Logos Quotes


Albert Camus

English you know what charm is: a way of getting the answer yes without having asked a clear question
Italian il carisma: un modo per sentirsi rispondere sì senza aver posto alcuna precisa domanda
Spanish el carisma es el arte de hacer que te digan que sí sin haber hecho ninguna pregunta clara
French le charme: une manière de s'entendre répondre oui sans avoir posé aucune question claire - Albert Camus
German Charme ist, von jemandem als Antwort ein ja zu erhalten, ohne je eine klare Frage gestellt zu haben
Russian вы знаете что такое шарм: это возможность получить ответ да, даже не спросив ничего конкретного
Arabic الجاذبية: هي ذلك الشيء الذي يجعلك تجيب بنعم بدون أن يكون هناك سؤال واضح
Chinese 魅力:一种没提出任何问题就可以获得是的方法
Afrikaans sjarme: ’n manier om ’n bevestigende antwoord te kry sonder om enige duidelike vraag te stel
Aragones o embeleco ye l'arte de fer que te digan que sí sin aber feito denguna demanda clara
Asturian l'encantu: un modo de facer que te digan sí, ensin tener fecho nenguna pregunta clara
Basque xarma da galdera argirik egin gabe ere bai erantzun diezazuten lortzeko artea
Bolognese i incànt: una manîra ed sénter a arspånnder ed sé sänza avair fât inciónni dmand cèri
Brazilian Portuguese o charme: uma forma de ouvir a resposta sim sem ter feito nenhuma pergunta específica
Bresciano el fascino: la manéra de fas dì de sé sensa iga dumandàt nient
Breton ar chalm: un doare da zont a-benn da gaout ar respont ya hep bezañ savet goulenn sklaer ebet
Bulgarian знаете какво е чар: начин да получите отговор да без да сте задали ясен въпрос
Calabrese u fascinu:'nu modu pi si senti risponni si senza averia fattu nisciuna domanda
Catalan l'encant: una manera de fer-se dir que sí sense haver fet cap pregunta clara
Catanese a´malia; na´manera ppi sintìrisi arrispùnniri si senza fari nudda ddumanna
Corsican a seduzzione: a manera di sentesi risponde di si, senza avè postu una dumanda chjara
Cosentino u fascinu: na manera 'ppi si senta rispunna si senza avi' fattu nessuna domanda
Croatian šarm, to je način postizanja potvrdnog odgovora bez postavljanja ikakvoga jasnog pitanja
Czech kouzlo osobnosti je způsob, jak získat souhlas, aniž by bylo třeba položit jasnou otázku
Danish charme er at få svaret ja uden at have stillet et klart spørgsmål
Dutch charme hebben betekent ja te horen antwoorden zonder enige duidelijke vraag gesteld te hebben
Dzoratâi lo tsermo: onna manâire d'oûre lè dzein vo repondre oï sein que vo z'aussî pousâ clliârameint 'na quiestion
Esperanto ĉarmo: maniero por respondigi al si jes farinte neniun precizan demandon
Estonian sarm on viis saada jaatav vastus ilma küsimatagi
Finnish viehätysvoima: tapa saada myöntävä vastaus ilman selvää kysymystä
Flemish charme: een manier om ja als antwoord te horen, zonder een duidelijke vraag te hebben gesteld
Furlan l'atrative: un mût par sintisi rispuindi sì cence vê fate une domande precise
Galego Eonaviego el encanto é el arte de fer que che digan si sen ter feito ninguha pregunta clara
Galician o engado: un xeito de ouvires a resposta si sen faceres ningunha pregunta clara
Greek ξέρεις τι είναι η γοητεία: ο τρόπος του να παίρνεις καταφατική απάντηση όταν δεν έχεις ρωτήσει καμμιά ξεκάθαρη ερώτηση
Griko Salentino o fàscino: na mmanèra ja' na kusi na su pune 'umme' senza na'chi arotimmèna tìpoti
Hebrew הקסם האישי הינה דרך לקבל תשובה בלי לשאול שאלה ברורה
Hindi आपको पता है मनमोहकता क्या हैः कोई साफ़ सवाल किए बिना ही हां में जवाब पाने का तरीक़ा
Hungarian sárm: annak a mûvészete, hogy miként lehet kérdés feltevése nélkül is igenlõ választ kapni
Japanese 人を魅了する力とは、はっきりした理屈など一切自問自答しないまま一も二もなく、内心ではもうしっかりうなずいてしまっているような類のもの
Judeo-Spanish el enkanto: una manera de oyirse responder si sin aver echo ninguna pregunta
Korean 매력이란 이런 것이죠: 질문을 분명하게 하지 않아도 '예스' 대답을 듣는 한 방법이지요
Kurdish Kurmanji dizanî bandorkirin çîye: rêyek bo bersîv girtinê bêkû mirov pirsek xuya pirsîbe
