I don't want to demonstrate anything, I just want to show. Federico Fellini


Quote of today

 
Translation for: we know that a man can read Goethe or Rilke in the evening, that he can play Bach and Schubert, and go to his day's work at Auschwitz in the morning - George Steiner Language: English Guest

  Query again:    Advanced Search
Help
 

English View lemma information we know that a man can read Goethe or Rilke in the evening, that he can play Bach and Schubert, and go to his day's work at Auschwitz in the morning - George Steiner      
Italian View lemma information sappiamo che un uomo può leggere Goethe o Rilke la sera, può suonare Bach e Schubert, e poi, il mattino dopo, recarsi come niente fosse al proprio lavoro ad Auschwitz      
Spanish View lemma information sabemos que un hombre puede leer a Goethe o Rilke por las noches, que puede tocar a Bach y Schubert, e ir tranquilamente a trabajar en Auschwitz por las mañanas      
French View lemma information nous savons qu'un homme peut lire Goethe ou Rilke le soir, il peut aussi jouer du Bach et du Schubert, et aller tranquillement travailler, le matin suivant, à Auschwitz hear pronunciation    
German View lemma information es ist bekannt, dass ein Mensch abends Goethe oder Rilke lesen, Bach und Schubert spielen, und dann morgens seiner täglichen Arbeit in Auschwitz nachgehen kann hear pronunciation    
Russian View lemma information нам известно, что один и тот же человек может вечером читать Гёте или Рильке, играть Баха или Шуберта, а утром отправляться на свою повседневную работу в Аушвиц      
Arabic View lemma information نعرف أن الإنسان يمكن أن يقرأ جوته وريلكه في المساء، ويستطيع أن يعزف باخ وشوبرت، ثم يذهب إلى عمله في صباح اليوم التالي في أوزفيتش وكأن شيئا لم يكن      
Chinese View lemma information 我们知道一个人在晚上可以读读歌德或里尔克的作品,也可以演奏巴赫或舒伯特的乐曲,然后第二天早上可以若无其事地去奥斯维辛上班      
Afrikaans View lemma information ons weet dat ’n man Goethe of Rilke in die aand kan lees, dat hy Bach en Schubert kan speel, en in die oggend na sy werk in Auschwitz kan gaan      
Albanian View lemma information e dijmë që një njeri mund të lexojë Gëten apo Riken në mbrëmje, mund të interpretojë Bahun apo Shubertin, e në mëngjez, pa teklif, të shkojë në punë në Aushvic      
Aragones View lemma information sapemos que un ome puede leyer a Goethe u Rilke de nueis, que puede tocar a Bach y Schubert, e ir tranquilamén a triballar en Auschwitz de maitíns      
Asturian View lemma information sabemos qu'un home puede lleer a Goethe o Rilke de nueche, puede tocar a Bach o Schubert, y dir trabayar de mañana a Auschwitz      
Basque View lemma information jakin badakigu gizakiak Goethe eta Rilke irakur ditzakeela gauez, Bach eto Schuberten musika jo dezakeela, eta goizez lasai baino lasaiago joan daitekeela Auschwitzera lanera      
Bolognese View lemma information a savän che un òmen al pôl lèZer Goethe o Rilke ala sîra, ch'al pôl sunèr Bach e Schubert, e andèr a lavurèr ala matéNna a Auschwitz      
Brazilian Portuguese View lemma information sabemos que um homem pode ler Goethe ou Rilke a noite, que pode tocar Bach e Schubert, e ir trabalhar na manhã seguinte em Auschwitz      
Bresciano View lemma information noter en sa che en om el pod leser Goethe o Rilke, a la sera el pol sunà Bach o Schubert e pò, el de dopo, andà a laurà ad Auschwitz      
Breton View lemma information gouzout a reomp e c'hall un den lenn Goethe pe Rilke diouzh an abardaez, ha neuze seniñ Bach pe Schubert, kent mont didrabas, antronoz vintin, da Auschwitz da labourat      
Bulgarian View lemma information възможно е човек да чете вечер Гьоте и Рилке, да свири Бах и Шуберт, а през деня да ходи на работа в Аушвиц      
Calabrese View lemma information sapimu ca 'n uomu pò leggi Goethe o Rilke la sira,pò sunà Bach o Schubert,e poi,la matina dopu,andà a lavorà ad Auschwitz      
