|
English |
a politician needs the ability to foretell what is going to happen tomorrow, next week, next month, and next year. And to have the ability afterwards to explain why it didn't happen - Winston Churchill |
|
Italian |
il politico deve essere in grado di predire ciò che avverrà domani, il prossimo mese e l'anno che verrà, e di spiegare poi perché non è avvenuto |
|
Spanish |
el político debe ser capaz de predecir lo que va a ocurrir mañana, el mes próximo y el año que viene, y de explicar después por qué no ha ocurrido |
|
French |
un politicien doit être capable de prédire ce qui va se passer demain, la semaine qui vient, dans le mois et l'année à venir; et ensuite il doit être capable d'expliquer pourquoi cela ne s'est pas produit |
|
German |
ein Politiker muss in der Lage sein, vorherzusagen, was morgen, in der kommenden Woche, im nächsten Monat und in einem Jahr geschehen wird, um dann wiederum zu erklären, warum es nicht passiert ist |
|
Russian |
политик должен уметь предсказывать, что случится завтра, через неделю, через месяц или через год. А еще он должен уметь объяснять впоследствии, почему так не случилось |
|
Arabic |
السياسي يجب أن يكون قادراً على التنبؤ بما سيحصل غداّ، في الأسبوع القادم، بعد شهر وبعد سنة، ويجب أن يمتلك المقدرة بعد ذلك على الاقناع بأسباب عدم وقوع ما تنبأ به |
|
Chinese |
一个政客必须具有预言明天、下周、下月和明年将会发生什么事情的能力,以及随后能够解释为什么这些事情没有发生的能力 |
|
Afrikaans |
’n Politikus moet kan voorspel wat môre, volgende week, volgende maand en volgende jaar gaan gebeur, en ná die tyd kan verduidelik waarom dit nie gebeur het nie |
|
Aragones |
o pulitico debe estar capaz de predizir o que ba á suzeder maitín, o mes prosimo e l'añada benién, e d'esplicar dimpués por qué no ha ocurrito |
|
Asturian |
el políticu tien de ser quien de predicir lo qu'acontecerá mañana, el mes que vien y l'añu que vien, y depués esplicar por qué nun aconteció |
|
Basque |
politikariak bihar, datorren astean eta hurrengo urtean gertatuko dena iragartzeko gauza izan behar du, eta gerora, zergatik gertatu ez zen esplikatzeko ere bai |
|
Bolognese |
un puléttic l à da èser bån ed predîr quall ch'ai suzdrà edmàn, st'ètra smèna, st'èter maiS e st'ètr ân, e pò dåpp l à da èser anc bån ed spieghèr parché al n é brîSa suzès |
|
Brazilian Portuguese |
o político deve ser capaz de prever o que vai acontecer amanhã, na próxima semana, no próximo mês e no próximo ano, e de explicar depois o porquê de não ter acontecido |
|
Bresciano |
el politico el gha de eser bu de dì prima chel che el ga de egner dumà, el mes che é e l'an che é, e de spiegà dopo perché l'è mja ndada isé |
|
Breton |
ar politikour a rank bezañ gouest da rakwelet petra a c'hoarvezo warc'hoazh, er sizhun a zeu, er miz a zeu hag er bloaz a zeu. Ha neuze bezañ gouest da zisplegañ perak ne oa ket c'hoarvezet |
|
Calabrese |
lu politicu devi sapiì prima 'cchiru ca succederà domani,u prossimu mese e u prossimu annu,e di spiegà picchì nun è successu |
|
Catalan |
el polític ha de ser capaç de predir el que passarà demà, el mes pròxim i l'any vinent, i d'explicar després per què no ha passat |
