|
English |
it's good to slowly come to the realisation that you understand nothing |
|
Italian |
è bello acquisire a poco a poco la consapevolezza di non capire niente |
|
Spanish |
es bueno adquirir poco a poco la conformidad de no comprender nada |
|
French |
c'est beau de comprendre peu à peu que l'on ne comprend rien - Maurice Maeterlinck |
|
German |
es ist gut, wenn man sich langsam bewusst wird, dass man gar nichts versteht |
|
Russian |
приятно постепенно приходить к мысли, что ты ничего не понимаешь |
|
Arabic |
شيء حسن أن تدرك شيئاً فشيئاً أنك لم تفهم شيئاً |
|
Chinese |
一步一步去实现比什么都不懂要好 |
|
Afrikaans |
dis goed om geleidelik te besef dat ‘n mens niks weet nie |
|
Albanian |
sa bukur është të ndërgjegjësohesh dalngadalë se nuk kupton asgjë |
|
Aragones |
ye güeno alquirir poquet a poquet l'aconortamiento de no replecar cosa |
|
Asturian |
ye bono dise dando cuenta de que nun entendemos nada |
|
Basque |
arras egoki da apurka-apurka ulertzea ez dugula ezertxo ere ulertzen |
|
Bolognese |
l é bèl d in man in man capîr ch'an s capéss ngåtta |
|
Brazilian Portuguese |
é bom irmos compreendendo pouco a pouco que não compreendemos nada |
|
Bresciano |
l’è bel, en pit a la olta, capì che sa capes nient e sail |
|
Breton |
mat eo kompren tamm-ha-tamm ne oar an den netra |
|
Bulgarian |
добре е човек да стигне бавно до мисълта, че нищо не разбира |
|
Calabrese |
è bellu acqusisci pocu a pocu la cosienza di nun capisci nenti |
|
Catalan |
és bo adquirir a poc a poc la conformitat de no comprendre res |
|
Cornish |
da yw dos ha convedhes orth tymmyn na wör an den travyth |
|
Cosentino |
è bellu quannu capisci 'na picca a vota c'u 'ccapisci nente |
|
Croatian |
dobro je polako doći do shvaćanja da ništa ne razumijemo |
|
Czech |
je dobře si pomalu uvědomovat, že ničemu nerozumíš |
|
Danish |
det er godt langsomt at indse at man ingenting forstår |
|
Dutch |
maar goed dat de mens beetje bij beetje begrijpt dat hij eigenlijk niets begrijpt |
|
Dzoratâi |
l'è bî de compreindre tsô poû que te comprein rein |
|
Esperanto |
estas bone kompreni, iom post iom, ke oni komprenas nenion |
|
Estonian |
küll on ilus jõuda tasapisi arusaamisele, et sa tegelikult mitte millestki aru ei saa |
|
Fanese |
l'è propri bel acorgse poc a poc che en se capisc nient |
|
Ferrarese |
l'è un bel quèl, c'un pö par volta as ariva ad esar cussiént dal fat c'an as capiss nient |
|
Finnish |
on hienoa tulla vähitellen tietoiseksi siitä, että ei ymmärrä mitään |
|
Flemish |
toch mooi hoe een mens beetje bij beetje begrijpt dat hij in feite niets begrijpt |
|
Furlan |
al è biel cuistâ un pôc a la volte il savê di no capî nuje |
|
Galego Eonaviego |
é bon írmonos dando conta de que non comprendemos nada |
|
Galician |
é bo írmonos dando conta de que non comprendemos nada |
|
Greek |
είναι καλό σιγά-σιγά να συνειδητοποιείς ότι δεν καταλαβαίνεις τίποτε |
|
Griko Salentino |
en òrrio na'chi iss olìo,iss olìo to zzèri ca è nnoà tìpoti |
|
Hebrew |
נעים להבין צעד אחרי צעד שלא מבינים כלום |
|
Hindi |
तुम कुछ नहीं समझते यह बात धीरे-धीरे समझना अच्छी बात है |
|
Hungarian |
jó dolog lassan rájönni arra, hogy az ember semmit nem ért |
|
Icelandic |
gott er að átta sig á því smám saman að maður skilur ekki neitt |
|
Judeo-Spanish |
es bueno entender a pokapoko ke no entendemos nada |
|
Korean |
너가 아무 것도 모른다는 것을 늦게라도 깨달으면 다행이다 |
