|
English |
solitude confers a twofold advantage on the man of intellectual eminence; first that of being by himself and secondly that of not being with others |
|
Italian |
all'uomo intellettualmente dotato la solitudine offre due vantaggi: prima di tutto quello di essere con se stesso e, in secondo luogo, quello di non essere con gli altri |
|
Spanish |
la soledad ofrece al hombre de gran altura intelectual una doble ventaja: estar consigo mismo y no estar con los demás |
|
French |
la solitude offre à l'homme intellectuellement haut placé un double avantage : le premier, d'être avec soi-même, et le second de n'être pas avec les autres |
|
German |
dem intellektuell hoch stehenden Menschen gewährt nämlich die Einsamkeit einen zweifachen Vorteil: erstlich den, mit sich selber zu sein, und zweitens den, nicht mit anderen zu sein - Arthur Schopenhauer |
|
Russian |
одиночество предоставляет человеку высокого ума двойную пользу: во-первых , быть наедине с самим собой и, во-вторых, не быть с другими людьми |
|
Afrikaans |
vir die intellektueel hoogstaande mens het eensaamheid ’n dubbele voordeel: eerstens dat ’n mens by jouself kan wees, en tweedens, dat jy nie by ander is nie |
|
Aragones |
a soledá ofrexe a l'ome de gran altura inteleutual una doble bentaxa: estar consigo mesmo y no estar con os demás |
|
Basque |
bakardadeak abantaila bikoitza eskaintzen dio endelgu handiko gizakiari: bere buruarekin egotearena eta besterekin egon beharrik ez izatearena |
|
Bolognese |
l òmen inteligiänt, a stèr da par ló l à dû vantâZ: prémma d ónna ch’al stà cån sé stass e pó dåpp ch’an stà brîSa cån chi èter |
|
Brazilian Portuguese |
ao homem dotado intelectualmente a solidão oferece duas vantagens: antes de tudo a de estar com si mesmo, e em segundo lugar a de não estar com os outros |
|
Bresciano |
al om che le bù de pensà, sta den per lù el ghe dà dò laur: de sta xon lu stess e de mja sta coi oter |
|
Breton |
an digenvez zo emsavoc’h d’an den speredek-kenañ e daou zoare: da gentañ e chom e-unan-penn, ha da eil ne chom ket gant ar re all |
|
Cosentino |
all'ùamu dotatu intellettualmente dotato l'essa sulu offra dua vantaggi: prima cosa i tuttu chiru d'essa cu se stessi e, secunna cosa, chiru i u sta cull'atri |
|
Dutch |
de eenzaamheid met name, waarborgt de intellectueel hoogstaande mens een tweevoudig voordeel: ten eerste die van het met zichzelf te zijn, ten tweede die van het niet met anderen te verkeren |
|
Dzoratâi |
âi dzein que l'ant de la cabosse à tsavon, ître mare solet lâo balye on droblyo aveintâdzo, d'à premî, d'ître solet avoué li-mîmo, pu ein aprî de pas ître avoué dâi z'autro |
|
Esperanto |
soleco donas al intelekta eminentulo duoblan avantaĝon: tiu de esti kun li mem kaj tiu de ne esti kun la aliaj |
|
Galician |
a soidade proporciona ó home de gran algura intelectual dúas vantaxes: estar consigo mesmo e non estar cos demais |
|
Hebrew |
הבדידות מעניקה שני יתרונות לאדם האינטלקטואלי ; האחד, להיום עם עצמו, והשני שלא להיות בחברת אחרים |
|
Hungarian |
a magány kettős előnyt jelent a kimagasló intellektusú ember számára: az egyik az, hogy magában van, a másik pedig az, hogy nincs másokkal |
|
Judeo-Spanish |
la soledad ofrese al ombre de gran altura intelektual un dupio benefisio: estar kon si mizmo i no estar kon los otros |
|
Korean |
독거(獨居)는 지적으로 탁월한 사람에게 두 가지 이득을 준다. 첫째는 그 자신 홀로 있을 수 있으며, 두 째는 타인과 같이 있지 않는 것이다 |
|
Latvian |
vientulība dod intelektuālām dubultpārākumu: pirmkārt, būt kopā pats ar sevi, un otrkārt, nebūt kopā ar citiem cilvēkiem |
|
Leonese |
al home dotáu inteleutuálmente ufiértaye la soledá dúas ventaixas: primeiru del tou la de tare cun sí mismu y, en segundu lluegar, la de nun tare cun outros |
|
Mantuan |
al’òm sapient da bon, esar da par lù agh dà do vantas: prima da tüt quel d’esar da par lü e second quel d’esar mia insiem con chi altar |
|
Mudnés |
per quî chi gh'ân dàll zervêl stêr dapperlôr a ghà di vantâg: prèmma èd tòtt i stân per còunt sùo e pò 'ìn stân mènga cun chi êter |
|
Paduan |
a l'omo intellettualmente dotà ea solitudine ghe regaea do benefici, el primo xé de essare da eo soeo e el secondo xé de no avere i altri tacà |
|
Papiamentu |
soledat ta ofresé e persona ku un don intelektualmente altu dos bentaha: na promé lugá e por ta ku su mes i na di dos lugá e no ta huntu ku otronan |
|
Persian |
تنهایی برتری دو گانه مرد با خرد را نشان می دهد , اول اینکه با خودش باشد و دوم اینکه با دیگران تباشد |
|
Praiese |
all'uomu 'ntellettualmenti dotatu la solitudini offri dui vantaggi: prima di tuttu 'cchru di essi cu se stessu e, 'n seconnu luogu, 'cchiru di nun essi cu l'ati |
|
Roman |
la solitudine da vantaggi all´omo intelligente; er primo é d´esse' solo co´ se stesso. e pure d´esselo coll´antri |
|
Romanian |
singurătatea oferă un avantaj dublu oamenilor înalt dotaţi intelectual: în primul rând să fie cu sine înşişi, iar apoi să nu fie cu alţii |
|
Turkish |
yalnızlık entellektüelliğin zirvesinde olan kişilere iki misli avantaj sağlar; her şeyden önce kendisi ile başbaşa olmak veikinci sırada başkalarıyla birlikte olmamak |
|
Welsh |
mae unigrwydd yn rhoi mantais ddwbl i ddyn tra deallus; yn gyntaf, cael bod ar ei ben ei hun, ac yn ail peidio â bod gydag eraill |