Logos Quotes


Georges Duhamel

English if you want friendship, gentleness and poetry to cross your path through life, take them with you
Italian se lungo il cammino vuoi trovare amicizia, dolcezza e poesia, portale con te
Spanish si quieres hallar en cualquier parte amistad, dulzura y poesía, llévalas contigo
French si tu veux trouver sur ta route amitié, douceur et poésie, emporte-les avec toi - Georges Duhamel
German wenn du auf deinem Weg Freundschaft, Höflichkeit, Poesie antreffen möchtest, musst du sie selbst mitbringen
Russian если в дороге хочешь найти дружбу, доброту и поэзию, возьми их с собой
Arabic إذا أردت للصّداقة، الرّقّة و الشّعر أن ترافقك في هذه الحياة، فخذها معك
Chinese 如你要在人生路上寻找友谊、亲切和诗意,那么最好请你在出发时把它们带上
Afrikaans as jy vriendskap, saggeaardheid en poësie op die lewenspad wil teenkom, neem dit saam met jou
Albanian nëse gjatë ecjes dëshëron të gjesh miqësi, ëmbëlsi dhe poezi, merri me vehte
Aragones si quiers trobar en cualsiquier parti amistanza, dulzura e poesía, lebalas con tu
Asturian si pel camín quies atopar amistá, dulzor y poesía, llévalo contigo
Basque bidean zoazela adiskidetasuna, samurtasuna eta poesia aurkitu nahi badituzu, eramaitzazu zeure baitan
Bolognese s’et vû catèr drî ala tô strè amizézzia, dulzåur e poveSî, tûi tîg
Brazilian Portuguese se quiseres ao longo do caminho amizade, docura e poesia encontrar, leva-as contigo
Bresciano se, per el viàs, ta ot truà amicisia, dulcèsa e poesia, portej con té
Breton mar fell dit kavout mignoniezh, douster ha barzhoniezh war da hent, kas anezho ganit
Bulgarian ако искате да имате по пътя си приятелство, внимание и поезия, вземете ги със себе си
Calabrese si luongu lu camminu vuoi truvà amicizzia,dulcezza e poesia portali cu tia
Catalan si vols trobar en el camí amistat, dolçor i poesia, porta-les amb tu
Croatian ako želiš da te kroz život prate prijateljstvo, nježnost i poezija, ponesi ih sobom
Czech chceš-li se na své cestě setkávat s přátelstvím, vlídností a poezií, vezmi si je s sebou
Danish hvis du gerne vil finde venskab, nydelse og poesi på din vej, tag det med dig
Dutch als je op je levensweg vriendschap, tederheid en poëzie wilt vinden, draag ze met je
Dzoratâi se te vâo trovâ su ton tsemin ametî, dâoçâo et poèsî, tè faut lè z'amenâ avoué tè
Esperanto se laŭlonge de la vojo vi volas trovi amikecon, dolĉecon kaj poezion, kunportu ilin mem
Estonian kui te tahate kohata oma eluteel sõprust, lahkust ja poeesiat, võtke nad endaga kaasa
Ferrarese s'at vö catar sla to strada amighi, bón cuör, poesia, at gà da toril dré da par ti
Finnish jos haluat löytää tielläsi ystävyyttä, hellyyttä ja runoutta, tuo ne mukanasi
Flemish als je op je weg vriendschap, tederheid en poëzie wil vinden, neem ze met je mee
Furlan se la cjaminade 'e jè lungje, amicissie, dolçeze e poesie, partilis cun te
Galego Eonaviego se polo camín queres levar amizade, dozura e poesía, leva todo iso contigo
Galician se polo camiño queres levar amizade, dozura e poesía, leva todo iso contigo
Greek αν θέλεις τη φιλία, τη λεπτότητα και την ποίηση να σε συναντήσουν στο δρόμο της ζωής, πάρε τις μαζί σου
Griko Salentino ani motte pratì teli na vrichi filìa, gliciàda ce poesia pare-te me sena
Hebrew אם אתה רוצה לפגוש ידידות, גדולה, נעימים ושירה בדרכך, כך אותם אתך
Hindi अगर तुम चाहते हो कि मित्रता, उदारता और कविता जीवन में तुम्हारे रास्ते पर आती रहें तो उन्हें साथ ले कर चलो
Hungarian ha életed útján barátságra, gyengédségre és költészetre vágysz, akkor vidd ezeket magaddal
Japanese 人生を歩んでいく中で、友情や優しさや詩的なものに出会いたいと思ったら、自分の内にもそれらをはぐくむことだ
