|
English |
man's most difficult to guard secret is his opinion of himself |
|
Italian |
il segreto più difficile da mantenere è l'opinione che abbiamo di noi stessi |
|
Spanish |
el secreto más difícil de mantener es la opinión que tenemos de nosotros mismos |
|
French |
le secret le plus difficile à garder pour un homme, c'est l'opinion qu'il a de lui-même - Marcel Pagnol |
|
German |
das am schwersten zu bewahrende Geheimnis ist die Meinung, die wir von uns selbst haben |
|
Russian |
тайна, которую человеку труднее всего хранить - это его мнение о себе самом |
|
Arabic |
أصعب الأسرار حفظا هو رأي المرء في نفسه |
|
Chinese |
人类最难以保守秘密的东西就是对自己的看法 |
|
Afrikaans |
die moeilikste geheim om te bewaar is ’n man se opinie van homself |
|
Albanian |
sekreti më i vështirë për t'u mbajtur është opinioni që kemi për vetvehten |
|
Aragones |
l'amagatallo más difízil de mantener ye ro parixer que tenemos de nusatros mesmos |
|
Asturian |
el secretu que más cuesta guardar a un home ye la opinión que tien d'elli mesmu |
|
Basque |
ez dago sekreturik isilpean edukitzen zailagorik, nork bere buruaz duen iritzia baino |
|
Bolognese |
al segrêt pió difézzil da mantgnîr par la Zänt, l é l'upignån ch'i an ed låur |
|
Brazilian Portuguese |
o segredo mais difícil de se guardar é a opinião que temos de nós mesmos |
|
Bresciano |
el segreto piò dificil de tegner l'è chel che pensom de no |
|
Breton |
an diaesañ sekred da virout evit an den eo ar pezh a soñj diwar e benn e-unan |
|
Bulgarian |
тайната, която човек опазва най-трудно е мнението му за себе си |
|
Calabrese |
lu segretu 'cchiù difficili da mantenè è lu parere c'avimu di nui stessi |
|
Catalan |
el secret més difícil de mantenir és l'opinió que tenim de nosaltres mateixos |
|
Croatian |
čovjekova najteže čuvana tajna je osobno mišljenje o sebi |
|
Czech |
ze všech tajemství se nejhůře hlídá mínění, které má člověk o sobě |
|
Danish |
det vanskeligste at hemmeligholde for sig selv, er ens egen selvopfattelse |
|
Dutch |
het moeilijkst te bewaren geheim van de mens is zijn mening over zichzelf |
|
Dzoratâi |
lo sècret lo pllie dèfecilo à vouardâ por on hommo, l'è l'idé que se fâ su li-mîmo |
|
Esperanto |
la sekreto plej malfacile gardebla estas la opinio kiun ni havas pri ni mem |
|
Estonian |
inimesel on kõige raskem salajas hoida seda, mida ta ise enesest arvab |
|
Fanese |
el segret più dificil da tiena è l'opnion ch 'avem de noi stessi |
|
Finnish |
ihmisen tarkimmin varjeltu salaisuus on hänen mielipiteensä itsestään |
|
Flemish |
het moeilijkst te bewaren geheim van de mens is zijn mening over zichzelf |
|
Furlan |
il secret plui dificil di mantignî jè l’opinion di nô stes |
|
Galego Eonaviego |
el segredo que máis lle custa guardar a un home é a opinión que ten de si mesmo |
|
Galician |
o segredo que máis lle custa gardar a un home é a opinión que ten de si mesmo |
|
Greek |
το μυστικό που ο άνθρωπος βρίσκει δυσκολότερο να κρύψει είναι η γνώμη που έχει για τον εαυτό του |
|
Griko Salentino |
o krifò pleo ddiffìcilo na cratesi ene tin opiniùna pu èchune 'zze ma |
|
Hebrew |
דעה עצמית הינה הסוד שהחי קשה לשמור |
|
Hindi |
आदमी जो रहस्य नहीं रख पाता वह है अपने बारे में स्वयं उसकी अपनी राय |
|
Hungarian |
a legnehezebben megtartható titok az embernek saját magáról alkotott véleménye |
|
