Logos Quotes


Friedrich Wilhelm Nietzsche

English how much truth can a spirit endure, how much can it dare? Every acquisition, every step forward in knowledge results from courage, from hardness towards oneself, from cleanliness towards oneself
Italian quanta verità può sopportare, quanta verità può osare un uomo? Ogni risultato, ogni passo avanti della conoscenza è una conseguenza del coraggio, della durezza con se stessi, della pulizia con se stessi
Spanish ¿cuánta verdad soporta, cuánta verdad osa un espíritu? Toda conquista, todo paso adelante en el conocimiento es consecuencia del coraje, de la dureza consigo mismo, de la limpieza consigo mismo
French combien de vérité supporte, combien de vérité ose un esprit ? Chaque conquête, chaque pas en avant dans la connaissance découle du courage, de la dureté envers soi, de la propreté envers soi
German wieviel Wahrheit erträgt, wieviel Wahrheit wagt ein Geist? Jede Errungenschaft, jeder Schritt vorwärts in der Erkenntnis folgt aus dem Mut, aus der Härte gegen sich, aus der Sauberkeit gegen sich - Friedrich Nietzsche
Russian сколько правды дух способен вытерпеть, насколько ему хватит смелости? Каждое приобретение, каждый шаг вперед в познании есть результат мужества, твердости по отношению к себе, чистоты по отношению к себе
Arabic كم حقيقة يمكن أن تتحمل الروح، وكم يمكن أن تتجرأ؟ كل نتيجة وكل خطوة إلى الأمام من المعرفة هم حصيلة الشجاعة والصلابة نحو الذات وتطهير النفس
Chinese 个人可以承受多少真理和可以给出多少真理呢?每个结果,往前走的每一步将是勇气、刚性和整洁自己的后果
Afrikaans hoeveel waarheid verdra, hoeveel waarheid waag ʼn gees? Elke prestasie, elke tree voorwaarts in kennis spruit uit moed, uit strengheid teenoor jouself, uit sindelikheid teenoor jouself
Aragones cuánta berdá soporta, cuánta berdá osa un espritu? Toda conquista, tot paso adebán en o conoximién ye consecuenzia d'a rasmia, d'a durizia con un mesmo, de l'escoscamién con un mesmo
Basque zenbaterainoko egia jasan dezake espiritu batek, zenbaterainoko egian ausartzen da? Ezagutzan lortutako oro, aurrerantz emandako urrats oro, adorearen ondorio da, norbere buruarekiko zorroztasunaren eta xahutasunaren ondorio
Bolognese a quanta veritè pôlel tgnîr cócc', e quanta pôlel atintères a tirèren fôra un ômen? Tótt i riSultèt, tótt i prugrès dla cgnusänza i én una conseguänza dal curâg’, dla severitè cån sé stass, dla pulizî cån sé stass
Brazilian Portuguese quanta verdade pode suportar, quanta verdade pode ousar um homem? Todo resultado, todo passo adiante do conhecimento é uma consequência da coragem, da dureza consigo mesmo, da limpeza consigo mesmo
Breton pegement a wirionez e c’hall an den gouzañv? Kement tra a vez gounezet gant an den, kement kammad war-raok er ouiziegezh, a sav diwar kaout kalon, diwar bezañ kalet outañ e-unan, diwar bezañ glan en e geñver e-unan
Czech kolik pravdy unese duše, kolik pravdy si může dovolit? Každé vítězství, každý krok vpřed v poznání je založený na odvaze, na tvrdosti vůči sobě samému, na čistotě vůči sobě samému
Dutch hoeveel waarheid verdraagt, hoeveel waarheid waagt een geest? Iedere verworvenheid, iedere stap voorwaarts in kennis is het gevolg van de moed, van de hardheid jegens zichzelf, van zijn onkreukbaarheid
