Logos Quotes


Charles Baudelaire

English without money and lacking time, imagination is a mere fleeting dream that cannot be transformed into an event
Italian senza denaro e senza tempo, la fantasia si riduce a un sogno passeggero che non può tradursi in azione
Spanish sin tiempo y sin dinero, la fantasía no es más que un sueño pasajero que no puede transformarse en acción
French sans argent et sans temps, la fantaisie n'est qu'un rêve passager et ne peut pas se transformer en action - Charles Baudelaire
German ohne Zeit und ohne Geld ist unsere Phantasie nichts als ein vorübergehender Traum, der nicht in Taten umgesetzt werden kann
Russian Без денег и времени фантазия сокращается до мечты без воплощения
Arabic بدون المال و الافتقار إلى الوقت، الخيال يصير حلم زائل و مجرّد لا يمكن أن يُحَوَّل إلى حدث
Chinese 如没有金钱和充足的时间,想象就会变成一个无法付诸行动的短暂梦想
Afrikaans sonder geld en sonder tyd is die verbeelding slegs ’n vervlietende droom wat nie in ’n gebeurtenis omskep kan word nie
Albanian pa para dhe pa kohë fantazia përfundon në një ëndërr kalimtare që nuk mund të bëhet vepër
Aragones sin tiampo e sin diners, a fantesía no ye más que un suenio pasadero que no puede trasformar-se en aizión
Asturian ensin tiempu y ensin dineru, la fantasía nun ye más qu'un sueñu pasaxeru que nun puede transformase n'acción
Basque denborarik eta dirurik gabe, fantasia, ekintza bihurtu ezin den amets iragankorra besterik ez da
Bolognese sänza di bajûc e dal tänp, la fantaSî l’é un insónni ch’pâsa, e ch’an pôl brîSa dvintèr un’aziån
Brazilian Portuguese sem dinheiro e sem tempo, a fantasia é somente um sonho passageiro e não pode transformar-se em ação
Bresciano sensa tép e sensa solcc, la fantasia l'è sul en sogn
Breton hep arc'hant ha hep amzer, n'eo ar faltazi nemet un huñvre war-dec'h ha na c'hall ket bezañ troet en un ober
Bulgarian без пари и при недостиг на време, фантазията е мимолетна мечта, която не може да се превърне в събитие
Calabrese senza soldi e senza tempu,la fantasi aè 'nu sugnu passiggiru ca nun pò diventà azziuni
Catalan sense temps i sense diners, la fantasia no és més que un somni que no pot esdevenir acció
Catanese senza tempu je senza soddi a´fantasia no´jè ca n´sonnu ca passa je spassa senza putiri addivintari mai veru
Cosentino senza sordi e senza tempu, a fantasia si riducia a nu sùannu passeggeru c'un si po' traducia in azzione
Croatian u pomanjkanju novca i vremena, mašta je samo prolazan san koji se ne može pretvoriti u događaj
Czech chybí-li čas a peníze, fantazie je jen prchavým snem, který nelze uskutečnit
Danish uden penge og tid bliver fantasien reduceret til en flygtig drøm som ikke fører til handling
Dutch zonder geld en zonder tijd is fantasie niets dan een vluchtige droom, die geen werkelijkheid kan worden
Dzoratâi se t'a min d'erdzeint et min de tein, la biâina n'è rein qu'on rèvo que passe et pâo pas sè transformâ ein 'na rèalitâ
Esperanto sen mono kaj sen tempo fantazio reduktiĝas al forpasanta revo, kiu ne povas realiĝi
Estonian raha- ja ajapuudusel on meie kujutlusvõime vaid mööduv unenägu, mida ei saa kunagi teoks teha
Finnish ilman rahaa ja ilman aikaa mielikuvitus on ohikiitävä uni, jota ei voi muuttaa toiminnaksi
Flemish zonder tijd en geld is de fantasie niet meer dan een vluchtige droom die niet in werkelijkheid kan worden omgezet
Furlan cence bêz e cence timp, la fantasie si ridûs a un siump cal passe e che nol puess trasformasi in realtât
Galego Eonaviego sen tempo e sen dieiro, a fantasía non é mais que un soño pasaxeiro que non se pode transformar en acción
Galician sen tempo e sen cartos, a fantasía non é máis ca un soño pasaxeiro que non se dá transformado en acción
Greek χωρίς χρήματα και χρόνο, η φαντασία είναι ένα απλό αιωρούμενο όνειρο που δε μπορεί να μεταμορφωθεί σε γεγονός
Griko Salentino senza sordu ce senza cerò i fantasìa ene sa nan assìnnu pu diavènni ce è ssozzi jettì prama
Hebrew ללא ממון וללא זמן פנוי, הדמיון הינו חלון חולף שלא יכול להפוך למציאות
Hindi पैसे और समय के बिना कल्पना मात्र एक सपना है जिसे किसी घटना में नहीं बदला जा सकता
Hungarian pénz és idő nélkül a fantázia csupán röpke álom, ami nem tud megvalósulni
Japanese 金もなく、時間もなく、想像は実現することのないはかない夢と成り果てる。
Judeo-Spanish sin tiempo i sin paras dinero, la fantaziya no es mas ke un eshuenyo pasajero ke no puede transformarse en aksion
Korean 돈 없고 시간이 없다면, 상상은 결실을 맺을 수 없는 한갓 헛된 꿈 (南柯一夢)이다.
