Logos Quotes


Ludoviko Zamenhof

English those ideas that seem an empty fantasy to contemporaries and obvious to posterity also include the introduction of a common language between different peoples
Italian a quelle idee che ai contemporanei sembrano una fantasia priva di contenuto e ai posteri una cosa naturale appartiene anche l'idea dell'introduzione di una lingua comune tra popoli diversi
Spanish a esas ideas que a los contemporáneos les parecen una fantasía desprovista de contenido y a la posteridad una cosa natural pertenece la de introducir una lengua común entre pueblos diferentes
French à ces idées, qu’aux yeux des contemporains semblent une fantaisie dépourvue de contenu et à la posterité une chose naturelle, appartienne aussi l’idée d’introduire une langue commune à des populations diverses
German zu jenen Ideen, die Zeitgenossen als gegenstandlose Phantasie abtun, während die Nachwelt sie als naturgegeben erlebt, gehört auch die Einführung einer Sprache, die verschiedenen Völkern gemeinsam ist
Russian tе идеи, которые кажутся пустыми фантазиями современникам и очевидны для последующих поколений, содержат в себе мысль о создании всеобщего языка для людей
Arabic الأفكار التي تبدو وهم فارغ للمعاصرين و واضحة للأجيال القادمة تتضمن أيضًا فكرة إدخال اللّغة المشتركة بين الشّعوب المختلفة
Chinese 对于现代人来说好像是空想的构思,对于子孙后代则是一种自然的构思,这种构思跟在不同的民族之间使用一种共同语言的构思相类似
Afrikaans een van die idees wat vir tydgenote na 'n pypdroom lyk, en na iets vanselfsprekends vir die nageslag, is die invoer van 'n gemeenskaplike taal tussen verskillende volksgroepe
Aragones a ixas ideas que a ros contemporaneos lis parixen una fantesía desprobista de contenito y a ra posteridá una cosa natural pertenexe a de ficar una luenga común entre lugars diferiéns
Asturian a eses idees qu'a los contemporanios yos parecen una fantasía desprovista de conteníu y a la posteridá una cosa natural pertenez la d'introducir una llingua común ente pueblos diferentes
Basque garaikideok edukirik gabeko fantasiatzat dituzten eta gerora guztiz natural gertatzen diren ideien multzoari dagokio herri desberdinen artean hizkuntza komun bat sartzearena
Bolognese stra cäli idê che a quî dal sô tänp ai é d avîS ch’äl séppen däl fôl sänza säns, e a quî ch’vén dåpp, invêzi, di quî naturèl, ai é anc l’idê dl’introduziån d na längua cumón stra di pòpol difarént
Bresciano l'idea de mèter ìna lengau a dò zét dierse 'na sula lengua che togg dù i conos mja, l'è de chele idee che la zét de encò la pensa che le sabès matàde, ma che a chej che i vegnarà la ghe par normal
Breton ivez e-touez ar mennozhioù-se hag a seblant bezañ ur faltazi c'houllo d'an dud hiziv, met a vo anat da rummadoù an dazont, emañ kinnig ur yezh voutin etre ar bobloù zisheñvel
Bulgarian тези идеи, които изглеждат на съвременниците празна фантазия, а на хората от бъдещето реалност, включват и идеята за общ език
Calabrese a 'cchiri idee ca ai contemporanei sembrani 'na fantasia priva di quaccosa e ai posteri 'na cosa naturali apparteni puru l'idea dell'introduzziuni di 'na lingua comuni tra populi diversi
Catalan a aquelles idees que als contemporanis els semblen una fantasia desproveïda de contingut, i a la posteritat, una cosa natural, pertany la d'introduir una llengua comuna entre pobles diferents
Croatian one ideje koje se suvremenicima čine praznom fantazijom, a potomstvu su očigledne, podrazumijevaju i uvod u zajednički jezik među različitim ljudima
Czech mezi nápady, které současníkům připadají jako bezobsažné fantazírování a potomkům zcela přirozené, patří i zavedení společného jazyka pro různé národy
Danish de ideer, som de nulevende finder utopiske, og som synes eftertiden selvfølgelige, til disse hører også ideen om et fælles sprog for forskellige folk
Dutch deze ideëen die vandaag een lege fantasie lijken, en morgen een zekerheid, bevatten ook een inleiding tot een gemeenschappelijke taal voor alle volkeren
