|
English |
no man, for any considerable time, can show one face to himself and another to the multitude without finally becoming bewildered as to which may be the true one - Nathaniel Hawthorne |
|
Italian |
nessuno può mostrare troppo a lungo una faccia a se stesso e un'altra alla gente senza finire col non sapere più quale sia quella vera |
|
Spanish |
nadie puede mostrar por mucho tiempo una cara a sí mismo y otra a la gente sin terminar por no saber más cuál es la verdadera |
|
French |
aucun homme ne peut montrer longtemps un visage à soi-même et un autre au reste des gens sans finir par ne plus savoir quel est le vrai |
|
German |
kein Mensch kann eine beträchtliche Zeit lang sich selbst ein Gesicht und der Menschheit ein anderes zeigen, ohne schließlich mit einer gewissen Befremdung daran zu zweifeln, welches von beiden das echte sein könnte |
|
Russian |
ни один человек не сможет одновременно быть обращённым к самому себе и к толпе людей в течении довольно длительного времени без того, чтобы в конце концов не придти в замешательство по поводу того, какое же из тех двух его лиц истинно |
|
Arabic |
لا يستطيع المرء أن يظهر وجها لنفسه وللملأ وجها آخر لفترة طويلة دون أن ينتهي به الحال ألا يعرف أيهما الوجه الحقيقي |
|
Chinese |
没有人能够长久地对自己一个面孔,对别人则有另外一个面孔而最终没人能够识别出他的真面目 |
|
Afrikaans |
niemand kan vir 'n aansienlike tyd een gesig aan homself en 'n ander aan die wêreld wys sonder om verward te raak oor watter die regte een is nie |
|
Aragones |
dengún puede amostrar por muito tiampo una cara a sí mesmo e autra a ra chen sin rematar por no saper más cuála ye a berdadera |
|
Asturian |
naide nun puede mostrar per munchu tiempu una cara a elli mesmu y otra a la xente ensin que, a la postre, nun sepia cuála ye la verdadera |
|
Basque |
inork ezin dio bere buruari aurpegi bat eta jendeari beste bat luzaro erakutsi, egiazkoa zein den azkenean nahastu gabe |
|
Bolognese |
inción, pr un bèl pzôl, al pôl fèr da vàdder una fâza a ló e un'ètra ala Zänt, sänza fèr dla cunfuSiån só quèla la pôl èser cla stièta |
|
Brazilian Portuguese |
ninguém pode mostrar durante muito tempo uma cara a si mesmo e outra ao resto do mundo sem acabar não sabendo qual é a verdadeira |
|
Bresciano |
nisù aòpod fa eder 'na facia a giùo giona a l'oter sensa mja cunfundis so chela che l'è la sò del bù |
|
Breton |
den ne c'hall, e-pad pellik amzer, diskouez un dremm dezhañ e-unan hag unan all d'an engroez, hep na zeufe, erfin, da vezañ daoubennet, hep gouzout pehini eo an dremm gwirion |
|
Bulgarian |
никой не може дълго да показва на себе си едно лице, а на хората друго без да се обърка кое е истинското му лице |
|
Calabrese |
nisciunu può mostrari troppu a lungu 'na faccia a si stissu e 'n'atra alla genti senza finì cu nun sapì 'cchira ca è vera |
|
Catalan |
ningú no pot mostrar una cara a si mateix i una altra als altres sense acabar no sabent quina és la verdadera |
|
Croatian |
nijedan čovjek ne može na dulji rok pokazivati jedno lice sebi a drugo mnoštvu, a da konačno ne poludi tražeći koje je lice ono pravo |
|
Czech |
nikdo nedokáže delší dobu mít jednu tvář pro sebe a druhou pro druhé, aniž by nakonec nevěděl, která je ta pravá |
|
Danish |
ingen kan gennem længere tid vise verden én side af sig selv og sig selv en anden, uden at komme i tvivl om hvilken er den sande |
|
Dutch |
geen mens slaagt erin om voor langere tijd één gezicht te tonen aan zichzelf en een ander aan de medemens, zonder tenslotte niet meer te weten welke het ware is |