Kurdish Kurmanji bêyî pere û dem nebûnê. xeyall tenê xewnek kin e ku nema dibe ku bibe rûdanek
Kurdish Sorani be bê diraw û ne bûnî kat, xeyall tenya xewnêkî kurte ke nakrê bikrê be rûdawêk
Latin sine tempore pecuniaque cogitatio somnium fugax fit quod in actum non potest converti
Latvian bez naudas un laika trūkumā iztēle ir tikai īslaicīgs sapnis, ko nevar pārveidot realitātē
Leonese ensín dineiru y ensín tiempu la pantasía reduzse a un suañu pasaxeiru que nun ye a tresformase n'aición
Limburgian vér wae gee gêld ên geenen teid hèt, ès faontezie niks aanes as nen dreem wao nie blif doere ên nauts zal autkoëme
Lithuanian be pinigų ir laiko vaizduotė yra paprasčiausias trumpalaikis sapnas, kuris negali pavirsti įvykiu
Lucchese sensa sordi e sensa tempo, la fantaszia un è altro che un sonnio anpassan che un si pole mai realizzà
Mantuan sensa besi e sensa tenp, la fantasia l’as dventa ‘n insoni ch’al pasa e ch’al pol mia dventar asion
Mapunzugun geno antün ka nienon ta rag, feyti amelün ta kiñe pewmatukun zugugey ñi pepi nentugenuafel
Marchigiano senza denaro e senza tempo, la fantasia se riduce a 'n sogno passeggero che non se pò tradurre in azione
Mudnés sèinza sôld e sèinza tèimp, la fantasìa l'è sôl un insànni pasegêr e impussìbil
Napulitano senza sòrde e senza tiempo, 'a fantasia s'arreduce a nu suonno passaggiero ca nn'addeventa maie n'azziona
Paduan sensa schei e sensa tempo ea fantasia no xé che un sogno de passagio che nol poe diventar assion
Papiamentu sin sèn i sin tempu, fantasia no ta mas ku un soño pasahero ku no por wòrdu transformá den akshon
Parmigiano senza temp e di sold, la fantasía l'é 'n efímera ch'la 'ns pöl miga trasformär in azión
Persian بدون پول و کمبود زمان , تصوّر ناوگانی از روياهاست که نميتواند واقعيت پيدا کند
Piemontese con nèn 'd arzan e nèn ëd temp, la fantasìa a l'é mach un seugn passagé ch'a peul nen transforme-se an assion
Polish z braku czasu i bez pieniędzy wyobraźnia staje się przelotnym snem, którego nie można urzeczywistnić
Portuguese sem tempo e sem dinheiro, a fantasia não é mais que um sonho passageiro que não pode transformar-se em acção
Reggiano sèinsa sold e sèinsa tèimp coll che s'imagìna ed bèll l'armàgn 'n insòni ch'al se 's dèsfà sobétt
Romagnolo sanza quatrén e sanza temp, la fentésia s'aridòz a un sogn pazesér c'an's pò fe' ver
Roman senza sordi e senza tempo, 'a fantasia se riduce a 'n sogno passeggero che nun pò tradusse 'n azione
Romanian fără bani şi fără timp, fantezia nu este decât un vis trecător şi nu se poate transforma în acţiune
Sardinian Logudoresu senza inari e senza tempusu, s'immaginassione si reduidi a unu sognu lezzeru chi no si podede traduire in azione
Serbian без новца и времена, машта је само пролазан сан који се не може претворити у догађај
Sicilian senza dinari e senza tempu, la fantasia si riduci a un sognu passiggeru ca non po tradursi in azioni
Slovak bez peňazí a s nedostatkom času, fantázia je iba prchavým snom, ktorý sa nedá uskutočniť
Swahili bila hela na bila wasaa, fikra zinageuka ndoto ya muda mfupi ambayo haitekelei
Swedish utan tid och pengar blir fantasin bara en flyktig dröm som inte kan förverkligas
Tarantino senza sold e snza timb a fandasij s r'dusc a nu suegn passegger ca no po’ div'ndà azion
Traditional Chinese 如果沒有金錢和足夠的時間,那麽想象將會是一個無法獲得結果的短暫夢想
Triestino senza bori e senza tempo la fantasia no xe che un sogno de passagio che no pol diventar azion
Turkish para ve zaman yokluğunda hayal gücü sadece bir olaya dönüştürülemeyecek kısa bir rüyadır
Umbro-Sabino sansa sordi e sansa tiempu ra fantascìa è un sugnu passeggieru sansa gnente de cuncretu
Valencian sense temps i sense diners, la fantasia no es mes que un somi passager que no pot transformar-se en accio
Vietnamese Neu khong co tien va khong co thoi gian thi moi y tuong rut cuc chi la mot con mo thoang qua chu khong the bien thanh hanh dong duoc
Welsh heb arian a heb amser, nid yw'r dychymyg ond yn freuddwyd sy'n ffoi ac na all gael ei droi'n weithred
Yiddish on memtakim un on shoen-tsayt iz der koyekh-hadimyen nit mer vi a kholem vos ken nit mekuyem very in maysim mamesh
Zeneize sensa dinæ e sensa tempo, a fantaxia a l'é solo un seunno ch'o passa e o no se peu realizzâ

Logos Dictionary

reestructurar

contextos


Logos Library

Exit Only

de Álvaro Leiva

¿Desea recibir Logos Quotes?

Contribuya a la difusiòn de Logos Quotes, suscriba a un amigo