Dzoratâi permi lè z’idé que lè dzein de sti tein tsampant vîa quemet dâi bedoumerî, tandu que lè z’aprî-vegneint lè reçâivant quemet alleint de sè, lâi a assebin l’introducchon d’onna leinga coumena por dâi peuplyo differeint
Esperanto al tiaj ideoj, kiuj al la samtempuloj ŝajnas senenhava fantazio kaj al la posteuloj ŝajnas natura afero apartenas ankaŭ la ideo de enkonduko de komuna lingvo inter diversaj popoloj (Ludoviko Zamenhof)
Finnish sellaisiin ideoihin, jotka tuntuvat aikalaisista turhilta unelmilta ja jälkipolvista itsestään selviltä, kuuluu myös ajatus saada aikaan kansojen välinen yhteinen kieli
Flemish deze ideëen die vandaag een lege fantasie blijken, en morgen een zekerheid, bevatten ook een inleiding tot een gemeenschappelijke taal voor alle volkeren
Furlan a chês ideis che ai omps di cumò a semein une fantasie cence contignût e ai omps di doman une robe naturâl a fâs part ancje l'idee de jentrade di une lenghe comune tra popui diviers
Galego Eonaviego a esas ideas que aos contemporáneos lles parecen uha fantasía desprovista de contido e á posteridade uha cousa natural pertence a de introducir uha lingua común entre pobos diferentes
Galician a esas ideas que aos contemporáneos lles parecen unha fantasía desprovista de contido e á posteridade unha cousa natural pertence a de introducir unha lingua común entre pobos diferentes
Greek οι ιδέες που μοιάζουν άσκοπες φαντασίες στους σύγχρονους και προφανείς στους μεταγενέστερους περιέχουν επιπλέον την εισαγωγή σε μία κοινή γλώσσα μεταξύ διαφορετικών ανθρώπων
Hindi वे विचार जो समसामयिक लोगों को सिर्फ़ कल्पना और आने वाली पीढ़ियों को आम लगते हैं उनमें विभिन्न लोगों के बीच कॉमन भाषा की प्रस्तुति भी है
Hungarian a kortársak számára fantazmagóriának, az utókor számára pedig nyilvánvalónak tűnő ötletek egyúttal egy közös nyelvet is kialakítanak különböző emberek között
Japanese ある時代には空虚な妄想だと考えられていたことが、後世においては当然の物事として認識されることになる、ということがある。民族を超えた言語の統一というのもそのような考えのひとつであろう。
Judeo-Spanish a estas ideas ke a los kontemporaneos les paresen una fantaziya de kontenido i a la posteridad una koza natural , konviene la de introduzir una lingua komun entre puevlos diferentes
Kurdish Kurmanji bîrên ku li cem haw deman tenê xiyalin u ji bo nifshên pêsherojê eshkere u xuyane, raberî kirina zimanek hawbesh di navbera gelên cuda de jî dide berxwe
Kurdish Sorani ew fikraney be lay hawçerxanewe tenya xeyalî rûtin u bo wecî dabê rûn u be derewen, dahênanî zimanêkî hawbesh le nêwan gelanî ciyawazîsh we ber degrê
Latin ad eas cogitationes quae iis qui adsunt videntur imago quaedam sine significatione et posteris aliquid naturale pertinet cogitatio quoque introducendi sermonem communem inter populos dissimiles
Latvian tas idejas, kas šķiet tukša fantāzija laikabiedriem un acīmredzamais nākamajām paaudzēm, ir ievads kopīgā valodā starp dažādiem cilvēkiem
Leonese a esas idegas qu'a los contemporánios-ys abulta una pantasía ensín conteníu y a la posteridá una cousa antural pertenez la idega de la introdución d'una llingua común pa pueblos desemeyaos
Limburgian bei daaj gedaechte wo minse haajn flaaë zeever vènne, ên mérge verstênnige kal, tél ich ooch 't gedach dat doe ojt een ènkele taol geet koëme boemèt de volke van de wêrd zich konne verston
Lithuanian tos idėjos, kurios amžininkams atrodo tuščia fantazija bet aiškios ainiams teikia mintį sukurti bendrą žmonių kalbą
Lombardo Occidentale tra quij idèj che paren ona fantasia voeuja al dì d'incoeu ma che sarann ovvi per i nòst nevod gh'è anca quella dell'introduzion d'ona lenga commun tra vari pòpoj
Maltese fost dawk l-idejat li n-nies kontemporanji jidhrilhom li huma hsibijiet vojta u li n-nies li jigu wara jidhilhom li huma ovvji, hemm wkoll l-introduzzjoni ta’ lingwagg komuni bejn il-popli
Mapunzugun feyti pin ti pu fantepu che ñi pekan piel nienon mew ta zugu egu kimün zoy inagechi mew ñi femgekan ta che nüwküley feyti famtukulu ta kiñe kewün gey feyti pu kiñewnochi pu che mew