Catalan View lemma information sabem que un home pot llegir Goethe o Rilke a la nit, pot fer sonar Bach o Schubert i a anar a treballar a Auschwitz al matí      
Catanese View lemma information u´sapemu ca n´cristianu pó léggiri Goethe e Rilke, sunari i cosi ri Bach o Schuberti je appoi quannu agghiorna jè capaci ri irisínni lillu lillu a vvuscárisi u´pani a Auschwitz      
Catanzarese View lemma information sapimu ca n'ominu po' ma leja a sira Goethe opuramente Rilke, po' ma sona Bach e Shubert e po' jira ma hatica a matina quetu quetu ad Auschwitz      
Cosentino View lemma information sapimu ca n'ùaminu po' leja Goethe e Rilke a sira, o po' sona' Bach o Schubert, e, ra matina appressu, po' ji' a fatica' a r'Auschwitz      
Croatian View lemma information mi znamo da čovjek može navečer čitati Goethea ili Rilkea, da može slušati Bacha i Schuberta, i svakodnevno odlaziti zorom na posao u Auschwitz      
Czech View lemma information víme, že člověk může večer číst Goetheho nebo Rilka, že může hrát Bacha a Schuberta, a ráno jít za svou každodenní prací v Osvětimi      
Danish View lemma information vi ved at et menneske kan læse Goethe eller Rilke om aftenen, spille Bach og Schubet og udfører sit job i Auschwitz om dagen      
Dutch View lemma information we weten dat iemand 's avonds Goethe of Rilke kan lezen, Bach en Schubert spelen, en de volgende morgen naar z'n werk in Auschwitz gaan      
Dzoratâi View lemma information no savein que qauqu'on pâo à la veillâ, lière Goethe âo Rilke, djuvî dâo Bach âo dâo Schubert, pu, lo leindèman s'ein allâ fére son travau de tî lè dzo, pè Auschwitz      
Esperanto View lemma information ni scias, ke homo povas legi Goethe-n aux Schiller-n vespere, povas ludi Baĥon kaj Schubert-n, kaj matene povas iri labori en Aŭŝvico      
Estonian View lemma information me teame, et inimene võib õhtul lugeda Goethet ja Rilket, et ta võib kuulata Bachi ja Schubertit ning minna hommikul Auschwitzi tööle      
Finnish View lemma information tiedämme että ihminen voi illalla lukea Goetheä ja Rilkeä, soittaa Bachia ja Schubertia ja sitten mennä aamulla Auschwitziin töihin      
Flemish View lemma information wij weten dat een man 's avonds Goethe of Rilke kan lezen, en dat hij Schubert of Bach kan spelen, en dat hij 's morgens naar zijn werk in Auschwitz kan gaan      
Furlan View lemma information savin che un omp al po' lei Goethe e Rilke di sere, po' sunâ Bach e Schubert, e podopo, la binore, lâ come nuje al propit lavôr a Auschwitz      
Galego Eonaviego View lemma information sabemos que un home pode ler a Goethe ou Rilke de noite, tocar a Bach ou Schubert, e logo de mañá ir traballar a Auschwitz      
Galician View lemma information sabemos que un home pode ler a Goethe ou Rilke á noite, tocar a Bach ou Schubert, e despois ir traballar pola mañá a Auschwitz      
Greek View lemma information ξέρουμε ότι ένας άνθρωπος μπορεί να διαβάζει Γκαίτε ή Ρίλκε το βράδυ, ότι μπορεί να παίζει Μπαχ και Σούμπερτ και να πηγαίνει στην καθημερινή εργασία του στο Άουσβιτς το πρωί      
Griko Salentino View lemma information zèrume ti 'nan àntrepo sozi meletìsi Goethe oi Rilke to vrài, poi na simèni Bach ce Schubert, ce poi, so pornò dopu, na pai sappu en iso' ttìpoti, so polèmima dico-ttu so Auschwitz      
Guarani View lemma information jaikuaa peteĩ tapicha ikatuha omoñe’ẽ Goethe ha Rilke pyharekue ikatuha ombopu Bach ha Schubert, ha ohokuaa py’aguapýpe omba’apo Auschwitzpe pyhareve      
Hebrew View lemma information ידוע כי אדם יכול לקרוא גאטה או רילקה בערב, שהוא יכול לנגן באך ושוברט, ולמחרת בבוקר ללכת לעבודתו באושוויץ      
Hindi View lemma information हम जानते हैं कि आदमी शाम को गॉयटे और रिल्क पढ़ सकता है, बाख़ और शूबर्ट का संगीत सुन सकता है, और सुबह ऑश्विट्ज़ में काम करने जा सकता है      
Hungarian View lemma information az ember köztudottan képes arra, hogy este Goethét vagy Rilkét olvasson, Bachot vagy Schubertet játsszon, reggel pedig bemenjen dolgozni Auschwitzba hear pronunciation    
