|
English |
never explain. Your friends do not need it and your enemies will not believe you anyway - Oscar Wilde |
|
Italian |
mai dare spiegazioni. In ogni caso, i tuoi amici non ne hanno bisogno e i tuoi nemici non ci crederanno |
|
Spanish |
nunca des explicaciones. De todos modos, tus amigos no las necesitan y tus enemigos no las creerán |
|
French |
ne donne jamais d'explication. Tes amis n'en ont pas besoin et, de toute façon, tes ennemis ne te croiront pas |
|
German |
keine Erklärungen - deine Freunde haben das nicht nötig und deine Feinde glauben dir sowieso nicht |
|
Russian |
никогда не объясняйте. Друзьям объяснения не нужны, а враги все равно вам не поверят |
|
Afrikaans |
moet nooit verduidelik nie. Jou vriende het dit nie nodig nie en jou vyande sal jou in elk geval nie glo nie |
|
Aragones |
enxamás des esplicazions. De totas trazas os tuyos amigos no'n nesezitan e ros tuyos enemigos no'n creyerán |
|
Basque |
ez eman inoiz esplikaziorik; nolanahi ere, lagunek ez dituzte behar, eta etsaiek ez dizute sinetsiko |
|
Bolognese |
a n stèr mâi a dèr däl spiegaziån. In tótt i chèS, i tû amîg i n san csa fèrsen e i tû nemîg i n i cardràn mâi |
|
Brazilian Portuguese |
nunca dê explicações. Seus amigos não precisam disso e seus inimigos não acreditariam em você de jeito nenhum |
|
Breton |
na zispleg gwech ebet. Da vignoned n'o devo ket ezhomm eus se, ha da enebourien ne gredint ket forzh penaos |
|
Czech |
nikdy nic nevysvětlujte. Vaši přátelé to nepotřebují a vaši nepřátelé vám neuvěří |
|
Dutch |
nooit iets uitleggen. Je vrienden hebben het niet nodig en je vijanden geloven het toch niet |
|
Dzoratâi |
faut djamé rein esplliquâ. Tè z'ami ein ant pas fauta, tè z'einnemi voudrant quand mîmo pas te crâire |
|
Esperanto |
neniam ekspliku. Viaj amikoj ne bezonas tion kaj viaj malamikoj ne kredos vin ĉiumaniere |
|
Galician |
non deas nunca explicacións. Os teus amigos non as precisan e os teus inimigos non as habían crer |
|
Hungarian |
soha ne magyarázkodj. A barátaidat úgyse érdekli, az ellenségeid meg úgyse hiszik el |
|
Latin |
nihil explanaveris. Nam amicis opus non est, inimici tibi fide non habebunt |
|
Latvian |
nekad neskaidrojiet. Draugiem skaidrojumi nav vajadzīgi, bet ienaidnieki tik un tā jums neticēs |
|
Mantuan |
mai dar spiegasion. In ogni manera i to amich i gh n’à mia ad bisogn, e i to inimich i n’agh credarà mia |
|
Mudnés |
an dêr mâi dàl spiegaziòun. I tô amîgh in sân csa fêrsen e i tô nemîgh in't'darân mâi améint |
|
Paduan |
no sta mai dare spiegassioni, i to amissi no ghe ne gà bisogno, i to nemissi no i ghe credarà |
|
Papiamentu |
no splika nunka. Bo amigunan no mester di esei i bo enemigunan lo no kerebu tòg |
|
Polish |
nigdy się nie tłumacz. Przyjaciele tego nie potrzebują, a wrogowie i tak nie uwierzą |
|
Praiese |
mai dà spiegaziuni In ogni caso, i tuoi amici nun ni tenini bisognu e i tuoi nemici nun ci crederannu |
|
Roman |
nun da´ mai spiegazzioni; tanto all´amici tua nun je serveno, e quelli che ´n te so´ amici ´n ce crederanno |
|
Romanian |
nu da explicaţii. Prietenii tăi nu au nevoie de ele, iar duşmanii tăi nu le vor crede niciodată |
|
Swedish |
förklara aldrig. Dina vänner behöver inte det, och dina fiender tror dig ändå inte |
|
Traditional Chinese |
不要解釋。你的朋友並不需要它,而你的敵人不管怎麼說都永遠不會相信你。 |
|
Turkish |
hiç bir zaman açıklama yapmayın. arkadaşlarınızın buna gereksinimi yoktur ve düşmanlarınız da her halükarda size inanmayacaktır |
|
Valencian |
mai dones explicacions. De totes maneres, els teus amics no les necesiten i els teus enemics no les creuran |
|
Welsh |
paid byth ag egluro. Fydd dim angen eglurhad ar dy gyfeillion, a fydd dy elynion ddim yn dy gredu beth bynnag |