Quote of today
|
|
 |
Translation for: mo chi mai, quand a gh'è chi agh vol bèin, l'é un povrètt? |
Language: Reggiano |
Guest |
 |
English
|
 |
who, being loved, is poor? - Oscar Wilde
|
|
|
|
 |
Italian
|
 |
chi, essendo amato, è povero?
|
|
|
|
 |
Spanish
|
 |
¿quién, siendo amado, es pobre?
|
|
|
|
 |
French
|
 |
qui, étant aimé, est pauvre?
|
 |
|
|
 |
German
|
 |
wer ist arm wenn er geliebt wird?
|
 |
|
|
 |
Russian
|
 |
кто, из тех кто любим, может быть бедным?
|
|
|
|
 |
Arabic
|
 |
هل المحبوب فقير؟
|
|
|
|
 |
Chinese
|
 |
被爱的人会是贫穷的吗?
|
|
|
|
 |
Albanian
|
 |
kush është ai që e dashurojnë dhe ndihet i varfër?
|
|
|
|
 |
Asturian
|
 |
¿quién, siendo amáu, ye pobre?
|
|
|
|
 |
Basque
|
 |
nor da pobre, maite badute?
|
|
|
|
 |
Bolognese
|
 |
chi é che, s'i i vôlen bän, l é puvràtt?
|
|
|
|
 |
Brazilian Portuguese
|
 |
quem, sendo amado, é pobre?
|
|
|
|
 |
Bresciano
|
 |
chi, se j ga ol bé, l'è 'n poaret?
|
|
|
|
 |
Breton
|
 |
piv, pa vez karet, a zo paour?
|
|
|
|
 |
Calabrese
|
 |
cu, essennu amatu, è poveru?
|
|
|
|
 |
Catalan
|
 |
qui, sent amat, és pobre?
|
|
|
|
 |
Croatian
|
 |
tko voljen je siromašan?
|
|
|
|
 |
Czech
|
 |
kdo je chudý, když je milován?
|
|
|
|
 |
Danish
|
 |
hvem, som bliver elsket kan være fattig?
|
|
|
|
 |
Dutch
|
 |
wie, die wordt liefgehad, is arm?
|
|
|
|
 |
Dzoratâi
|
 |
cô l'è poûro, quand l'è amâ?
|
|
|
|
 |
Esperanto
|
 |
kiu, amite, estas malriĉa?
|
|
|
|
 |
Estonian
|
 |
kes, olles armastatud, on vaene?
|
|
|
|
 |
Ferrarese
|
 |
mo quand mai un cl'è amá l'è un puvarett?
|
|
|
|
 |
Finnish
|
 |
kuka rakastettuna on köyhä?
|
|
|
|
 |
Flemish
|
 |
wie, die wordt liefgehad, is arm?
|
|
|
|
 |
Furlan
|
 |
chel che, essint amât, al è puâr ?
|
|
|
|
 |
Galego Eonaviego
|
 |
quen, sendo amado, é pobre?
|
|
|
|
 |
Galician
|
 |
quen, sendo amado, é pobre?
|
|
|
|
 |
Greek
|
 |
ποιός είναι φτωχός όταν τον αγαπούν;
|
|
|
|
 |
Griko Salentino
|
 |
ti, motte ene acapimèno, ene attechò?
|
|
|
|
 |
Hebrew
|
 |
?האם מסכן הוא שאהוב
|
|
|
|
 |
Hindi
|
 |
जिसे प्यार मिला हो वह ग़रीब कैसे हो सकता है?
|
|
|
|
 |
Hungarian
|
 |
érezheti-e magát szegénynek az, aki szeretve van?
|
 |
|
|
 |
Japanese
|
 |
愛されている人で、貧しい人はいない
|
|
|
|
 |
Judeo-Spanish
|
 |
ken siendo amado es prove?
|
|
|
|
 |
Latin
|
 |
quis, amatus, miser est?
|
|
|
|
 |
Latvian
|
 |
kurš, būdams mīlēts, ir nabags?
|
|
|
|
 |
Leonese
|
 |
¿quién, siendu amáu, ye probe?
|
|
|
|
 |
Limburgian
|
 |
wae gan gezien ès, kènt geen êrremoej
|
|
|
|
 |
Lombardo Occidentale
|
 |
chi l'è che, se ghe voeuren ben, l'è pòver?
|
|
|
|
 |
Mapunzugun
|
 |
Iniy an ta poyegelu ta wezachewküley
|
|
|
|
 |
Marchigiano
|
 |
chi, essenno amato, è poeru?
|
|
|
|
 |
Mudnés
|
 |
pòlel èser un puvràtt un ch'al gh'ha quelchidùn ch'agh vôl bèin?
|
|
|
|
 |
Napulitano
|
 |
chi, essenn amat, è puveriello?
|
|
|
|
 |
Norwegian Bokmål
|
 |
hvem, som blir elsket, er fattig?
|
|
|
|
 |
Occitan
|
 |
qui es paure, si es aimat?
|
|
|
|
 |
Paduan
|
 |
chi xè che, essendo amà, xè poareto?
|
|
|
|
 |
Papiamentu
|
 |
ken, ku ta ser stimá, ta pober?
|
|
|
|
 |
Parmigiano
|
 |
chi mäj, siend amé, l´é ´n povrett?
|
|
|
|
 |
Piemontese
|
 |
chi, essend amà, é-lo pòver?
|
|
|
|
 |
Polish
|
 |
kto, będąc kochanym, jest ubogim?
|
|
|
|
 |
Portuguese
|
 |
quem, sendo amado, é pobre?
|
|
|
|
 |
Reggiano
|
 |
mo chi mai, quand a gh'è chi agh vol bèin, l'é un povrètt?
|
|
|
|
 |
Romagnolo
|
 |
unquèl c'abia amour, un'è puret
|
|
|
|
 |
Roman
|
 |
chi, essenno amato, è povero?
|
|
|
|
 |
Romanian
|
 |
cine, fiind iubit, este sărac?
|
|
|
|
 |
Sicilian
|
 |
qui, essennu amatu ie poviru?
|
|
|
|
 |
Slovak
|
 |
kto je chudobný, ak je milovaný?
|
|
|
|
 |
Slovenian
|
 |
kdo, ki je ljubljen, je reven?
|
|
|
|
 |
Swedish
|
 |
vem är fattig, när han är älskad?
|
|
|
|
 |
Traditional Chinese
|
 |
墮入愛河的人,是可憐的?
|
|
|
|
 |
Trevisan
|
 |
chi xè che, a farse amar, xè poareto?
|
|
|
|
 |
Triestino
|
 |
chi xe povero, se qualchedun ghe vol ben?
|
|
|
|
 |
Turkish
|
 |
sevilen kim fakirdir?
|
|
|
|
 |
Valencian
|
 |
qui, sent amat és pobre?
|
|
|
|
 |
Venetian
|
 |
chi xeło che 'l se sente pòvaro, se 'l vien amà?
|
|
|
|
 |
Welsh
|
 |
pwy, wrth gael ei garu, sy'n dlawd?
|
|
|
|
 |
Yiddish
|
 |
ver s'iz balibt ken shoyn keyn evyoyn nit zayn
|
|
|
|
 |
Zeneize
|
 |
chi l'é pöveo, s'o l'é ammòu?
|
|
|
|
|