|
Catanese |
u´politicu a´ssapiri riri zoccu po´capitari rumani, a´simana ca´ttrasi, u´prossimu misi, l´annu prossimu. Je appoi a´ssapiri riri picchì tuttu chissu non successi |
|
Cornish |
yma ethom dhe wlasegor gallos rakweles an pyth a wharvyth avorow, y'n seythen nessa, y'n mys nessa hag y'n vledhen nessa. Ha wosa henna gallos egery prak ny wharva yndella |
|
Corsican |
un puliticante deve essa in capacità di dì ciò ch'ha da accade dumani, u mesi da vena e l'annu prossimu, po deve spiegà parchì ùn è accadutu |
|
Cosentino |
u politicu ha d'essa capac'i dicia prima chiru ca succeda dumani, u misi prossimu e l'annu ca vena, e po' ha d'essa bonu a spiega' pecchì unn'è successu |
|
Croatian |
političaru treba sposobnost da prorekne što će se dogoditi sutra, slijedećega tjedna, mjeseca, godine... a kasnije i sposobnost da objasni zašto se to nije dogodilo |
|
Czech |
politik musí umět předvídat, co se stane zítra, příští týden, příští měsíc, příští rok. A pak musí umět vysvětlit, proč se stalo něco jiného |
|
Danish |
en politiker skal være i stand til at forudse, hvad der sker i morgen, næste uge, næste måned og næste år. Og bagefter være i stand til at forklare hvorfor det ikke skete |
|
Dutch |
een politicus dient in staat te zijn te voorspellen wat er morgen, volgende week, maand of jaar zal gebeuren en moet vervolgens achteraf kunnen verklaren waarom het anders toeging |
|
Dzoratâi |
on politicâre dâi ître capâblyo de dere à l'avanço cein que va arrevâ dèman, la senanna que vin, lo mâi que vin et l'an que vin. Et ein aprî, dâi pouâi esplliquâ porquiè cein n'è pas arrevâ |
|
Esperanto |
politikisto devas kapabli antaŭdiri, kio okazos morgaŭ, venontsemajne, venontmonate kaj venontjare, kaj poste ekspliki, kial tio ne okazis |
|
Estonian |
poliitikul peab olema võime ennustada, mis toimub homme, järgmisel nädalal, kuul või aastal, nagu ka võime tagantjärele seletada, miks seda ei toimunud |
|
Finnish |
poliitikon täytyy pystyä ennakoimaan mitä tapahtuu huomenna, ensi kuussa ja ensi vuonna, ja hänen täytyy myös pystyä selittämään miksei se tapahtunutkaan |
|
Flemish |
een politicus moet in staat zijn om te voorspellen wat er morgen, volgende week, volgende maand of volgend jaar zal gebeuren. En hij moet in staat zijn om achteraf uit te leggen waarom het niet is gebeurd |
|
Furlan |
il politic al à di jessi in grât di straviodi chel cal vegnarà doman, il prossim mês e l'an ca vegnarà e di spiegâ dopo il parcè che nol è sucedût |
|
Galego Eonaviego |
un político ha ser quen de explicar o que acontecerá mañá, o mes vindeiro e o ano vindeiro; despois ha explicar por que finalmente non aconteceu |
|
Galician |
un político ha ser quen de explicar o que acontecerá mañá, o mes vindeiro e o ano vindeiro; despois ha explicar por que non deu acontecido |
|
Greek |
ένας πολιτικός πρέπει να έχει την ικανότητα να προλέγει τι θα συμβεί αύριο, την επόμενη εβδομάδα, τον επόμενο μήνα και το επόμενο έτος. Και να έχει την ικανότητα μετά να εξηγεί γιατί δε συνέβη |
|
Griko Salentino |
