|
English |
while you have a thing it can be taken from you. But when you give it, you have given it. No robber can take it from you. It will be yours then forever - James Joyce |
|
Italian |
quando hai una cosa, questa può esserti tolta. Quando tu la dai, l'hai data. Nessun ladro te la può rubare. E allora è tua per sempre |
|
Spanish |
si tienes algo te lo pueden quitar. Pero si lo das, ya lo has entregado. Ningún ladrón te lo podrá arrebatar. Será tuyo para siempre |
|
French |
tant que vous avez une chose, elle peut vous être enlevée. Mais quand vous la donnez, vous l’avez donnée. Aucun voleur ne peut vous la prendre. Ensuite elle sera toujours la vôtre |
|
German |
solange du etwas hast kann es dir weggenommen werden. Aber wenn du es gibst dann hast du es gegeben. Dann kann es dir kein Dieb mehr nehmen. Es wird dann immer deines gewesen sein |
|
Russian |
пока у вас есть вещь, ее могут у вас отнять. Но когда вы ее отдаете, вы ее отдаете. Никакой грабитель уже не сможет ее у вас отнять. Она будет вашей навсегда |
|
Afrikaans |
terwyl jy iets het, kan dit van jou weggeneem word. Maar wanneer jy dit weggee, het jy dit gegee, en geen dief kan jou daarvan beroof nie. Dit sal dan altyd joune wees |
|
Aragones |
si tiens bella cosa lo te pueden quitar. Pero si l'en das ya lo has entregato. Dengún ladrón en podrá arramplar. Estará tuyo ta perén |
|
Basque |
zerbait baldin badaukazu, ken diezazukete; ematen baduzu, ezin kenduko dizu ezein lapurrek; zurea izango da betiko |
|
Bolognese |
una côsa, quand t l’è té, i t la pôlen purtèr vî. S’t la dè vî,t l a dè vî. Inciôn lèder a t la pôl pió rubèr. Acsé, alåura, l’é la tô par sänper |
|
Brazilian Portuguese |
enquanto tiver algo, ele pode ser tomado de você. Mas quando você o dá, você o terá dado. Nenhum ladrão poderá pegá-lo de você. E agora será seu para sempre |
|
Breton |
tra ma vez un dra en da gerz e c’haller e gemer diganit. Ma roez anezhañ, avat, ec’h eus e roet. Laer ebet ne c’hall e gemer diganit. Dit e vo neuze da viken |
|
Cosentino |
quannu tìani na cosa, t'ha ponu caccia'. quannu a duni, l'ha dunata. un c'è nu latru ca t'ha po' arrobba'. E qundi è da tua pi sempi |
|
Czech |
jestliže něco vlastníš, můžeš o to přijít. Ale když něco daruješ, někomu jsi to dal. Žádný zloděj tě o to nemůže připravit. Je to navždy tvoje |
|
Dutch |
terwijl je iets bezit, kan het van je weggenomen worden. Maar als je het weggeeft, dan heb je het gegeven. Geen boef kan het je ontnemen, het is voor altijd van jou |
|
Dzoratâi |
quand vo z'âi 'nna tsoûsa, pâo vo z'ître doutâïe. Mâ quand vo la balyîde, vo l'âi balyà. Lâi a pe rein mé de lâro que vo la pâo robâ. Adan, sarâ voûtra por adî |
|
Esperanto |
dum vi havas ion, iu povas forpreni ĝin el vi. Kiam vi fordonas ĝin, vi jam donis ĝin. Neniu ŝtelisto povas ĝin fropreni el vi. Tiam ĝi ĉiam estos via |
|
Furlan |
cuant che tu as une robe, cheste puess jessi gjavade. Cuant che tu la dâs, tu la jas dade. Nessun lari al puess robâ. E allore jè tô par simpri |
|
Galician |
