Quote of today
|
|
 |
Translation for: aiu vulutu bene, m'annu vulutu bene, u sule ma accarizzatu a faccia. Vita, un me dà nente!Vita, simu pari! |
Language: Calabrese |
Guest |
 |
English
|
 |
I loved, I was loved, the sun caressed my face. Life, you owe me nothing! Life, we're even!
|
|
|
|
 |
Italian
|
 |
ho amato, sono stato amato, il sole ha carezzato il mio viso. Vita, non mi devi niente! Vita, siamo pari!
|
 |
|
|
 |
Spanish
|
 |
amé, fui amado, el sol acarició mi faz. ¡Vida, nada me debes! ¡Vida, estamos en paz! (Amado Nervo)
|
 |
|
|
 |
French
|
 |
j'ai aimé, j'ai été aimé le soleil a caressé mon visage. Vie, tu ne me dois rien ! Vie nous sommes quittes !
|
 |
|
|
 |
German
|
 |
ich habe geliebt und bin geliebt worden, die Sonne hat mein Antlitz gestreichelt. Leben, du schuldest mir nichts. Leben, wir sind quitt!
|
 |
|
|
 |
Russian
|
 |
Я любил, я был любим, солнце ласкало моё лицо. Жизнь, ты ничего мне не должна! Жизнь мы в расчете!
|
|
|
|
 |
Arabic
|
 |
لقد أحبَبتُ، وكنت محبوباً، الشمس تلامس وجهي. أيتها الحياة، لستِ مدينة لي بشيء! أيتها الحياة أنا وأنت متكافئين
|
|
|
|
 |
Chinese
|
 |
我曾经爱过,也曾经被爱过,阳光轻抚我过的脸庞。生命,你并没有亏欠过我什么!生命,我们是平等的!
|
|
|
|
 |
Aragones
|
 |
aimé, estié aimato, o sol afalagó a mía faz. Bida, cosa me debes! Bida, semos en paz!
|
|
|
|
 |
Basque
|
 |
maite izan nuen, maitatu ninduten, eguzkiak aurpegia laztandu zidan. Oi bizitza, ez didazu ezer zor! Oi bizitza, kitto gaude!
|
 |
|
|
 |
Brazilian Portuguese
|
 |
amei, fui amado, o sol acariciou-me o rosto. Vida, não me deves nada! Vida, estamos quites!
|
 |
|
|
 |
Bresciano
|
 |
go amat, so stata amat, el sul el gà caresta la me facia. Eta, ta ma deet nient! Eta, en s'è a post!
|
|
|
|
 |
Breton
|
 |
karout a ris, karet e voen, ha flouret e voe va dremm gant an heol. Buhez, ne zleez netra din! Buhez, kuitez omp!
|
|
|
|
 |
Calabrese
|
 |
aiu vulutu bene, m'annu vulutu bene, u sule ma accarizzatu a faccia. Vita, un me dà nente!Vita, simu pari!
|
|
|
|
 |
Czech
|
 |
miloval jsem, byl jsem milován, slunce mne hladilo po tváøi. Živote, nic mi nedlužíš! Živote, jsme vyrovnáni!
|
|
|
|
 |
Danish
|
 |
jeg har elsket, jeg er blevet elsket, solen har kærtegnet mit ansigt. Liv, du skylder mig intet! Liv, vi er kvit!
|
 |
|
|
 |
Dutch
|
 |
ik heb liefgehad, men heeft mij liefgehad, de zon als een warme streling op mijn gezicht. Leven, je bent me niets verschuldigd. Leven, we zijn quitte!
|
|
|
|
 |
Dzoratâi
|
 |
y'é amâ, su z'u amâ, lo sèlâo l'a caressî mon vesâdzo. Vià, te me dâi rein! Vià, no sein quitto!
|
|
|
|
 |
Esperanto
|
 |
mi amis, mi estis amata, la suno karesis mian vizaĝon. Vivo, nenion vi ŝuldas al mi! Vivo, ni estas kvite!
|
|
|
|
 |
Finnish
|
 |
olen rakastanut, minua on rakastettu, aurinko on hyväillyt kasvojani. Elämä, et ole minulle velkaa mitään! Elämä, olemme tasoissa!
|
 |
|
|
 |
Flemish
|
 |
ik heb liefgehad, men heeft mij liefgehad, de zon als een warme streling op mijn gezicht. Leven, je bent me niets verschuldigd. Leven, we zijn quitte!
|
|
|
|
 |
Furlan
|
 |
'O ai amât, 'o soi stât amât, il soreli al à cjareçât la me muse. Vite, no tu as di dami nuje ! Vite, 'o sin pari !
|
|
|
|
 |
Galician
|
 |
amei, fun amado, o sol acaricioume o rostro. ¡Vida, nada me debes!¡Vida, estamos en paz!
|
|
|
|
 |
Greek
|
 |
αγάπησα, αγαπήθηκα, ο ήλιος μου χάιδεψε το πρόσωπο. Ζωή, δε μου χρωστάς τίποτα! Ζωή, είμαστε πάτσι!
|
|
|
|
 |
Griko Salentino
|
 |
acàpisa,m'acapìsane,o ìjo i llùscezze ti ffàccia-mu. Zoì en è nna mu dochi tìpoti! Zoì, ìmesta isa!
