|
English |
am I not destroying my enemies when I make friends of them? - Abraham Lincoln |
|
Italian |
non distruggo forse i miei nemici rendendoli amici? |
|
Spanish |
acaso no destruyo a mis enemigos cuando hago amistad con ellos? |
|
French |
est-ce que je ne détruis pas mes ennemis lorsque j'en fais des amis ? |
|
German |
zerstöre ich meine Feinde nicht wenn ich sie zu Freunden mache? |
|
Russian |
разве я не уничтожаю своих врагов, когда я делаю их своими друзьями? |
|
Arabic |
ألست أدمر أعدائي لكي أخلق منهم أصدقاء؟ - أبراهام لنكون |
|
Chinese |
消灭敌人的最好办法不就是和他们交朋友吗? |
|
Afrikaans |
vernietig ek nie my vyande wanneer ek vriende van hulle maak nie? |
|
Aragones |
alcaso no anequilo a ros mios enemigos cuan foi amistá con ers? |
|
Basque |
ez al ditut bada suntsitzen nire arerioak eurekin adiskidetzen banaiz? |
|
Bolognese |
a n cràddet brîSa ch'a fâga fôra i mî nemîg se mé ai fâg guintèr di mî amîg? |
|
Brazilian Portuguese |
não destruo meus inimigos quando faço amizade com eles? |
|
Breton |
ha n’eo ket distrujañ ma enebourien a ran p’o lakaan da vezañ mignoned? |
|
Catanese |
no staju ristruggennu i mê nimici quannu mîj fazzu amici? |
|
Cosentino |
un distruggo forse i nemici mia faciennumilli amici? |
|
Czech |
cožpak neničím nepřátele, když z nich dělám přátele? |
|
Danish |
tilintetgør jeg ikke mine fjender, når jeg gør dem til mine venner? |
|
Dutch |
vernietig ik mijn vijanden niet wanneer ik ze tot vrienden maak? |
|
Dzoratâi |
è-te pas destruire mè z'einnemi que d'ein fére mè z'ami ? |
|
Esperanto |
ĉu mi ne detruas miajn malamikojn amikiĝante kun ili? |
|
Finnish |
enkö tuhoa vihollisiani kun teen heistä ystäviä? |
|
Furlan |
no distrugi forsit i miei aviers rindindui amîs? |
|
Galician |
elogo non destrúo os meus inimigos cando me fago amigo deles? |
|
Hebrew |
האם איני משמיד את אויביי כאשר אני הופך אותם לידידים? |
|
Hungarian |
nem azzal pusztítom el az ellenségeimet, ha barátaimmá teszem őket? |
|
Judeo-Spanish |
i no es derrokar mis enemigos kuando ago amistad kon eyos? |
|
Korean |
적을 친구로 만든다면 나는 그들을 파멸시키고 있는 것이 아니지 않은가? |
|
Latin |
nonne inimicos deleo, cum amicos reddam? |
|
Latvian |
vai es neiznīcinu savus ienaidniekus, kad padaru viņus par draugiem? |
|
Leonese |
nun tou destruyendu a los mieus enemigos cuandu me faigu amigu d'eillos? |
|
Mantuan |
an roini mia, par caso, i me inimich quand a i a faghi adventar me amich? |
|
Mirandolese |
l'è minga vera ch'a ruin i mè nemig faghend-i dvintar amig? |
|
Mudnés |
àn fâghia mènga piâza pulîda di nemîgh s'a mi fâgh amîgh? |
|
Norwegian Nynorsk |
øydelegg eg ikkje fiendane mine når eg gjer vener av dei? |
|
Paduan |
no distruxo i me nemissi faxendomei amissi? |
|
Papiamentu |
mi no ta destruí mi enemigunan ora mi hasi mi amigunan di nan? |
|
Polish |
czyż nie niszczę moich wrogów, jeśli uczynię z nich moich przyjaciół? |
|
Portuguese |
não destruo os meus inimigos quando faço amizade com eles? |
|
Praiese |
nun distruggu forsi li nimici facennuli amici |
|
Roman |
nun elimino li nemici, si li faccio diventa' amici? |
|
Romanian |
nu îmi distrug oare duşmanii atunci când mi-i fac prieteni? |
|
Serbian |
да ли ја уништавам своје непријатеље, када их чиним својим пријатељима? |
|
Thai |
การที่เราผูกมิตรกับศัตรูนั้น ก็เท่ากับเราทำลายศัตรูของเราลงได้มิใช่หรือ |
|
Traditional Chinese |
消滅敵人的最好辦法不就是和他交朋友嗎? |
|
Turkish |
onlarla arkadaş olduğum zaman düşmanlarıma zarar vermiş olmuyormuyum? |
|
Umbro-Sabino |
nun destruggo forse ri nemici quanno me ri faccio amici? |
|
Welsh |
onid dinistrio fy ngelynion a wnaf wrth eu gwneud yn ffrindiau? |