Logos Quotes


Guy de Maupassant

English whatever you want to say, there is only one noun to express it, one verb to animate it and one adjective to qualify it
Italian quale che sia la cosa che si vuol dire, c'è soltanto una parola per esprimerla, soltanto un verbo per animarla e soltanto un aggettivo per qualificarla
Spanish para cualquier cosa que se quiera decir, hay sólo una palabra para expresarla, sólo un verbo para animarla y sólo un adjetivo para calificarla
French quelle que soit la chose qu'on veut dire, il n'y a qu'un mot pour l'exprimer, qu'un verbe pour l'animer et qu'un adjectif pour la qualifier - Guy de Maupassant
German was auch immer man sagen möchte, es gibt genau ein Wort um es auszudrücken, genau ein Verb um es zu beleben und genau ein Adjektiv um es zu beschreiben
Russian что бы вы не захотели сказать, есть только одно существительное , чтобы это выразить, один глагол - чтобы оживить, и одно прилагательное - чтобы оценить
Arabic أي شيئ تريد القول، هناك فقط اسم للتّعبير عنه، فعل واحد لإحيائه و صفة واحدة لوصفه
Chinese 无论你想说的是什么,只需使用一个名词来表达它,一个动词来使它生动和一个形容词来修饰它
Afrikaans wat jy ook al wil sê, daar is net een naamwoord om dit uit te druk, een werkwoord om dit lewe te gee en een adjektief om dit te kwalifiseer
Albanian cilado qoftë gjëja që duhet thënë, ekziston vetëm një fjalë për ta shprehur, vetëm një folje për ta gjallëruar dhe vetëm një mbiemër për ta cilësuar
Aragones ta cualsiquier cosa que se quiera dizir, bi ha nomás una parola ta esprisar-la, nomás un berbo ta puxar-la e nomás un alchetibo ta calificar-la
Asturian cualaquiera que sía la cosa que se quier dicir, namás hai una palabra pa espresala, un verbu pa da-y ánimos y namás un adxectivu pa cualificala
Basque edozer esan nahi dela ere, hitz bakar bat dago definitzeko, aditz bakarra suspertzeko eta adjektibo bakarra kalifikatzeko
Bolognese et pû dîr d incôsa, mo ai srà såul una parôla par dîrel, un vêrb pr animèrel e un agetîv par qualifichèrel
Brazilian Portuguese seja o que for que se pretenda dizer, há apenas uma palavra para expressá-lo, apenas um verbo para animá-lo e apenas um adjetivo para qualificá-lo
Bresciano qual che el sabes el laur che ta get de dì, ghè 'na sula parola per dil, en sul verb per fala viver e en sul adgetif per qualificala
Breton ne ra forzh petra a fell d'an den lavaret, un anv hepken zo evit e venegiñ, ur verb hepken a lakaio buhez ennañ ha nemet un anv-gwan ne c'hall e zoareañ
Bulgarian каквото и да искаме да изразиме, има само едно съществително, за да го назовеме, само един глагол, за да го раздвижиме и само едно прилагателно, за да го определиме
Calabrese qualunqua cosa uno vò diri, c'è sulu na parola pe la dire, sulu nu verbu ppe ce dari vita e sulu n'aggettivu ppe la qualificari.
Catalan qualsevol cosa que vulgueu dir té solament una paraula per a expressar-la, solament un verb per a animar-la i solament un adjectiu per a qualificar-la
Croatian štogod želio kazati, ima samo jedna imenica da to izrazi, jedan glagol da to oživi i jedan prilog da to vrednuje
Czech u všeho, co chcete říct, je jen jedno podstatné jméno, kterým to lze vyjádřit, jediné sloveso, kterým to lze oživit, a jediné přídavné jméno, kterým to lze upřesnit
Danish enhver ting man vil sige kan kun udtrykkes med et ord, kan kun aktiveres med ét udsagnsord og kun betegnes med ét tillægsord
Dutch wat het ook is dat men wil uitdrukken, er is slechts één substantief om het te benoemen, slechts één werkwoord om het tot leven te brengen, en slechts één adjectief om het te kenschetsen
Dzoratâi poû tsau la tsoûsa que te vâo dere, lâi a rein qu'on mot po l'esprimâ, rein qu'on verbo po lo fére à vivre, rein qu'on adjectif po lo qualifiâ
Esperanto kia ajn estas kion oni volas diri, ekzistas nur unu vorto por ĝin esprimi, nur unu verbo por ĝin animi kaj nur unu adjektivo por ĝin kvalifiki
Estonian mda iganes te ka öelda ei tahaks, on teil vaid üks nimisõna selle väljendamiseks, üks tegusõna selle animeerimiseks ja üks omadussõna selle kvalifitseerimiseks
Finnish halusitpa sanoa mitä tahansa, on olemassa vain yksi nimi sen ilmaisemiseksi, vain yksi verbi sen liikkeeseen panemiseksi ja vain yksi adjektiivi sen luonnehtimiseksi
Flemish wat je ook wil zeggen, er is maar een substantief om het uit te drukken, maar een werkwoord om het te doen leven en een adjectief om het te kwalificeren