Kurdish Sorani dezanî hêzî kartêkerî çîye: rêyek bo wergirtnewey pirsyar be bê ewey miro pirsyarêkî kirdibê
Latin voluptuosum est cum audias aliquem tibi dicentem ita est nec questionem posueris
Latvian jūs ziniet, kas ir šarms: veids kā saņemt atbildi jā neuzdodot nevienu konkrētu jautājumu
Leccese lu fascinu: 'nn manera cu ti sienti tire sì, pure ca no dummanni nienti
Leonese l'encantu: un xeitu de que te respuendan sí ensín facer entruga denguna
Limburgian sjarmantighèts: 'n menier vér ne joë te kreige zonder dat doë een kloër vroëg ès gestéld
Lithuanian ar žinote kas yra žavesys: tai galimybė gauti atsakymą taip net neuždavus jokio konkretaus klausimo
Lucchese il fascino è 'l modo di fassi dì di sì sensa avé domando nulla
Mantuan l’incantament: na manera par sntaras rispondar da sì sensa aver dmandà gninte da precis
Mapunzugun feyti ayiwkontun ta arte ka müten chew ta mi may pigen mew fey ta mi küme ramtunofel rume mew
Marchigiano 'l fascino: un modo per sentisse risponde sì senza avè posto 'lcuna precisa domanda
Mirandolese 'l incantamènt: la manéra par sintir-as dir ad sè sénsa avér fat gnanc na dmanda
Mudnés al fàscino: la manêra per sintîres dîr ed sè sèinza avêr fât gnànc 'na dmânda
Napulitano 'o nciarmo: na manera pe se sentì responnere sì senz'avé fatto nisciuna dumanna pricisa
Paduan el fàssino: i te dixe de sì anca co' no te ghe domandà gninte de ciaro
Papiamentu e enkanto ta e arte di hasi ku nan ta bisabo sí sin ku nan a hasi ningun pregunta kla
Parmigiano la bléssa l'é la manera 'd sentiros rispondor va ben senza primma aver fat nison'na proposta ciära
Persian شما ميدانيد معنى دلربايی چيست : طريقه کسب کردن پاسخ مثبت بدون سؤال واضح کردن است
Piemontese 'l anciarm: na manera ëd senti-se rësponde é sensa avèj fait na question ciaira
Polish urok: sposób na usłyszenie za każdym razem tak bez zadania żadnego pytania
Portuguese o charme: uma forma de ouvir a resposta 'sim' sem ter feito nenhuma pergunta específica
Praiese lu fascinu: nu modu pi si senti risponni 'sì' senza avè posto nisciuna precisa domanda
Romagnolo e fascin: na manira par santìss arspondàr ad sé sinza d'aver dmané unquèla quiscioun nèta
Roman fascino: la maniera de sentisse arisponne de si senza ave´ chiesto gnente
Romanian încântarea : o cale de a se auzi răspunzând 'da' fără să fi pus nici o întrebare clară
Sardinian Logudoresu su fascinu: una manera po si faghere intennere rispondere 'eia' senza aere fattu nisciuna precisa domanna
Serbian шарм: то је начин добијања 'да' без постављања јасног питања
Sicilian u fascinu: un modu pi sintirisi rispunniri 'sì' senza aviri postu nudda dumanna
Slovak čo znamená šarm: forma dosiahnuť odpoveď áno bez toho, že by ste o niečo žiadali
Swahili haiba: njia ya kupata jibu la 'ndiyo' bila ya kuuliza swali wazi
Swedish charm: det är att få ett positivt svar innan du egentligen ställt någon riktig fråga
Traditional Chinese 魅力:一種沒提出任何問題就可以獲得是的方法
Trevisan el fàssino: i te dixe de sì anca co' no te ghe domandà gninte de ciaro
Triestino el fàssino: un modo de sentirse risponder de sì senza gnanche ver domandà gnente de esplicito
Turkish cazibenin ne olduğunu bilirsiniz: açık bir soru sormadan evet cevabını almanın bir yolu
Umbro-Sabino ru fàscinu è fasse dì de scì sansa avè addimannatu
Valencian l'encant es l'art de fer que te diguen que si sense haver fet ninguna pregunta clara
Venetian el fàsino: un modo par sentirse dir de si, senzsa far gnanca na domanda ciara
Wallon li châme: ene façon d' oyu on oyi sin awè dmandé ene sacwè
Welsh dengarwch: ffordd o gael ateb cadarnhaol heb fod wedi gofyn yr un cwestiwn clir
Yiddish kheyn iz an oyfn fun bakumen a pozitive tshuve afile nit fregndik keyn genoye shayle
Zeneize o fàscino: 'na mainëa pe sentîse responde scì sensa avei fæto nisciunn-a domanda ciæa

Abonnez vous gratuitement à Logos Quotes?

Inscrire un ami à Logos Quotes!