzio alienta a ro berdugo, enxamás a l'atormentato
Basque engaia zaitezte; neutraltasunak zapaltzaileari egiten dio mesede beti, inoiz ez zapalduari; isiltasunak torturatzailea adoretzen du, inoiz ez torturatua
Bolognese dezîd bän da che banda stèr. La neutralitè la fà sänpr al Zûg dl opresåur mâi quall dla véttima. A stèr zétt t fè curâg’ al torturadåur e brîSa al torturè
Brazilian Portuguese tome partido. A neutralidade ajuda o opressor, nunca a vítima. O silêncio encoraja o torturador, nunca o atormentado
Bresciano ciapa pusisiù. Restà neutral l'è aidà el catif e mja la so vitima- El silensio el ghe dà 'na mà al tururadur, mja a chel che j'a ciapa
Breton savit e tu pe du. Chom neptu a skoazell ar mac'her, ha gwech ebet ne skoazell an hini mac'het. Chom hep rannañ grik a ro kalon d'ar bourevier, n'eo ket d'an hini boureviet
Catanese pigghia posizzioni. Non pigghiari pattitu aiuta sempri u' mafiusu, je mai a vittima. U silenziu fa addivintari fotti chiddu ca fa i supicchiaríi, no chiddu ca î 'ssuppa
Czech vyberte si, na čí jste straně. Neutralita pomáhá utlačovatelům, utlačovaným nikdy. Ticho povzbuzuje mučitele, jejich oběti nikdy
Dutch beken kleur. Afzijdigheid steunt de onderdrukkker, nooit het slachtoffer. Zwijgen bemoedigt de beul, nooit de gepijnigde
Esperanto partianiĝu. Neŭtraleco helpas subpremulon, neniam viktimon. Silento kuraĝigas turmentanton, neniam turmentaton
Galician toma partido. A neutralidade axuda ó opresor, nunca á vitima. O silencio encoraxa ó torturador, nunca ó torturado
Hebrew נקוט עמדה. הניטרליות עוזרת למדכא, לעולם לא לקורבן. השתיקה מעודדת את המענה, לעולם לא למעונה
Hungarian foglalj állást. A közömbösség mindig az elnyomónak és soha nem az áldozatnak kedvez. A hallgatás a kínzót ösztönzi és nem a kínzottat
Judeo-Spanish tomar partido. La neutralidad ayuda al opresor, nunka a la viktima. El silensio enkoraja al djellat, nunka al atormentado
Korean 어느 한 편에 서라. 중립은 압제자에 도움이 되지, 결코 그 희생자에 도움이 되지 않는다. 침묵은 괴롭히는 자들을 고무하지, 결코 괴롭힘을 당하는 사람을 돕지 못한다
Latin sententiam alicuius sequere.Neutrius partis studium vexatori favet, numquam victimae.Silentium animum addit carnifici, numquam cruciato
Latvian esi kāda pusē. Neitralitāte palīdz apspiedējam, nevis upurim. Klusēšana atbalsta mocītāju, bet nekad - mocīto
Leonese toma partíu. La neutraliá suporta al opresor, nunca al oprimíu. El silencia encouraxa al tormentador, nunca al atormentáu
Mantuan decidat! Saver né d’ mì né ‘d tì fa senpar al şoch a dl’opresor, ma dla vitima. Al silensi l’incoragia senpar al torturador mai al tortutà
Mirandolese dai mò, tò na puśisioṅ. Esar neutral al favuris sempar 'l opresor, mai quel ch'a subis. Al silensi al dà sempar curaģ al turturador e minga al turturàa
Mudnés tô mò 'na pusiziòun. Stêr neutrêl a favurèss sèimper l'opressôr e mâi la vìttima. Al silèinzi al fà zôgh al torturadôr e mâi a chi l'è turmintê
Paduan toi posissiòn, essare neutrai favorisse sempre l'opressore mai quei che subisse, el siensio ghe da sempre corajo al torturatore e migà ai torturai
Papiamentu tuma posishon. Neutralidat ta yuda e opresor, nunka e víktima. Silensio ta enkurashá e burdugo, nunka esun tormentá
Polish nie bądź obojętny. Postawa neutralna pomaga agresorowi, a nigdy ofierze, cisza jest dodaje otuchy oprawcy, a nie torturowanemu
Portuguese tome partido. A neutralidade ajuda o opressor, nunca a vítima. O silêncio encoraja o torturador, nunca o torturado
Praiese piglia posizziuni.La neutralità favorisci sempui l'oppressuri,mai la vittima.Lu silenziu 'ncoraggia sempui l'oppressori,nun lu torturatu
Roman pija posizzione. La neutralità aiuta sempre l´oppressore, mai la vittima. Er silenzio incoraggio er torturatore, mai la vittima
Romanian fii de partea cuiva. Neutralitatea ajută tiranul, niciodată victima. Liniștea încurajează pe cel care chinuie, niciodată pe cel chinuit
Turkish taraf tutun. Tarafsızlık baskı yapanların işine yarar, kurbanların değil. Sessizlik işkencecileri cesaretlendirir, işkence görenleri değil
Umbro-Sabino pija posisione. Ra neutraletà faurìsce siempre r'oppressore e mai ra vittema. Ru silenziu 'ncoraggia tu turturatore nun ru turturatu
Welsh cymerwch ochr. Mae aros yn niwtral yn helpu'r gormeswr, ac ni helpa'r gormesedig byth. Mae tawelwch yn calonogi'r arteithiwr, nid yr arteithiedig

Logos Dictionary

manipulador de opinión

contextos


Logos Library

El Zopilote

de Franz Kafka

¿Desea recibir Logos Quotes?

Contribuya a la difusiòn de Logos Quotes, suscriba a un amigo