Esperanto kiom da vero povas spirito toleri, kiom da vero ĝi aŭdacas? Ĉiu akiro, ĉiu antaŭa paŝo al sciado venas el kuraĝo, el la harditeco kontraŭ ni mem, el la pureco kontraŭ ni mem
Galician canta verdade pode ousar un espírito, canta pode aturar? Todo resultado, todo paso adiante do coñecemento é unha consecuencia da coraxe, da dureza consigo mesmo, da limpeza consigo mesmo
Hebrew כמה אמת יכולה לסבול הרוח, באיזה מידה היא יכולה להעיז? כול הישג , כול צעד קדימה בידע הם תוצאה מאומץ, מקשיחות כלפי עצמנו, מניקיון כלפי עצמנו.
Hungarian Mennyi igazságot tud elviselni, mennyi igazságot mer magára venni a lelkünk? A megismerésben elért minden eredmény és minden előrelépés a bátorság, az önmagunkkal szembeni keménység és önmagunk megtisztításának a következménye.
Latin quantum veri pati potest, quantum veri audere potest homo?omnis exitus, omnis cognitionis progressus e virtute, e rigore cum semet, ex honestate cum semet nascitur
Latvian cik daudz patiesības dvēsele var uzturēt, cik daudz drosmes viņai ir? Katrs ieguvums, katrs solis uz priekšu zināšanā ir drosmes, izturības attiecībā uz sevi, un tīrības attiecībā uz sevi rezultāts
Mudnés cùn quânta veritê a pôl tgnîr bôta, cùn quânta al pôl rischiêr? Tòtt i risultê, tòtt i pâs in avânti in dàl savêr i vînen dàl curâgg, dàla duràzza cùn sé stàss, da la pulizzìa ch'às ghà dèinter
Paduan quanta verità se poe soportare, quanta verità se poe parmettere un omo, ogni risultato, ogni passo avanti dea cosciensa xé na conseguensa del corajo, dea duressa co se stessi e dea puissia che se gà dentro
Papiamentu kuántu berdat un spiritu ta soportá i kuántu berdat e ta riska? Kada konkista, kada stap dilanti den konosimentu ta konsekuensha di e kurashi, di e duresa kontra su mes, di su integridat
Persian تا چه اندازه حقیقت را روح می تواند تحمل كند , تا چه اندازه می تواند جرات نشان بدهد ؟ هر اكتسابی ,هر گامی به جلو برای دانش از شجاعت ناشی می گردد, از سختی به سمت خود روآوری ,از نظافت به سمت خود روآوری
Praiese quanta verità può sopportà, quanta verità può osàe n uomu? Ogni risultatu, ogni passu avanti dilla conoscenza è 'na conseguenza dillu coraggiu, dilla durezza cu se stessi, dilla pulizia cu se stessi
Roman quanta veritá po' sopporta', quanta veritá se po' permette ´n´omo ? Ogni risultato o passo avanti è ´na conseguenza der coraggio, della durezza co' sé stessi, dell´onestá co' sé stessi
Romanian cât de mult adevăr poate îndura, cât de mult adevăr poate omul îndrăzni? Fiecare realizare, fiecare pas spre cunoaştere este rezultatul curajului, a tenacităţii cu sine, a curăţeniei proprii
Swedish hur mycket sanning tål, hur mycket sanning vågar en människa? Varje framgång, varje kunskapssteg är en konsekvens av tapperheten, av segheten och renheten med sig själv
Traditional Chinese 個人可以承受多少真理和可以給出多少真理呢?每個結果,往前走的每一步將是勇氣、剛性和整潔自己的後果
Welsh faint o wirionedd y gall dyn ei oddef, a faint y gall ei fentro? Mae pob dim a enillir, pob cam ymlaen mewn gwybodaeth, yn codi o fod yn ddewr, o fod yn galed arnoch eich hun, o fod yn lân eich agwedd atoch eich hun

Wollen Sie Logos Quotes erhalten?

Melden Sie einen Freund bei Logos Quotes an!