Judeo-Spanish |
el sekreto mas yuch de guadrar es la opinion ke tenemos de mozotros mizmos |
|
Korean |
사람이 가장 감추기 어려운 것은, 자신에 대한 자기의 평가이다 |
|
Kurdish Kurmanji |
nihênîya herî dijwar ku mirov biparêze bawerîya wê/wî li ser bixwe ye |
|
Kurdish Sorani |
nihênî here astemî ke miro bîparêzê boçûnî wî le ser xoyetî |
|
Latin |
secretum difficillimum servatu est quod sentimus de nobis ipsis |
|
Latvian |
cilvēkam visgrūtāk nosargājamais noslēpums ir viņa paša viedoklis |
|
Leccese |
lu secretu 'cchiu difficile cu ti tieni, 'gghe l'opinione ca tinimu ti nui stessi |
|
Leonese |
el secretu más difícil de caltenere ye la opinión que tenemos de nós mesmos |
|
Limburgian |
't geheim dat manne 't slaechste konne bewaore ès 't gedach wo ze hébbe van hin eege |
|
Lithuanian |
sunkiausiai žmogaus išsaugoma paslaptis, tai nuomonė apie save |
|
Maltese |
l-iktar sigriet li hu difficli li bniedem izomm hu kif jahsibha dwaru nnifsu |
|
Mantuan |
al segret pusè dificil da mantegnar ‘l è l’idea ch’a gh ema da nuantar |
|
Mapunzugun |
feyti jumumaniezugun inchiñ mew fey may ta rumel ejkaniepenuel |
|
Mokshan |
sembaeda stakasta ajnaeaema lomanenj kirjdaemati tae sonj maelaets esj praens kolga |
|
Mudnés |
al segrêt piò diffìcil da mantgnîr l'è l'opiniòun che ûn al gà ed sè stàss |
|
Napulitano |
'o secreto cchiù difficile 'a mantené è ll'openione che tenimmo 'e nuie stesse |
|
Nuorese |
su secretu prus diffizzile a mantènnere est s’opinione chi amus de nois mattèssi |
|
Paduan |
el segreto pì diffissie da tegnere xé l'idea che gavemo de noialtri stesi |
|
Papiamentu |
e sekretu mas difísil di mantené ta e opinion ku nos tin di nos mes |
|
Persian |
مشکل ترین رازی را که آدمی می تواند نگاه دارد نظر در مورد خودش است |
|
Piemontese |
ël secret pì mal da goerné për un òm a l'é soa opinion ëd chiel midem |
|
Polish |
najtrudniejszy sekret do utrzymania to opinia którą mamy o sobie |
|
Portuguese |
o segredo mais difícil de guardar é a opinião que temos de nós mesmos |
|
Roman |
er segreto più difficile da tenesse è l´idea che ciavemo de noiantri |
|
Romanian |
secretul cel mai greu de păstrat pentru un om - este părerea pe care o are despre el însuşi |
|
Sardinian Campidanesu |
su sigretu prus traballosu a du mantenni, esti su ki pensaus de nosu e totu |
|
Sardinian Logudoresu |
su segretu difficile de muntennere este cussu chi pensamos de nois |
|
Serbian |
тајна која је човеку најтежа за чување јесте какво мишљење он има о себи |
|
Sicilian |
u segretu cchiù difficili ri mantèniri è l'opinioni chi avemu ri nuàvutri |
|
Swedish |
människans största svårighet då det gäller att bevara en hemlighet är hennes åsikt om sig själv |
|
Traditional Chinese |
人類最難以保守秘密的東西就是對自己的看法 |
|
Turkish |
saklanması en zor olan sır insanın kendi hakkındaki düşüncesidir |
|
Umbro-Sabino |
ru sicritu più difficile da tené è r'idea que c'aimu de nujatri |
|
Venetian |
el segreto pi duro da mantegner l'è l'idea che ghémo de noaltri stési |
|
Wallon |
l' ôpignon k' l' ome a d' li minme èst ck' il a d' pus malauji à waurder come sicrèt |
|
Welsh |
y gyfrinach anhawsaf i ddyn ei chadw yw ei farn amdano ef ei hun |
|
Yiddish |
dem yokheds shverster sod tsu bahalten fun andere iz zayn meynung vegn zikh |
|
Zeneize |
o segretto ciù diffìçile da mantegnî a l'é l'opinion che gh'emmo de niätri mæximi |