Judeo-Spanish si keres topar en tu kamino amistad, dulsura i poeziya, yevatelas kontigo
Kurdish Kurmanji ger bixwazî li ser riya xwe dostanî, nazikî û helbest, wan li gel xwe bibe
Latin si in itinere amicitiam, suavitatem et poesim invenire cupis, duc ea tecum
Latvian ja vēlies, lai tevi dzīves ceļā vienmēr pavada draudzība, maigums un poēzija, ņem tos sev līdzi
Leonese si quieres que la puesía, dulzura y puesía a lu llárgu'l camín, llévalas cuntiéu
Limburgian aste vrindsjop, goej zin ên poowezie op z'ne waeg wils vènne, staek ze dich dan èn z'n maol véreiste voertgees
Mantuan se par via at vò catar amicisia, dolcesa e poesia , at gh è da portartle a drè
Mapunzugun chew rume ta niean ta wenüy pilmi, ayiwün ka poesía, kishu yeafimi
Marchigiano se lungo 'l cammino voi trovà amicizia, dolcezza e poesia, portale co' te
Mudnés e se alâng a la vìa a vli catêr amicèzzia, dulciàzza e poesìa, purtèvli sèimpr'adrê
Napulitano assì vuò truvà amicizia , durcezza e poesìa long a vìa, puortale appriess,
Paduan se paea strada te voi catare, amicissia, dolcessa e poexia, portatee drio
Papiamentu si bo ke haña amistat, dulsura i poesia riba bo kaminda, bai ku nan
Parmigiano s'at völ catär dla gentiléza, dl'amor o dla poesía in tla sträda dla vítta, pórtli con tí
Persian اگر شما دوستی , نجابت و شاعری ميخواهيد تا از باريك راه زندگی بگذريد , آنها را با خود بگيريد
Piemontese s'it veules trové ansima tò senté deuit, dosseur e poesìa, men-je con ti
Polish jeśli na twej drodze chcesz odnaleźć przyjaźń, słodycz i poezję, zabierz je wcześniej z sobą
Portuguese se queres encontrar em qualquer parte amizade, doçura e poesia, leva-as contigo
Praiese se lungu lu camminu vuoi truvà amicizia, dolcezza e poesia, portali cu te
Romagnolo sa dint'e camòin a vui truvé amizezia, dulzeza e puasìa, pourta lour sa te
Roman si durante er cammino voi trová amicizzia, dorcezza e poesia, portatele co´tte
Romanian dacă vrei să găseşti în drumul tău prietenie, gingăşie şi poezie, ia-le cu tine
Sardinian (Limba Sarda Unificada) si in caminu cheres imbenner amighèntzia, durcura e poesia, lea·ti·las in fatu
Serbian ако желиш да се пријатељство, нежност и поезија укрсте са твојим животним путем, понеси их са собом
Sicilian se lonku a strada voi ancuntrari, amicizia, dulcizza e poesia, pottitilli ku tia
Slovak ak na svojej ceste chceš stretávať priateľstvo, nežnos a poéziu, nos ich so sebou
Swedish om du vill möta vänskap, vänlighet och poesi på vägen genom livet, måste du bära dem med dig.
Tarantino c lung u camin vuè acchià am'ciz, dulcezz e poesij', puert'l cu te
Thai หากท่านต้องการให้มิตรภาพ ความอ่อนโยน และบทกวีผ่านเข้ามาในชีวิตของท่าน จงนำสิ่งเหล่านี้ติดตัวไว้เสมอ
Traditional Chinese 如果你要在人生路上尋找友誼、親切和詩意,那麽最好請你在出發的時候把它們帶上
Triestino se te vol trovar sula tua strada amicizia, dolceza e poesia, meo che te se le porti drio
Turkish eğer hayatın akışında dostluk, kibarlık ve şiirin yolundan geçmesini istiyorsan, onları yanına al
Ukrainian якщо ти хочеш , щоб дружба, ввічливість і поезія перетинали твій шлях в житті, бери їх завжди з собою
Valencian si vols trobar en el camí amistat, dolçor i poesia, porta-les amb tu
Venetian se par ła strada te vol catar amicisia, dolcésa e poexìa, portètełe senpre drio
Welsh os wyt am gael cyfeillgarwch, addfwynder a barddoniaeth ar dy ffordd, cer â hwy gyda thi
Yiddish ver s'zukht a lebn ful mit khavershaft, tsartkeyt un shirim,darf zey aleyn mintmen mit zikh untervegns

Wollen Sie Logos Quotes erhalten?

Melden Sie einen Freund bei Logos Quotes an!