|
English |
whereof one cannot speak, thereof one must be silent |
|
Italian |
su ciò di cui non si può parlare, si deve tacere |
|
Spanish |
sobre lo que no se puede hablar, hay que callar |
|
French |
ce dont on ne peut parler, on doit le taire |
|
German |
Wovon man nicht sprechen kann, darüber muß man schweigen - Ludwig Wittgenstein |
|
Russian |
из того, что кто-то не может ничего сказать, следует, что он должен молчать |
|
Arabic |
ما لا يستحب قوله، يجب أن يلف بالصمت |
|
Chinese |
不能说出来的东西就必须保持沉默 |
|
Afrikaans |
waaroor 'n mens nie kan praat nie, daaroor moet jy swyg |
|
Albanian |
ç'nuk mund të thuhet duhet heshtur |
|
Aragones |
sobre lo que no se puede fablar, bi ha que callar |
|
Asturian |
lo que nun puede dicise, ha de callase |
|
Basque |
esan ezin dena isilpean gorde behar da |
|
Bolognese |
quall ch'an pôl brîSa èser détt, l à da èser taSó |
|
Brazilian Portuguese |
aquilo que não pode ser dito deve ser omitido |
|
Bresciano |
chèl che sa pol mia dì, el gha de ésèr tasit |
|
Breton |
eus ar pezh na c'haller ket komz e ranker tevel |
|
Calabrese |
chiru ca nun pò essi detto dev'esseri taciutu |
|
Catalan |
allò que no es pot dir ha de ser omès |
|
Cosentino |
chiru c'un si po di', ha di essa taciutu |
|
Croatian |
o čemu nije moguće govoriti, o tome se mora šutjeti |
|
Czech |
o čem nelze mluvit, o tom se musí mlčet |
|
Danish |
det som ikke kan siges må forblive usagt |
|
Dutch |
waarover men niet spreken kan, daarover moet men zwijgen |
|
Dzoratâi |
su cein que t'ein a rein à dere, caise-tè |
|
Esperanto |
pri kio oni ne povas paroli, pri tio oni devas silenti |
|
Estonian |
millest ei tohi rääkida, sellest tuleb vaikida |
|
Ferrarese |
quél c'ans pó brisa dir, al va tasèst |
|
Finnish |
siitä mistä ei voi puhua, on vaiettava |
|
Flemish |
waar niet over gesproken kan worden moet men zwijgen |
|
Furlan |
chel che no po' jessi dit al scuen jessi tasût |
|
Galician |
o que non pode ser dito, ha de ser calado |
|
Greek |
για εκείνα που κάποιος δεν ξέρει, γι' αυτά πρέπει να σιωπεί. |
|
Griko Salentino |
cino pu è ssozzi pì è nne nna to pì |
|
Guarani |
umi ndaikatuíva oje’e oñeguerokirirĩvaerã |
|
Hebrew |
על מה שלא יכולים לדבר, על זהחייבים לשתוק |
|
Hindi |
जब बोलने की गुंजाईश न हो जब ख़ामोश रहना ही उचित है |
|
Hungarian |
amiről nem lehet beszélni, arról hallgatni kell |
|
Japanese |
発言できないことは、沈黙されるべきだ |
|
Judeo-Spanish |
de lo ke no se puede avlar, mijor es kayarse |
|
Korean |
말할 수 없는 것에 대해서는 침묵을 지켜야 한다 |
|
Latin |
quod dici non potest tacendum est |
|
Latvian |
ja kāds nevar runāt, tad viņam atliek tikai klusēt |
|
Leonese |
lu que nun tien por qué dicise, hai que callalu |
|
Limburgian |
boeste nie maos iëver kalle, dat zwigste baeter |
|
Lombardo Occidentale |
quell che se pò minga dì el gh'ha de vess tasuu |
|
Luxembourgish |
wouriwer een nët schwätze kann, doriwer muss ee roueg sin |
|
Mantuan |
insima a quel ch’as pœl mia parlar ‘l è mèi taşar |
|
Mapunzugun |
feyti pepi rulpanuel müley ta ñi xekamgeael |
|
Marchigiano |
quello che non se pò dì dev'esse taciuto |
|
Mudnés |
quànd a gh'è quèl ch'ans pôl brìsa dìr l'è mî tasèr |
|
Napulitano |
chello che nun se pò dicere s‘adda tacè |
|
Norwegian Bokmål |
om det man ikke kan tale, må man tie |
|
Occitan |
chal ren dir çò qu’òm pòl ren dir |
|
Paduan |
te ghe da taxere su queo che no se poe dire |
|
Papiamentu |
di loke bo no por papia, ta mihó keda ketu |
|
Parmigiano |
col che 'n spol miga dir l'é mej taserel |
|
Persian |
آنچه را که نمی شود بيان کرد بايد مسکوت گذاشته شود |
|
Piemontese |
lòn che a peul nen esse dit a venta che a sia nen dit |
|
Polish |
o czym nie można mówić, o tym trzeba milczeć |
|
Portuguese |
aquilo que não pode ser dito deve ser omitido |
|
Praiese |
'cchiru ca nun pò essi dittu addà essi taciutu |
|
Reggiano |
còll ch'as pol mia dir al gh'à da èser tasuu |
|
Romagnolo |
ad quel c'an's' po' di', a bsogna ste zett |
|
Roman |
quello che nun pò esse' detto ha da esse' taciuto |
|
Romanian |
сe nu poate fi spus trebuie ţinut în tăcere |
|
Sardinian Logudoresu |
supra de cussu chi no si devede narrere, si devede cagliare a sa muda |
|
Serbian |
о чему се не може говорити, о томе се мора ћутати |
|
Slovak |
o čom nemožno hovoriť, o tom treba mlčať |
|
Slovenian |
o čemer ni mogoče spregovoriti, o tem moramo molčati |
|
Swedish |
det man inte kan tala om måste förtigas |
|
Tarantino |
quidd ca no può ess'r ditt adda ess'rv taciut |
|
Traditional Chinese |
如果是無法言語的事,就必須讓它保持靜默 |
|
Triestino |
quel che no se pol dir, se ga de tàserlo |
|
Valencian |
allo que no es pot dir deu de ser omes |
|
Venetian |
quel che no se pol dir, no 'l ga da èser dito |
|
Welsh |
am yr hyn na ellir siarad rhaid tewi |
|
Zeneize |
quello ch'o no se peu dî o dev'ëse taxùo |