o politìko è nna zzeri na pì cino pu è nna'rti avri, o mina pu 'mbènni ce o chrono nèo ce na pì, poi, jài en ìrte |
|
Hebrew |
פוליטיקאי חייב להיות מסוגל לנבא מה יקרה מחר, בשבוע הבא, בחודש הבא, ובשנה הבאה. הוא חייב גם להיות מסוגל להסביר מדוע זה לא קרה |
|
Hindi |
राजनीतिज्ञ को कल, अगले हफ़्ते, अगले महीने, अगले साल क्या होने वाला है, यह बताना जानना आना चाहिए। और यह सब हो जाने के बाद क्यों हुआ यह भी बताना जानना आना चाहिए |
|
Hungarian |
egy politikusnak képesnek kell lennie arra, hogy megmondja, mi történik holnap, egy hét, egy hónap és egy év múlva, továbbá arra, hogy azután elmagyarázza, miért is nem történt meg a dolog |
|
Judeo-Spanish |
el politiko deve ser kapatche de predizir lo que va akonteser amanyana, el mes veniddero i el anyo ke viene, i de aklarar dospues porke no akontesio |
|
Korean |
정치인은 내일, 내주, 내달, 그리고 내년에 어떤 일이 일어날 것인가를 예언할 수 있는 능력이 필요하다. 그리고 그 후에 왜 이같은 일이 일어나지 않았는가를 설명할 수 있는 능력을 필요로 한다 |
|
Kurdish Kurmanji |
siyastetvanek hewcedarîya wî ewe ku bikarebe pêshbînî bike sibê, hefta bê, heyva be, û sala bê dê chi diqewme. û kanîna wê jî hebe ku pishtre shirove bike chima ne qewmîya |
|
Kurdish Sorani |
siyasetmedarek hewcey ne tuwanayîyekî ewto heye pêshbînî bika sibeynê, hewtûy dî, mangî dî, û sallî dabê chi rû dedaw, her weha tuwanayî eweshî hebê pashan billê bo rûy neda |
|
Latin |
homini publico prospiciendum est quod eveniet mane, postero mense annoque futuro et explicandum postea cur hoc non evenerit |
|
Latvian |
politiķiem ir jābūt spējai pareģot, kas notiks rīt, nākošnedēļ, nākošā mēnesī un nākošā gadā. Un viņiem jāspēj pēc tam izskaidrot, kādēļ tas viss nenotika |
|
Leonese |
un políticu tien que tenere la capacidá de predicire qué va pasare mañana, el mes que vien, y el prósimu añu y darréu desplicare por qué nun pasara |
|
Limburgian |
ne polletikker moet konne vérspêlle wao mérrege geet gebiëre, of d'aander waek, de moend trop ên tiëge 't sjoër; ne polletikker moet ternoë ooch konne autlègge vérwao dat ammel nie ès konne gebiëre |
|
Lombardo Occidentale |
on politegh el gh'ha de vess bon a usmà quell che'l succedarà doman, el mes e l'ann che'l vegn, e de despiegà poeu perchè l'è minga succeduu |
|
Macedonian |
politicarot treba da znae sto ke se sluci utre,naredniot mesec i godina,i da objasni posle toa zosto ne se slucilo |
|
Mantuan |
al politich al gh à da esar in grado da dir quel ch'a sucedarà adman, al mes ch'a vegn, e l'an ch’a vegn, e po dopo da spiegar parchè an l'è mia suces |
|
Mapunzugun |
feyti político müley ñi kimtukunieael chem ñi müleal ta wüle, ka küyen ka xipantu, ñi feypituael inagechi chumgelu ñi rupanon |
|
Mokshan |
politikti eraevij mashtums af ansaek sharxkadjvtaems mezae lisij vandi, targada melae, kovda melae eli kizada melae, teenza eraevij mashtums sharxkadjvtaems pingae etazj mezaenj tuvtalanksa sae izj lisae |
|
Mudnés |
un polìtic al dêv êser bòun ed prevàdder qual ch'a gnarà edmàn, al mês ch'a vîn e l'ân pròsim, e pò dàpp spièghêr al perché l'è andêda in n'êtra manêra |
|
Napulitano |
'o pulìteco ha ddà essere capace 'e predìcere chello ca succerarrà addimàne, 'o mese entrànte e ll'anno aroppo, e ppo' 'e spiecà pecché nun è abbenùto |