|
Dzoratâi |
nion ne pâo grantein montrâ on vesâdzo po li mîmo et on autro po lè dzein sein ein arrevâ à la fin dâi fin à pllie rein mé savâi lo quin è lo veretâblyo |
|
Esperanto |
neniu povas longtempe montri ian vizaĝon al si mem kaj alian al la homaro sen finfine konfuziĝi pri kia estas la vera |
|
Estonian |
keegi ei suuda kuigi kaua oma sisimas üht ja maailma ees teistmoodi nägu näidata ilma, et need tal ühel hetkel segi ei läheks ja ta enam isegi ei teaks, milline neist on õige ja milline mitte |
|
Finnish |
kukaan ihminen ei voi pitemmän aikaa näyttää yksiä kasvoja itselleen ja toista muille ilman, että jossain vaiheessa joutuu ymmälleen siitä, kumpi olikaan oikea |
|
Flemish |
niemand kan voor lange tijd aan zichzelf één persoonlijkheid laten zien, en aan de massa een andere zonder in de war te raken over welke nu de ware is |
|
Furlan |
nissun po mostrâ masse a lunc une muse a se stes e une altre a la int cence finî cul no savê plui cuâl che jè chê vere |
|
Galego Eonaviego |
ninguén non pode mostrar durante muito tempo uha cara a si mesmo e outra al resto da xente sen acabar dubidando de cual é a súa cara verdadeira |
|
Galician |
ninguén pode mostrar por moito tempo unha cara a si mesmo e outra cara ao resto do mundo sen dar dubidado cal é a verdadeira cara |
|
Greek |
κανένας άνθρωπος δε μπορεί για αρκετό χρόνο να δείχνει ένα πρόσωπο στον εαυτό του κι ένα άλλο στο πλήθος χωρίς τελικά να μπερδευτεί σχετικά με το ποιό είναι το πραγματικό |
|
Hebrew |
אין אדם יכול להראות, במשך זמן ממושך, פרצוף אחד לעצמו ופרצוף שונה לאחרים, מבלי להתבלבל ולא לדעת בסוף איזה משניהם הוא האמיתי |
|
Hindi |
कोई भी, किसी भी समय के लिए, दूसरों को एक चेहरा और स्वयं के लिए एक और चेहरा नहीं दिखा सकता। उसे ख़ुद यह अंदेशा होने लगेगा कि दोनों में से असली कौन है |
|
Hungarian |
túlságosan hosszú időn át senki sem képes arra, hogy magának és a külvilágnak más-más arcot mutasson, mert a végén már maga sem fogja tudni, hogy melyik az igazi |
|
Judeo-Spanish |
dinguno puede amostrar por muncho tiempo una kara a si mizmo i otra a la djente sin yegar a no saver mas kuala es la vedradera |
|
Korean |
그 누구도, 오랜 기간에 걸쳐, 어떤 얼굴이 그의 참 얼굴인가에 대해 끝내 당황하지 않고, 자신에겐 이 얼굴, 그리고 대중에겐 저 얼굴을 보여줄 수는 없다.(너새니얼 호손) |
|
Kurdish Kurmanji |
tu mirovek nikare ji bo demek ber bi çav rûyek bi xwe nîshan bide u rûyek din bi derveyî xwe, bêkû gêj ne be gelo kîjan ji rûyan rastin |
|
Kurdish Sorani |
hîç insanêk natwanê bo maweyekî berçaw dû rû le xoyewe nîshan bida, bê ewey gêj nebê gelo kêhe rûyan raste |
|
Latin |
nemo diutius alteram faciem sibi ipsi monstrare potest et alteram hominibus, cum nesciat tandem quae vera sit |
|
Latvian |
nav cilvēka, kas ilgākā laika periodā varētu no citiem noslēpt savu dabu, kas galu galā pašam par pārsteigumu ir viņa patiesā seja |
|
Leonese |
naide ye a amosare por munchu tiempu una facha pa él y outra pa la xente ensín finare por nun sabere cuála ye la de verdá |
|
Limburgian |
geene mins kan lang ee gezich lotte zien on z'n eege ên on de minse rondelim 'n aander, zonder langenlèste èn ne knoop te geraoke iëver wo nau 't zjuste ès |
|
Lithuanian |
joks žmogus ilgesnį laiką negalėtų turėti vieną veidą sau, o kitą – aplinkiniams, nes pagaliau nesusipainiotų, kuris iš jų yra tikras |
|
Maltese |
l-ebda bniedem ma jista’, ghal xi zmien twil, juri wicc wiehed lilu nnifsu u wicc iehor lill-kotra bla ma fl-ahhar jibda jikkonfondi ruhu liema hu l-veru wicc tieghu |