|
|
|
|
 |
Hindi
|
 |
मैंने प्यार किय़ा, मुझसे प्यार किया गया, सूरज ने मेरे चेहरे को सहलाया। ज़िन्दगी तुम मेरी कर्ज़दार नहीं हो! हमारा हिसाब बराबर है!
|
|
|
|
 |
Hungarian
|
 |
szerettem, szerettek és éreztem arcomon a nap melegét. Élet, semmivel nem tartozol már nekem! Élet, kvittek vagyunk!
|
 |
|
|
 |
Japanese
|
 |
愛した、愛された、日が私の頬を愛撫した。人生よ、何もしなくていい!人生よ、対等だ!
|
|
|
|
 |
Korean
|
 |
나는 사랑을 했고, 나는 사랑도 받았다. 태양이 나의 얼굴을 어루만졌다. 인생, 나는 너에게 아무것도 빚진 것이 없다. 우리는 동등하다.
|
 |
|
|
 |
Latin
|
 |
amavi, amatus sum, sol os permulsit. Vita, nihil mihi debes! Vita, pares sumus!
|
|
|
|
 |
Latvian
|
 |
es mīlēju, es tiku mīlēta, saule glāstīja manu seju. dzīve, tu man neesi neko parādā! dzīve, mēs esam vienlīdzīgas!
|
|
|
|
 |
Limburgian
|
 |
Ich héb gekersiërd, ze hébbe mich gefeis, de wêrm zon héb ich op me gezich gevield. Laeve, de moes mich niks! Laeve, vae zin kit!
|
|
|
|
 |
Mapunzugun
|
 |
poyen ka poyegen, ti antü pelontuenew. Mogen kom ta eluen. fewla tügküleweyu.
|
 |
|
|
 |
Marchigiano
|
 |
ho amato, sò stato amato, il sole ha carezzato il mio viso. Vita, non me devi gnente! Vita, siamo pari!
|
|
|
|
 |
Mudnés
|
 |
aiò vlù bèin, i m'àn vlù bèin, al sôl al m'hà carezê la ghègna. Oh, vètta! Ant tàca dêrem gnînta! Vètta, a sàm pêra!
|
|
|
|
 |
Parmigiano
|
 |
amé, a son ste amé, al sol l'ha carezé mi fronta. Vita, an ghé gnenta ch' tam deva! Vita, a semma päri!
|
|
|
|
 |
Persian
|
 |
من عاشق بودم, و عاشق من بودند, خورشيد صورت مرا نوازش ميداد, زندگی, تو چيزی بمن بدهکار نيستی! زندگی ما با هم حسابی نداريم
|
|
|
|
 |
Polish
|
 |
kochałem, byłem kochany, słońce pieściło moją twarz. Życie, nie jesteś mi nic winne! Życie, jesteśmy równi!
|
|
|
|
 |
Portuguese
|
 |
amei, fui amado, o sol acariciou-me o rosto. Vida, não me deves nada! Vida, estamos quites!
|
|
|
|
 |
Romagnolo
|
 |
a'i ò améd, a so sté améd, e soul u'm à smaflat tal faza. Voida, ta'n ci en debit sa me! Voida, avèm fet pèr!
|
|
|
|
 |
Romanian
|
 |
am iubit, am fost iubit, soarele mi-a mângâiat faţa. Viaţă, nu-mi eşti datoare nimic! Viaţă, suntem chit!
|
|
|
|
 |
Sicilian
|
 |
vosi beni, mi vosiru beni, 'u suli mi ccarizzau 'a facci. Vita, non hai debiti cu' mmia! Vita, semu 'a paci!
|
|
|
|
 |
Swedish
|
 |
jag har älskat, jag har blivit älskad tillbaka, solen har smekt mitt ansikte. Liv, du står inte i skuld till mig! Liv, vi är kvitt!
|
 |
|
|
 |
Tarantino
|
 |
agghj' amat, agghj' stat amat, u sol ha accar'zzat u vis mij. Vit, no m'a dà nind! Vit, stam par!
|
|
|
|
 |
Thai
|
 |
ฉันรัก ฉันถูกรัก ดวงอาทิตย์โลมไล้ใบหน้าของฉัน โอ้ชีวิต เจ้าให้ทุกสิ่งแก่ฉันแล้ว ชีวิต เราเสมอกัน
|
 |
|
|
 |
Traditional Chinese
|
 |
我愛,我也被熱愛著,陽光輕撫著我的臉。生命,你沒有虧欠我什麼!生命,我們是平等的。
|
 |
|
|
 |
Triestino
|
 |
go amà, son sta amà, el sol me ga carezà el viso. Vita, no te me devi gnente. Vita, semo pari
|
|
|
|
 |
Turkish
|
 |
sevdim, sevildim, güneş yüzümü okşadı. hayat, bana hiçbirşey borçlu değilsin. hayat, biz eşitiz
|
 |
|
|
 |
Venetian
|
 |
go volesto ben, i me ga volesto ben, el soe me ga carezzà el muso. Vita, no vanzo gnente! Vita, semo in paro!
|
|
|
|
 |
Welsh
|
 |
cerais, fe'm carwyd, ac anweswyd fy wyneb gan yr haul. Bywyd, nid oes arnat ddim i mi! Bywyd, ’rydyn ni'n gyfartal!
|
|
|
|
 |
Yiddish
|
 |
Ikh bin a sameakh-bekhlki: S'iz mir gut un voil; der reboyne shel oylem iz mir gornit shuldik
|
|
|
|
|