|
Kurdish Kurmanji |
bash wiloye hûn kêm kêm têbigêjî ku tu tishtî fam nakî |
|
Kurdish Sorani |
bashe wirde wirde têbigey ge le hîç nagey |
|
Latin |
pulchrum est in dies conscium fieri se nihil intellegere |
|
Latvian |
ir labi pamazām saprast, ka neko nesaproti |
|
Leonese |
ye guapu atalantare selemente qe nun pescanciamos un res |
|
Limburgian |
't ès toch sjaun waaj ne mins mèt de joëre baeter geet verston datter eegelek niks versteet |
|
Lombardo Occidentale |
l'è bell rivà a capì adasi-adasi de capì pròppi nagòtt |
|
Maltese |
hu sabieh li bil-mod tibda tifhem li ma int tifhem xejn |
|
Mantuan |
’l è bel riusir a capir an po par volta da capir gninte |
|
Mapunzugun |
kümey ta ñochikechi ta ñi maypilerpuael ta che chem ta ñi kimtukunuel rume |
|
Mokshan |
tae para valom-valom sharxjxkadjkshnaems ton mezaegae af sharxjkadjsak |
|
Mudnés |
an n'è mènga mêl adères pianèin pianèin ch'ans capèss gnìnta |
|
Napulitano |
è bbello 'o ccapì a nu poco â vota ca nun capimmo niente |
|
Occitan |
l'es bèl comprene pauc a pauc que comprenem pas ren |
|
Papiamentu |
ta bon pa komprondé poko poko ku bo no ta komprondé nada |
|
Parmigiano |
l'é bel capir poc a la volta ch'an ne s' capisa gnent |
|
Persian |
اين بسيار خوب است که اندک اندک به اين نتيجه برسيم که شما چيزی نميدانيد |
|
Piemontese |
a l'é bel ruvé dossman à comprende ëd comprende nèn 'd autr tut |
|
Polish |
dobrze jest powoli zdawać sobie sprawę z tego, że nic się nie rozumie |
|
Portuguese |
é bom irmo-nos apercebendo que não compreendemos nada |
|
Provençal |
es bèu comprene pauc a cha pauc que comprenem ren |
|
Reggiano |
l'é bèll gnir a capir di man in man che as capéss gnint |
|
Romagnolo |
l'è propri una goduria capess ad po' ad po' c'an's capess gnint |
|
Roman |
è bello capi' 'na 'nticchia pe' vorta de nun capicce gnente |
|
Romanian |
este bine să înţelegi încetul cu încetul că nu înţelegi nimic |
|
Sammarinese |
l'è proprî bèl quand pièn pièn t'capéss d'an capì gnînt |
|
Sardinian Campidanesu |
ta bella cosa ki esti s'agatai a bellu a bellu ki no cumprendeus nudda |
|
Serbian |
добро је поступно схватати да ништа не схваташ |
|
Sicilian |
iè bellu acquisiri a pocu a pocu a consipevolezza di non capiri nenti |
|
Slovak |
je pekné pomaly si uvedomovať, že ničomu nerozumiete |
|
Slovenian |
dobro je, da počasi prideš do spoznanja, da ne razumeš ničesar |
|
Swedish |
det är bra att man långsamt blir medveten om att man inte förstår någonting |
|
Swiss German |
es isch schön, na dis na z’verstah, dass me nüt verstaht |
|
Traditional Chinese |
對於一竅不通的事物最好是放慢實現的腳步 |
|
Triestino |
xe bel inacorzerse pian pianin che no se capissi gnente |
|
Turkish |
hiçbir sey anlamadiginiz gerçeğineadım adım ulaşmanız iyi bir seydir |
|
Ukrainian |
добре поступово приходити до розуміння того, що ти нічого не розумієш |
|
Umbro-Sabino |
è bieju cunquistà 'n po' pe' 'ota ra cuscienzia de nun capì gnente |
|
Valencian |
es bo adquirir lentament la conformitat de no comprendre res |
|
Venetian |
xe beło inacòrxarse pian pian che no se capise gnente |
|
Wallon |
c’ èst bia d’ comprinde pyane myane k’ on n’ comprind rén à rén |
|
Welsh |
mae'n dda araf sylweddoli nad yw dyn yn deall dim |
|
Yiddish |
s'iz gut ven men zet ayn, tsu biselekh, az men farshteyt mamesh gornit! |
|
Zeneize |
l'é bello accòrzise da maniman che n'accapimmo ninte |