|
Occitan |
lo politician deu èsser capable de prevéser çò que s'endevenirà deman, lo mes propdan e dins l'annada venenta. E li cal tanplan saber plan explicar, apuèi, perqué, sus tot aquò, aja pas capitat de cap de manièra |
|
Paduan |
el poìtico gà da essare bon dire queo che capitarà doman, el mese prossimo e l'ano venturo, e de spiegarne dopo parcossa che no 'l xé capità |
|
Papiamentu |
un polítiko mester ta kapas di pronostiká loke ta bai pasa mañan, e siman ku ta bini, e luna i aña ku ta bini. I mester por splika despues di kon esei no a pasa |
|
Parmigiano |
la personna che se dedica a la politica deve tener l'abilidad de preanunciär col che sucederá al dí ch'al ven, al mes e l'an. Pero deve tener ugual abilidad, dop, pär spiegär al porqué col che anunció al n'é brisa success |
|
Persian |
سياست مدار لازم است که توانائی اين را داشته باشد که بگويد چه اتفاقی فردا , هفته آينده, ماه آينده يا سال آينده خواهد افتاد. همچنين توانايی آن را داشته باشد که بگويد چرا همچين اتفاقی نيفتاد |
|
Piemontese |
'l òm polìtich a deuv esse bon à predì lòn ch'a-i ruverà da si un di, na sman-a, un mèis o un ann. E a deuv ëdcò esse bon apress, à dëspieghé che diane lolì a l'é peu nen ruvà |
|
Polish |
polityk musi mieć zdoloność przewidzenia co się stanie jutro, w następnym tygodniu, za miesiąc i za rok. A później musi umieć wytłumaczyć dlaczego tak się nie stało |
|
Portuguese |
o político deve ser capaz de prever o que vai acontecer amanhã, no próximo mês e no próximo ano, e de explicar depois o porquê de não ter acontecido |
|
Provençal |
lo politician deu èstre bòn de preveire çò qu'arribarà deman, e dins lo mes e l'an venents. E li fau tanben saupre ben explicar, puei, perqué, sus tot aquò, ague absoludament pas capitat |
|
Quechua |
kamaypawa runaqa ñaupajman qawayta atinman imachus rikhurimunqa k'aya p'unchaychu, jawan atichawpichu, jawankillapiwanchu, chantari ñiyta atinan tiyan imaraykuchus mana ruwakurqachu |
|
Reggiano |
al polétich al ghà da èser bòun de strolghèer coll che prà suceder dman, e pò al mèis e l'an ch'vinen, e de spiegher pò perchè an n'è mia sucèss acsé |
|
Romagnolo |
e' pulitich a duvria esre bon ad fe' previsioun ad dumen, e mis ad vnir e l'an d'eltri; poi a duvria esre bon ad spighé par che un'è suzess |
|
Roman |
er politico deve da esse' 'n grado de predi' 'e cose che succedeno domani, er mese prossimo e l'anno venturo, e poi de spiega' perché nun so' successe |
|
Romanian |
unui politician îi trebuie abilitatea de a prevesti ce se va întâmpla mâine, peste o săptămână, peste o lună, peste un an. Iar apoi să aibă abilitatea de a explica de ce acestea nu s-au întâmplat |
|
Sardinian (Limba Sarda Unificada) |
su politucu depet esser in gradu de narrere innanti su ki hat a capitare kras, su mese ki 'enit e s'annu ki'enit, e de ispiegare puite no est capitadu |
|
Sardinian Campidanesu |
su polìtigu depit essi capassu de cumprendi su ki at a sutzedi crasi, su mesi ki intrat e s'annu ki benit, i a pustis depit spricai poita no est sutzèdiu |
|
Serbian |
