Logos Quotes

#logosquotes


Miguel de Cervantes

English every man is as God made him, and often worse
Italian ognuno è come Dio l'ha fatto e molte volte anche peggio
Spanish cada uno es como Dios lo hizo y aún peor muchas veces - Miguel de Cervantes
French chacun est comme Dieu l'a fait, et souvent pire
German jeder ist wie Gott ihn geschaffen hat und häufig noch viel schlimmer
Russian каждый человек таков, каким Бог его создал и, во многих случаях, даже хуже
Arabic كل إنسان هو كما خلقه ربّه، أو أسوأ من ذلك
Chinese 每一个人就如上帝造就的一样,有时甚至会更差劲
Afrikaans elkeen is soos God hom gemaak het, en dikwels erger
Albanian seicili është siç e ka bërë Zoti, bile ndonjëherë shumë më keq
Aragones cada un ye como Dios lo fazió y encara pior muitas begatas
Asturian cada ún ye como Dios lu fixo, ya munches veces inda pior
Basque bakoitza Jainkoak egin bezalakoxea da; eta batzuetan askoz ere okerragoa
Bolognese scadagnón l é cunpâgna al le fé al Sgnåur, e spassi vôlt anc pîz
Brazilian Portuguese cada um é como Deus o fez,e muitas vezes pior
Bresciano ogneù l'è com l'ha fat nost Signur, ma a olte l'è pò a pès
Breton pep den zo evel ma'z eo bet krouet gan an Aotrou Doue, hag alies gwashoc'h
Bulgarian всеки е както бог го е създал и дори по-лош
Calabrese ognunu è cumi Diu l'ha fattu e spessu puru peggiu
Croatian svak je onakav kakvim ga je Bog stvorio, a često lošiji
Czech každý jsme takový, jaký nás stvořil Bůh, a často ještě horší
Danish hvert eneste menneske er som Gud har skabt det, og mange gange endnu værre
Dutch iedereen is zoals God hem schiep, en vaak nog erger
Dzoratâi tsacon l'è quemet Diû l'a fé et prâo soveint pî
Esperanto ĉiu homo estas kiel Dio faris lin, kaj ofte eĉ pli malbona
Estonian iga inimene on selline nagu Jumal teda loonud on ja sageli isegi hullem
Flemish iedere mens is zoals God hem gemaakt heeft, en vaak erger
Furlan ogniun al è come Diu l'à fat e tantis voltis ancje pies
Galego Eonaviego cadaquén é como Deus o fexo, e ás veces aínda peor
Galician cadaquén é como Deus o fixo e ás veces aínda peor
Griko Salentino passonèna è ssan o Teò ton ècame ce poddhès forè puru chiru
Hindi हर आदमी वैसा है जैसा भगवान ने बनाया है, और अमूमन, उस से भी बदतर
Hungarian minden ember olyan, amilyennek Isten teremtette, és gyakran sokkal rosszabb annál
Icelandic sérhver maður er eins og Guð skapaði hann, og oft verri
Japanese 各自が創造主、神のようだ、たまにそれよりも劣るが。
Judeo-Spanish kada uno i uno es koo el dio lo izo i munchas vezes mas vegro
Latin unusquisque tamquam deus eum gignit est et interdum peior
Latvian ikviens cilvēks ir Dieva radīts, un bieži vien vēl sliktāk
Limburgian alleman ès waaj Oslívvenheïr 'm gemok hèt, ên dèk nog êrger
Lombardo Occidentale tucc i òmmen hinn come che i ha faa el Signor, e tanti vòlt pussee pesg
Mapunzugun kom ta Dios xürkay müten ta che wej zoy wezaley ta che (Miguel de Cervantes)
Marchigiano 'gniuno è come Dio l'ha fatto, e spesso 'nche peggio
Mudnés ciaschedûn l'è come Dio l'hà fât, e dall vòllti anch pêz
Napulitano ognuno è ccome ll'ha fatto 'o pateterno e parecchie vvote pure peggio
Paduan ognun xe come Dio lo ga fato, e anca pezo
Papiamentu kada un ta manera Dios a trahé i hopi bia pió
Parmigiano a semma tutti cme 'l sa fat al Sgnor e molti volti anca pés
Persian هر انسانی همانگونه است که خدا او را آفریده است , و حتی بیشتر اوقات بدتر
Piemontese vira òm a l'é tan-me Nosgnor a l'ha fa-lo, e dë soens fin-a pes
Polish każdy z nas jest takim jaki Bóg go stworzył, a często jeszcze gorszym
Portuguese cada um é como Deus o fez e muitas vezes pior
Romagnolo ciaschedoun l'è comm e 'Sgnour l'à fatt e dal vòlti enca pèzz
Roman ognuno é come Dio l´ha fatto, e certe vorte puro peggio
Romanian fiecare este aşa cum l-a făcut Dumnezeu, iar de multe ori şi mai rău
Serbian сваки човек је онакав каквим га је Бог створио, а често и гори
Sicilian ognunu iè comi u nostru Dio ni fici, e tanti voti macari peggiu
Slovak každý je, ako ho stvoril Pánboh, častokrát ešte horší
Swedish var och en är som Gud skapade honom och ofta ännu värre
Tagalog ang lahat ng tao ay nilikha ayon sa kagustuhan ng Diyos, madalas sobra pa
Tarantino ognun è cum l'ha fatt Dio e tanda vot pur pesc
Traditional Chinese 每一個人就如上帝造就的一樣,有時甚至會更差勁
Trevisan ognun xe come Dio lo ga fato, e anca pezo
Triestino ognidun xe come che Idio lo ga fato, e tante volte anche pezo
Turkish Herkes Allah'ın onu yarattığı gibi ve genellikle daha da kötüdür
Ukrainian кожен є таким, яким сотворив його Бог, а іноді навіть гіршим
Valencian cadascu es com Deu el va fer i encara pijor moltes vegaes
Welsh mae pob dyn fel y'i crëwyd gan Dduw, ac yn aml yn waeth
Yiddish yeder iz der boyre-oylem hot im bashafn, un oft mol a sakh erger
Zeneize ognidun o l'è comme o Segnô o l'à fæto e ben ben de vòtte pezo ancon

Abonnez vous gratuitement à Logos Quotes?

Inscrire un ami à Logos Quotes!