Mirandolese a cal pinsadi che a quei dai nostar temp i paran na fantaśia sensa sustansa e a quei ch'i gnaranan dop na roba naturala a s lega anc l'idea 'd l'introdusioṅ ad na lengua comuna tra popui difarent
Mudnés a ch'al pensèdi che a chi èter i pèren fantasî sèinza sèins e a quî chi gnàran un quèl normêl, a ghè ànch l'idèa ed 'na lèngua cumpàgna per tòtt i agèint dal mànd
Paduan tra quee idee che a quei de 'uncò pare 'na fantasia voda, e a quei che verà 'na roba naturàe, ghe xe anca l'idea de 'vere 'na lengua conpàgna par tuti i pòpoi
Papiamentu e ideanan ei ku kontemporáneonan ta konsiderá un fantasía bashí i opvio pa posteridat ta inkluí tambe e introdukshon di un idioma komun entre pueblonan diferente
Persian آن عقايدی که به نظر می آيد تنها يک رويای خالی برای زمان حاظر و امری آشکار برای نسل آينده است همچنين شامل معرفی زبان عمومی بين مردمان گوناگون است
Piemontese antre ij idee ch'a smijo farfelùe ai contemporari e evidente ai anvod a-i é ëdcò l'introdussion ëd na lenga comun-a antre ij pòpoj
Polish do tych idei, które współczesnym pokoleniom wydają się fantazją pozbawioną treści, a przeszłym - rzeczą naturalną, należy także idea wprowadzenia wspólnego języka dla różnych narodów
Portuguese aquelas ideias que para os contemporâneos parecem uma fantasia desprovida de conteúdo e para a posteridade uma coisa natural incluem também a introdução de uma língua comum entre povos diferentes
Romagnolo ma qvèll truvèdi ch'a i cuntempurèni pèr òna fantèsia vòta ad sustènza e ma i pusteriòuri una truvèda naturèla apartìn ènca la truvèda d'ona lèngua te cumòn d'intra zènta differènta
Roman fra quell´idee che a li contemporanei je pareno ´na fantasia priva de contenuto e a li posteri ´na cosa naturale, c´é puro l´introduzzione de ´na lingua commune fra popoli differenti
Romanian acestor idei, care în ochii contemporanilor par o fantezie fără sens iar posterităţii un lucru normal, aparţine şi ideea introducerii unei limbi comune între popoare diferite
Serbian идеје које могу изгледати као празна фантазија за савременике и очигледне за наследнике такође укључују увод у заједнички језик између различитих људи
Slovak k tým myšlienkam, ktoré sa súčasným pokoleniam zdajú ako fantázia bez obsahu a minulým ako prirodzená vec, patrí aj zavedenie spoločného jazyka pre rôzne národy
Swedish bland de idéer som tycks som tomma fantasier för dagens människor och självklara för gårdagens ingår också idén att införa ett gemensamt språk för olika folk
Traditional Chinese 對於現代人來說好像是空想的構思,對於子孫後代則是一種自然的構思,這種構思跟在不同的民族之間使用一種共同語言的構思相類似
Trevisan tra quee idee che a quei de ancùo par 'na fantasia voda, e a quei che verà 'na roba naturàe, ghe xe anca l'idea de 'ver 'na lengua conpàgna par tuti i pòpoi
Triestino tra quele idee che ogi le par una fantasia svoda e doman le parerà una roba natural ghe xe anche l’idea de ver una lingua in comun tra popoli diferenti
Turkish çağdaş insanlara boş bir hayal gibi ve ilerideki nesillere besbelli görünen fikirler arasında değişik milletler için ortak bir dil oluşturulması da vardır
Ukrainian запровадження спільної мови для різних народів належить до тих ідей, котрі здаються сучасникам порожніми фантазіями, а нащадкам – очевидною річчю
Valencian a aquelles idees que als contemporanis els semblen una fantasia desproveïda de contingut, i a la posteritat, una cosa natural, pertany la d'introduir una llengua comuna entre pobles diferents
Welsh hefyd ymhlith y syniadau hynny sy'n ymddangos yn ffantasi gwag i bobl heddiw, ond a fydd yn amlwg i genedlaethau'r dyfodol, mae cyflwyno iaith gyffredin rhwng pobloedd wahanol
Yiddish yene khaloymes vos zeen oys vi hoyle fantazyes to mittsaytlers un vi zelbstfarshtendlekhkeytn tsu di shpeterdike doyres, nemen arayn besoykhem dos aynfirn a beshotfesdik loshn tsvishn di kolerley umes haoylem
Zeneize tra quelle idee che a-i contemporanni ghe pan de fantaxìe sensa contegnùo e a-i pòsteri unna cösa natuale, gh'é ascì l'introduçion de 'na lengua comun tra di pòpoli despægi

Wollen Sie Logos Quotes erhalten?

Melden Sie einen Freund bei Logos Quotes an!