Japanese View lemma information 我々は夜ゲ-テやリルケを読むことができ、またバッハやシュ-ベルトが演奏でき、日常の仕事であるアウシュビッツへ朝出かけていく人を知っている      
Judeo-Spanish View lemma information savemos ke un ombre puede meldar Goethe o Rilke, ke puede tanyer Bach i Schubert, i ir trankilamente a lavorar en Auschwitz por las manyanas      
Korean View lemma information 인간이란 저녁에 괴테나 릴케를 읽고, 바흐나 슈벨트를 연주하고, 그리고 그 다음 날 아침엔 아우슈비츠에서 그의 하루 일과를 시작할 수가 있는 것이다      
Kurdish Kurmanji View lemma information em dizanin kû zilamek dikare bi shev kitêbên Goethe an Rilke bixwîne u guh bide Bach u Schubert u ji bo xebata rojane ya xwe sibehê biçe Auschwitz      
Kurdish Sorani View lemma information ême dezanîn piyawêk detwanê be shew kitêbî Goethe yan Rilke bixwênêtewe u Gwê le Bach u Schubert bigrê u bo beyanî biçête ser karekey le Auschwitz      
Latin View lemma information scimus hominem Goethe et Rilke vesperi legere, Bach et Schubert canere et mane opus Auschwitz facere posse      
Latvian View lemma information mēs zinām, ka cilvēks vakarā var lasīt Gēti vai Rilki, ka viņš var spēlēt Bahu vai Šūbertu, bet no rīta doties uz darbu Aušvicā      
Leonese View lemma information sabemos qu'un home puede llier a Goethe ou Rilke a la nueche, puede tocar Bach ou Schubert, y darréu a la mañana sigiente, dir a trabayare cumu si nada a Auschwitz      
Limburgian View lemma information ve wiëte dat de mins èn stoët ès van soëves Goethe of Rilke te laeze, Bach ên Schubert te spiële, ên smérres fleetentêrre noe ze wêrk te gon èn Auschwitz      
Lithuanian View lemma information mes žinome, kad žmogus gali skaityti Giotę arba Rilkę vakare, kad gali groti Bachą ir Šubertą, bei ryte eiti į savo kasdieninį darbą Aušvice      
Lombardo Occidentale View lemma information a semm che on òmm el pò legg Goethe o Rilke a la sira, che el pò sonà Bach e Schubert, e el pò andà a lavorà a Auschwitz a la mattina      
Maltese View lemma information ahna nafu li bniedem jista’ jkun qara’ Goethe jew Rilke fil-ghaxija, imbaghad idoqq ftit Bach u Schubert u l-ghada filghodu jmur jaghmel gurnata xoghol fil-fran ta’ Auschwitz      
Mantuan View lemma information al savema che ‘n om al pol lesar Goethe o Rike la sera, al pol sonar Bach e Schubert, e po, la matina dopo, andar conpagn se gninte fos a laorar ad Auschwitz      
Mapunzugun View lemma information kimiyin ta chem wenxu rume chijkatuael ta Goethe kam Rilke pun mew, ñi zugulael ta Bach ka Schubert, fey ñi amuael puliwenut ñi küzawmeael ta Auschwitz mew      
Mokshan View lemma information sodasasjk lomanj masti moraftums Goethe eli Rilke, sedaems Bach eli Schubert ilaetjkae shobdava molims sonj aerjshinj pokamavasts Auschvitzu      
Mudnés View lemma information stà sicûr che un cristiân al pôl lêzer Goethe e Rilke, o la sîra sunêr Bach e Schubert, e pò la matèina dàpp partîr bêl cum'al sôl per andêr a lavurêr ad Auschwitz      
Napulitano View lemma information sapimmo ca n'ommo pò leggere Goethe o Rilke, o 'a sera metterse a sunà Bach o Schubert, e gghì 'a matina appriesso a faticà a Auschwitz      
Paduan View lemma information savemo che un omo poe lexare Goethe o Rilke de notte, el poe sonare Bach o Schubert e al dì seguente 'ndare lavorare al so posto de lavoro a Auschwitz      
Papiamentu View lemma information nos sa ku un persona por lesa Goethe òf Rilke anochi, ku e por toka Bach i Schubert i bai traha trankil na Auschwitz mainta      
Persian View lemma information ما می دانیم که شخص می تواند کتابهای گوته و ریلک را در شب بخواند , باخ و شوبرت بنوازد , و صبح به کارش در آشویتز برود      
Piemontese View lemma information i soma che un òm a peul lese Goethe e Rilke la sèira, soné Schubert e Bach, e andé travajé à Auschwitz la matin      
Polish View lemma information wiemy, że wieczorami można czytać Goethe lub Rilke, grać Bacha i Szuberta, a następnego dnia, jak gdyby nigdy nic, iść do pracy w Auschwitz      