политичару је неопходна способност да предвиди шта ће се догодити сутра, следеће недеље, следећег месеца и следеће године, као и способност да, након тога, објасни зашто се то није догодило |
|
Sicilian |
'u pulìticu àva èssiri in gradu ri riri comu vannu 'i cosi dumani, 'u misi chi tràsi e l'annu prossimu, e ri spiegàri poi picchì i cosi eru diversamenti |
|
Slovak |
politik musí byť schopný predpovedať, čo príde zajtra, budúci mesiac a rok a potom vysvetliť, prečo sa tak nestalo |
|
Slovenian |
politik mora biti sposoben napovedati, kaj se bo zgodilo jutri, naslednji teden, naslednji mesec in naslednje leto. In biti potem sposoben razložiti, zakaj se ni zgodilo |
|
Swedish |
en politiker måste kunna förutsäga vad som kommer att ske i morgon, nästa vecka, nästa månad, nästa år. Och måste också efteråt kunna säga varför det inte hände |
|
Swiss German |
en politiker mues i de lag sii, voruszsäge, was morn, nächscht wuche oder nächscht jahr passiert, und im nachhinein z'erchläre, wieso s'nöd iitroffe isch |
|
Tarantino |
u polit'c adda sapè disc'r apprim quidd ca succed duman, u mes pross'm e l'ann pross'm, e d spiegà p'ccè non g'ha success. |
|
Thai |
นักการเมืองต้องมีความสามารถในการทำนายว่าสิ่งใดจะเกิดขึ้นในวันพรุ่งนี้ สัปดาห์หน้า เดือนหน้า ปีหน้า และต้องมีความสามารถที่จะอธิบายได้ในภายหลังว่าเพราะเหตุใดสิ่งเหล่านั้นจึงไม่เกิดขึ้น |
|
Traditional Chinese |
政治家需要具備可以預言明天、下星期、下個月以及明年將會發生甚麼事情的能力,同時也必須在後來具備可以解釋為何事情沒有發生的能力 |
|
Trevisan |
el poìtico gà da esser bon de dir queo che capitarà doman, el mese prossimo e l'ano venturo, e de spiegarne dopo parcossa che no 'l xé capità |
|
Triestino |
el politico devi esser bon de predir quel che nasserà doman, sta altra stimana, sto altro mese, sto altro ano. E po' el devi anche esser bon de spiegar perchè che no xe sucesso |
|
Turkish |
bir politikacının yarın, gelecek hafta, gelecek ay, gelecek yıl neler olacağını bilme yeteneğine ihtiyacı vardır. Ayrıca da sonrasında neden böyle olmadığını açıklama yeteneneğine |
|
Valencian |
el polític ha de ser capaç de predir el que passarà demà, el mes pròxim i l'any vinent, i d'explicar després per què no ha passat |
|
Venetian |
un połìtico el ga da èser bon de prevédar quel che capitarà doman, ła setimana che vien, el méxe che vien, st' ano che vien. E po' el ga da èser bon anca de spiegar parché quel che 'l ga previsto no 'l xe suceso |
|
Wallon |
l'politikî, tot come ène lîjheûse di cautes, dwèt ièsse capâbe di vos dîre cki vos va tchêre èt, bén après, d' vos èspliker da kî c' èst l' fåte si ça n' a nén vnu |
|
Welsh |
mae angen i'r gwleidydd fedru rhag-weld beth sy'n mynd i ddigwydd yfory, yr wythnos nesaf, y mis nesaf a'r flwyddyn nesaf. A medru egluro wedyn paham na ddigwyddodd |
|
Yiddish |
a politikant darf kenen zogn neviyes vegn dem vos s'vet pasirn morgn, in a khoydesh arum un iber a yor, un dernokh ersht derklern far vos dos hot zikh altz oysgelozt loy hoye v'loy nivre |
|
Zeneize |
o polìtico o deve ëse bon da dî cös'accapitià doman, o meise che ven e un ätr'anno, e dappeu o deve ëse bon ascì de fâne capî perché o no l'é successo |