Se tes algo, pódencho quitar, Mais se o dás, xa o entregaches. Ningún ladrón cho ha poder quitar. Ha ser teu para sempre |
|
Griko Salentino |
motte 'su echi 'na pprama, su to ssòzzune guàli. Motte 'su ton dì, ton èdiche. Tinò lladro su to ssozi klètti. Ce allora ene tikossu jà panta |
|
Hebrew |
אם יש לך דבר, יכולים לגנוב אותו. אבל כאשר נתת אותו, נתת. אף גנב אינו יכול עוד לקחת אותו ממך, זה יהיה שלך לנצח |
|
Hungarian |
ha van valamid, akkor azt el lehet venni tőled. Amikor viszont odaadtad, akkor azt már odaadtad. Semmilyen tolvaj nem tudja többé elvenni tőled. Így örökre a tied marad |
|
Judeo-Spanish |
si tienes algo te lo pueden kitar. Ama si das, ya lo entregates. Ningun ladron te lo podra arrevatar. Sera tuyo para sempre |
|
Korean |
너가 무엇을 갖고 있는 동안엔 이를 빼앗길 수 있다. 그러나 이를 (남에게) 주면, 너는 이를 포기한 것이 된다. 도둑이 너에게서 이를 빼앗을 수가 없다. 그러면 이는 영원히 너의 것이 된다 |
|
Latvian |
kamēr jums ir manta, to var atņemt no jums. Bet, kad jūs to atdodiet, jūs to atdodiet. Neviens laupītājs nevar to atņemt no jums. Tā būs jūsu uz visiem laikiem |
|
Leonese |
si tienes dalgu, pueden quitátelu, peru si lu das, tieéneslu dau. Ningún lladrón podrá robátelu y sedrá tuyu pa siempres |
|
Mantuan |
quand at gh è na roba, i t’la pœl portar via. Quand at la dè, ‘t l’è data. Nisün ladar at la pœl robar. E alora, l’è tua par senpar |
|
Mudnés |
se t'ghê quêl, i t'àl pôlen purtêr vìa. S't'àl dê vìa te, t'l'é dê e sciâo. An ghé mènga lêder ch'at'àl pôsa rubêr. Ecco che alôra l'è tùo per sèimper |
|
Paduan |
co te ghé na roba i poe cavartea, se tea dé xé un regaeo, gnanca i ladri poe tortea. eora si che ea xé tua par sempre |
|
Papiamentu |
ora bo tin algu, nan por kité foi bo. Pero ora bo duné, bo a duné. Niun ladrón por kité foi bo.Le ta di bo pa semper |
|
Persian |
زمانی که شما صاحب چیزی هستید آن از شما می تواند گرفته بشود .ولی زمانی که شما آن را می دهید , شما آن را داده اید. هیچ دزدی نمی تواند آن را از شما بگیرد. آن برای همیشه به شما تعلق دارد |
|
Praiese |
quando tenisi 'na cosa, 'cchista ti pò essi levata. Quando tu la dai, l'hai data. Nisciunu ladro te la pò rubà. E allora è tua pi sempi |
|
Roman |
si ciai quarche cosa, te la ponno leva' . Se la dai tu è un regalo; manco li ladri te la ponno rubba'. Allora si che è tua per sempre ... |
|
Romanian |
cât timp ai un lucru el îți poate fi luat. Dar când îl dai, l-ai dat. Niciun hoț nu ți-l poate lua. El va fi al tău apoi pentru totdeauna |
|
Swedish |
medan du äger en sak, kan den tas ifrån dig. Men när du ger den, har du givit den. Ingen rövare kan ta den ifrån dig. Då kommer den att bli din för evigt |
|
Turkish |
bir şeye sahip olduğunuzda o şey sizden alınabilir. Ama onu verdiğinizde vermiş olursunuz. Hiç bir hırsız onu sizden çalamaz. Bundan sonra o artık her zaman sizin olacaktır |
|
Venetian |
quando che te ghè na roba, i pol portàrteła via. Ma un cólpo che te ła dè, te ła ghè dà. Nisuni podarà robàrteła. E łora ła sarà tua par senpre. |
|
Welsh |
tra bo peth gennyt ti, gellir mynd ag ef oddi arnat ti. Ond pan roddi di fe, ’rwyt wedi ei roi. Ni all yr un lleidr fynd ag ef oddi arnat ti. Bydd gennyt wedyn am byth |