|
Mapunzugun |
iniy no rume ta pegellafuy fenxetun mew ñi age ta keke pu che, petu ñi kishu ñi konkintuwnon, fey ñi kimnon chuchigen ti rüfgelu |
|
Mokshan |
ash stama lomanj kona mashtulj vikae shamats sharvtums esj praens langska ombatsae saeka pingsta lomanaenj tinalti, afi jukstazj kona shamats avkuksunj ja kona af |
|
Montenegrin |
niko ne možedugo skrivati jedno lice a drugima pokazivati drugo a da ne bude na kraju i sam zbunjen koje je ono pravo |
|
Mudnés |
nissûn as pôl presentêr a la gêint, per dàl tèimp, cun 'na zêrta ghègna e pò avêrghen dàgli ètri sèinza, in fànda, savêr quèla la sìa quàla bòuna |
|
Napulitano |
nisciuno pò ffà veré p'assaie tiempo na faccia a sè stisso e n'ata a ttutt''a ggente, senza fernì pe nun sapé cchiù qual è chella verace |
|
Paduan |
nissuni poe mostrare pa troppo tempo na facia a se stesso e n'altra aea gente, sensa finire col savere qua xé quea giusto e queo no |
|
Papiamentu |
niun hende no por mustra su mes durante muchu tempu un kara i otro persona un otro kara sin sa na final kua ta su kara di berdat |
|
Persian |
هیچ شخصی نمی تواند برای یک مدت قابل ملاحضه, یک وجهه به خود و وجهه ای دیگر به دیگران نشان دهد بدون اینکه سرانجام قانع گردد که کدام وجهه حقیقت دارد |
|
Polish |
nikt przez czas dłuższy nie potrafi mieć jednej twarzy dla siebie a innej dla ludzi, by w końcu samemu nie wiedzieć, która jest prawdziwa |
|
Portuguese |
ninguém pode mostrar durante muito tempo uma cara a si mesmo e outra ao resto do mundo sem acabar não sabendo qual é a verdadeira |
|
Praiese |
nisciunu pò mustrà troppu a lungu 'na faccia a si stissu e 'n'ata alla genti senza finì cu nun sapì 'cchira ca è vera |
|
Roman |
nisuno po´ fa vede´ pe´ troppo tempo ´na faccia a se stesso e ´n´ antra alla gente senza fini´ pe´ nun sape´ più qual´ è quella vera |
|
Romanian |
nimeni nu poate arăta timp îndelungat o faţă spre sine însuşi şi alta spre lume fără să sfârşească prin a nu mai şti care este cea adevărată |
|
Sardinian Campidanesu |
nisçunu podit fai biri po meda tempus una cara a issu e totu i un'atra a sa genti sen' 'i acabai no sciendi prus cali esti sa vera |
|
Serbian |
нико, на било које дуже време, не може показивати једно лице себи, а друго мноштву осталих, а да напослетку не буде збуњен које му је истинско |
|
Sicilian |
nuddu po' avìri pì troppu tempu 'na facci nù privatu e 'na facci p'à genti senza finiri c'un capìri quali a la fini è la sò |
|
Slovak |
nikto nemôže ukazovať jednu tvár sebe a druhú iným ľuďom dlho bez toho, že nakoniec sám vedel rozpoznať, ktorá je pravá |
|
Swedish |
ingen människa kan inom överskådlig tid visa ett ansikte för sig själv och ett annat inför massan utan att slutligen bli förvildad, vilket kan vara det enda rätta |
|
Traditional Chinese |
沒有人能夠長久地對自己一個面孔,對別人則有另外一個面孔而最終沒人能夠識別出他的真面目 |
|
Turkish |
hiç kimse, hatırı sayılır bir süre içerisinde, hangisinin gerçek yüzü olabileceği konusunda şaşkınlığa düşmeden kendine bir yüzünü başkalarına ise diğer yüzünü gösteremez |
|
Wallon |
nèlu n’ si pout muxhî lontins ddrî on fau-vizâdje, i fini todi pa s’ mostrer come il èst vrêmint |
|
Welsh |
ni all neb, dros gyfnod go hir, ddangos un wyneb iddo ef ei hun ac un arall i'r dyrfa, heb iddo, yn y pen draw, fod mewn penbleth pa un yw'r gwir wyneb |
|
Yiddish |
keyner ken nit lang vayzn eyn ponem tsu zikh gufe un an andern tsu ale andere un sof-kil-sof zikh nit fregn velkher ponem iz der emeser. |