Furlan cuale ca seipi la robe ca si vûl dî, e jè dome une peraule par dîle, dome un vierf par fâle vivi e dome un agjetîf par dai cualitât
Galego Eonaviego cualquera que seña a cousa que se quer dicir, hai nada máis uha palabra para a expresar, nada máis un verbo para a animar e nada máis un adxectivo para a cualificar
Galician calquera que sexa a cousa que se quere dicir, hai só unha palabra para a expresar, só un verbo para a animar e só un adxectivo para a cualificar
Greek οτιδήποτε και να θες να πεις, υπάρχει μόνο ένα ουσιαστικό για να το εκφράσεις, μόνο ένα ρήμα για να του δώσεις δράση και μόνο ένα επίθετο για να του δώσεις ποιότητα
Griko Salentino pleo pu ene o prama pu teli na pì, echi mian omilìa manichà ja' na to pì, 'nan verbo manichà ja' na tu dochi mia zzichì ce 'nan aggettivo manichà ja' na pì pos ene
Hebrew לכל דבר שאתה רוצה להגיד, יש רק מילה אחת להביע אותו, פועל אחד כדי להחיות אותו, שם תואר אחד כדי לסייג אותו
Hindi जो कुछ भी कहना चाहते हो उसकी अभिव्यक्ति के लिए केवल एक संज्ञा, एक क्रिया और एक विशेषण हैजो कुछ भी कहना चाहते हो उसकी अभिव्यक्ति के लिए केवल एक संज्ञा, एक क्रिया और एक विशेषण है
Hungarian bármit is akar mondani az ember, csak egy főnévvel tudja kifejezni, egy igével élővé tenni és egy melléknévvel jellemezni
Japanese 君が言わんとすることには、何でも、それを表すひとつの名詞と、それに生命を与えるひとつの動詞と、それを特徴づけるひとつの形容詞があるにすぎない
Judeo-Spanish para kualsikier koza ke se kiera dizir, solo ay una palavra para dar a entenderla, solo un verbo para animarla i solo un adjektivo para kalifikarla
Korean 당신이 무엇을 말하고 싶건 간에, 거기엔 그 것을 표현할 수 있는 오직 하나의 명사가 있고, 그 것을 有生 시킬 수 있는 하나의 동사가 있고, 그 것을 수식할 수 있는 오직 하나의 형용사가 있을 뿐이다
Latin quidquid dicere vis, est unum verbum ad eprimendum, unum verbum temporale ad animandum et unum adiectivum ad declarandum
Latvian lai ko jūs negribētu teikt, ir tikai viens lietvārds lai to izteikt, viens darbības vards lai to atdzīvināt, un viens īpašības vārds lai to atzīmēt
Leonese pa cualisquier cousa que se quiera dicir hai una pallabra pa espresala, sólu un verbu p’animala y namái qu’un axetivu pa calificala
Limburgian waoste ooch wils èksplikiëre, doe ès mêr ee woëd vér te zègge wao dat ès, ee wêrkwoëd vér te zègge wao dat deet ên ee bei-woëd vér te zègge waaj dat autziet
Lombardo Occidentale per ciaschedoeunna de tucc i ròbb che vun el pò vorè dì, gh'è domà ona paròlla per dilla, domà on verb per dagh vitta e domà on aggettiv per specificalla
Mantuan qual ch’la sia la roba ch’a volema dir agh è sol na parola par farla capir, on verob sol par daragh vita e ‘n agetiv par qualificarla
Mapunzugun chem pi afel rume ta che, kiñe zugun ta müley ñi nentugeael, kiñe verbo ñi kejuntukual ka kiñe adjetivo ñi fgeypiael ñi chumlen
Marchigiano quale che sia la cosa che se vole dì, c'è soltanto 'na parola per esprimela, soltanto 'n verbo per animalla e soltanto n'aggettivo per qualificalla
Mirandolese qual ch'a sia la roba ch'a s vol dir, a gh è na parola sola par dir-la, un verb sol par daragh vita e 'n agetiv sol par qualificar-la
Mudnés sia qual ch'a sia, ste vô dîr quel, a gh'è na parola soltànt per dìrel, e sòl un vèreb ch'al vàga bèin, e cumpàgn l'è per l'agetìv
Napulitano chella che sia a cosa che dicere,ce stà sulamente na parola pè a dicere, sulament nu verb pè ce dà a vita, e sulament n'aggettiv pe a qualificà
Paduan quae che sia ea roba che te voi dire, ghe xé soeo na paroea pa spiegarla, soeo che un verbo pa darghe vita e soeo che un agetivo pa quaificarla
Papiamentu tur loke bo ke bisa, tin solamente un palabra pa ekspresé, solamente un verbo pa animé i solamente un athetivo pa kalifiké
Parmigiano quäl ch'a sia la cosa ch'at vol dir, a gh'é solament una parola pär indicärla, un verb pär animärla e un adjetiv pär qualificärla
Persian هر چه شما بخواهيد بگوييد , فقط يک اسم آن را بيان ميكند , يک فعل به آن زندگی ميبخشد و فقط يک صفت آن را محدود ميكند
Piemontese ch'a sia lòn ch'as veul ch'a veul di-se, a-i é mach un nòm për esprimi-lo, mach un verb për anime-lo e mach un adgetiv për qualifiche-lo
Polish jakąkolwiek rzecz chce się powiedzieć, istnieje tylko jeden rzeczownik co ją wyraża, tylko jeden czasownik co ją ożywia i tylko jeden przymiotnik który ją klasyfikuje
Portuguese seja o que for que se pretenda dizer, há apenas uma palavra para expressá-lo, apenas um verbo para animá-lo e apenas um adjectivo para qualificá-lo
Praiese qualunqua cosa uno vò dici, c'è sulu 'na parola pi la dici, sulu nu verbu pi ni dà vita e sulu 'n aggettivu pi la qualificà.