Portuguese View lemma information sabemos que um homem pode ler Goethe ou Rilke à noite, que pode tocar Bach e Schubert, e ir tranquilamente trabalhar em Auschwitz de manhã      
Romagnolo View lemma information a savèm ch'un òm à pò lèz Goethe o Rilke, sunè Bach e Schubert, e pù, la matèina siguént, andè bèl bèl te pròpri travàj ad Auschwitz      
Roman View lemma information sapemo bbene che ´n´omo pò legge Goethe e Rilke la sera, pò sona´ Bach e Schubert, e la matina, come si ´n fosse successo gnente, anna´ a lavora´ ... a Auschwitz      
Romanian View lemma information ştim că un om poate citi seara pe Goethe sau Rilke, că poate să cânte Bach şi Schubert - şi dimineaţa să meargă la servici la Auschwitz      
Sardinian Logudoresu View lemma information ischimos chi unu omine podede leggere Goethe e Rilke su sero, podede sonare Bach e Schubert, e poi, su manzanu poi, annare comente nudda a trabagliare a Auschhwitz      
Serbian View lemma information знамо да човек може да чита Гетеа и Рилкеа увече, да може да свира Баха и Шуберта, и да ујутро одлази у Аушвиц на свој свакодневни посао      
Slovak View lemma information vieme, že človek môže večer čítať Goetheho a Rilkeho, môže hrať Bacha a Schuberta a potom, ráno, ísť kľudne do roboty do Osvienčimu      
Swahili View lemma information tunajua kwamba mtu anaweza kusoma Goethe au Ritke jioni, kucheza muziki wa Back au Schubert, na asubuhi yake kufanya kazi kule Auschwitz      
Swedish View lemma information vi vet att en man kan läsa Goethe eller Rilke på kvällen, att han kan spela Bach eller Schubert och sedan gå till sitt dagliga arbete på Auschwitz på morgonen      
Traditional Chinese View lemma information 我們知道一個人可以在夜晚閱讀歌德和李爾克的作品,也可以演奏巴哈和舒伯特的樂曲,然後在第二天早晨若無其事地到奧斯維茲上班      
Triestino View lemma information savemo che de sera un omo pol leger Goethe o Rilke, che el pol sonal Bach o Schubert e po', la matina drio, 'ndar lavorar come sempre a Auschwitz      
Turkish View lemma information bir kişinin akşamları Goethe ve Rilke okuyabildiği, Bach ve Schubert çalabildiği ve sabah Auschwitz'teki günlük işine gidebildiğini biliyoruz      
Ukrainian View lemma information відомо, що вечорами людина може читати Ґете або Рільке, грати Баха і Шуберта, а наступного ранку спокійно вирушати на роботу в Аушвіц      
Umbro-Sabino View lemma information sapimo que n'omo po' legge de seraGoethe o Rilke, sonà Bach o Schubert e ra matina ì a laurà a Auschwitz      
Valencian View lemma information sabem que un home pot llegir Goethe o Rilke a la nit, pot fer sonar Bach o Schubert, i anar a treballar a Auschwitz al matí      
Venetian View lemma information savémo che un omo el pol łèzxer Goethe o Rilke de sera, el pol sonar Bach e Schubert e 'l pol nar lavorar tranquiłamente Auschwitz el dì dopo      
Vietnamese View lemma information chung ta biet rang mot nguoi buoi toi co the doc Got hay Rilke, hay choi mot vai ban nhac cua Bach hay Schubert nhung buoi sang lai di lam o Auschwitz      
Wallon View lemma information nos savans k' èn ome pout lére Goethe ou Rilke del shijhe, k' i pout djouwer do Bach ou do Schubert, eyet aler ovrer a Auschwitz å matén      
Welsh View lemma information gwyddom y gall dyn ddarllen Goethe neu Rilke fin nos, ac yna chwarae Bach neu Schubert, cyn mynd, fore trannoeth, i Auschwitz i weithio      
Yiddish View lemma information s'iz klor az a ben-odem ken leyenen geten un rilken in ovnt, zikh araynton in shpiln bakhn un shubertn, un dernokh avek in der fri optsuarbetn zayn fuln tog in oyshvits      
Zeneize View lemma information semmo che un òmmo o peu leze Goethe e Rilke a-a seia, o peu sunnâ Bach ò Schubert, e a-a mattin appreuvo o peu anâsene à travaggiâ à Auschwitz, comme ninte foìse      
To add a translation, please select the language and write down the word in the appropriate box.
Language:
Word:

  Query again:    Advanced Search
Help
 


Copyright © 2005 Logos Group. webmaster@logos.net