Romagnolo qvel ca sia la roba c'a vuléss di', u'i é ona paroula sulmént par espròim, un verb sulmént par de' voida, e on agetiv par 'cnossés
Roman qualunque cosa se voja di´, c´è solo ´na parola pe´ esprimela, un verbo pe´ daje vita e ´n´aggettivo pe´ spiegalla
Romanian pentru oricare lucru pe care vrei să-l spui, nu există decât un cuvânt pentru a-l exprima, un verb pentru a-l însufleţi şi un adjectiv pentru a-l califica
Sardinian (Limba Sarda Unificada) cale si siat cosa si cherzat narrer, b’at petzi una paraula pro l’esprimer, petzi unu verbu pro l’animare e petzi un’azetivu pro la calificare
Serbian штогод желео да кажеш, има само једна именица да то изрази, један глагол да то оживи и један придев да то оцени
Sicilian quali ca sunnu I cosi ca si vonnu diri; c’è sulu na parola pi dilla; sulu un verbu pi animalla e sulu n’aggettivu pi qualificalla
Slovak čokoľvek chcete povedať, je iba jedno slovo, ktoré to vyjadrí, iba jedno sloveso, ktoré vypovie činnosť a iba jedno prídavné meno pre opis
Somali wax kastoo la rabo in la dhaho, waxaa ku jiro hal hadal keliya oo tacbiirayo, hal fal keliya oo lagu nooleynayo iyo hal sifo oo lagu qiimeynayo
Swedish vad du än vill säga, så finns det bara ett ord för att uttrycka det, ett verb för att ge det liv och ett adjektiv för att ge det karaktär
Thai ไม่ว่าคุณจะพูดอะไรก็ตาม มีคำนามเพียงหนึ่งเดียวที่จะใช้แสดง มีคำกริยาเพียงหนึ่งเดียวสำหรับบ่งบอกความเคลื่อนไหว และมีคำคุณศัพท์เพียงหนึ่งเดียวที่ใช้อธิบายลักษณะ
Traditional Chinese 不論你要說的是什麽,其中只需一個名詞來表達它、一個動詞來使它生動,以及一個形容詞來修飾它
Triestino qualunque roba che se gabi de dir, no ghe xe che una sola parola che la esprimi, un solo verbo che ghe da vita e un agetivo che la qualifica
Turkish ne söylemek istersen iste ifade etmek için tek bir özne, canlandırmak için tek bir fiil ve nitelendirmek için tek bir sıfat vardır
Ukrainian що б ви не хотіли сказати, існує лише один іменник, який може це виразити, лише одне дієслово, яке може це оживити, і лише один прикметник, який може це означити
Umbro-Sabino quarsiasi cosa vòi dì, c'è suoru 'na parola pe' spiegalla, un vierbu p'anemalla, 'n aggettìu pe' qualificalla
Valencian qualsevol cosa que vulgueu dir té solament una paraula per a expressar-la, solament un verb per a animar-la i solament un adjectiu per a qualificar-la
Venetian qual che ła sia ła roba che se vol dir, ghe xe soło che na paroła par spiegarla, sol che un verbo par darghe vita e sol che n'agetivo par quałificarla
Welsh beth bynnag a fo ar ddyn eisiau ei ddweud, un enw yn unig sydd i'w fynegi, un ferf yn unig i roi bywyd ynddo ac un ansoddair yn unig a all ei oleddfu

Abonnez vous gratuitement à Logos Quotes?

Inscrire un ami à Logos Quotes!