|
English |
a bank is a place where they lend you an umbrella in fair weather and ask for it back when it begins to rain - Robert Frost |
|
Italian |
una banca è un posto dove ti prestano un ombrello quando c'è bel tempo e ti chiedono di restituirlo quando comincia a piovere |
|
Spanish |
un banco es un sitio en el que le prestan un paraguas cuando hace buen tiempo y le piden que lo devuelva en cuanto empieza a llover |
|
French |
une banque est un endroit où l'on vous prête un parapluie par beau temps et où l'on vous demande de le rendre lorsqu'il commence à pleuvoir |
|
German |
bei einer Bank bekommst du bei schönem Wetter einen Regenschirm geliehen, und wenn es zu regnen anfängt, sollst du ihn zurückgeben |
|
Russian |
банк - это место, где вам дают напрокат зонтик, когда светит солнце, и просят вернуть его, когда начинается дождь |
|
Arabic |
البنك هو المكان الذي يقدم لك مظلة في أيام الصحو ويطلب استرجاعها عندما ينهمر المطر |
|
Afrikaans |
'n bank is 'n plek waar hulle jou 'n sambreel leen as dit mooiweer is en dit terugvra as dit begin dit reën |
|
Albanian |
banka është vendi ku të japin borxh një çadër kur është kohë e mirë dhe ta kërkojë që t'ua kthesh kur fillon shiu |
|
Aragones |
un banco ye un puesto en o que le prestan un bateaguas cuan fa güen orache y le piden que lo torne en cuan prenzipia a pleber |
|
Basque |
bankua leku bat da non eguraldi ona denean aterkia uzten dizuten eta euria hasi orduko eskatzen dizuten itzultzeko |
|
Bolognese |
una banca l'é un sît in dóvv i t inprèsten un'unbrèla quand l é brótt tänp, es i t al dmànden indrî quand al tâca a piôver |
|
Brazilian Portuguese |
um banco é um lugar onde te emprestam um guarda-chuva quando faz tempo bom e te pedem que o devolva quando começa a chover |
|
Bresciano |
la banca l'è en posto endoe i ta empresta l'umbrela quand che ghè bel e ta dis de dala endré quand che el piof |
|
Breton |
un ti-bank zo ul lec'h ma vez prestet un disglavier pa vez brav an amzer ha ma vez goulennet e reiñ en-dro pa vez krog d'ober glav |
|
Catalan |
un banc és un lloc on et presten un paraigua quan fa bo i et demanen que el tornis quan comença a ploure |
|
Catanese |
a' banca jè nì postu unni ti rùnunu rumbrella quanno c'jè u suli ppi ddu appoi spiaritìllu arreri quannu chiovi |
|
Cosentino |
'na banca è nu postu addùa ti 'mprestanu n'ombrellu quannu u tempu è bùanu e ti chiedanu i c'u vota' quannu 'ngigna a chiova |
|
Croatian |
banka je mjesto gdje ti posude kišobran po lijepome vremenu i traže ga natrag kada počne kišiti |
|
Czech |
banka je instituce, kde ti za pěkného počasí půjčí deštník, a když prší, chtějí ho vrátit |
|
Danish |
en bank er et sted, hvor man låner dig en paraply, når det er godt vejr, og forlanger den igen, når det regner |
|
Dutch |
een bank is een instelling die je een paraplu leent als het mooi weer is, en deze terugvraagt als het begint te regenen |
|
Dzoratâi |
'na banca l'è 'na pllièce yô vo prîtant on plyodzet pè bî tein et lo redèmandant quand quemeince à plyovâi |
|
Esperanto |
banko estas ejo, kie oni ludonas pluvombrelon dum vetero belas, kaj petas vin redoni ĝin kiam ekpluvas |
|
Estonian |
pank on koht, kus sulle ilusa ilmaga laenatakse vihmavari ja kus vari nõutakse tagasi, kui vihmale kisub |
|
Finnish |
pankki on paikka, joka lainaa sateenvarjon kun ilma on kaunis, ja pyytää se takaisin kun alkaa sataa |
|
Furlan |
la bancje jè un puest dulà ti imprestin une ombrene cuant cal è biel timp e ti domandin di tornalu cuant ca scomence a plovi |
|
Galician |
un banco é un sitio onde che emprestan un paraugas para cando non choven e pídenche que o devolvas cando comeza a chover |
|
Greek |
η τράπεζα είναι ένα μέρος όπου σου δανείζουν μία ομπρέλλα όταν έχει καλοκαιρία και σου τη ζητάνε πίσω όταν αρχίζει να βρέχει |
|
Griko Salentino |
mia bbanca ene 'na ttopo pu su dìne 'nan ombrella motte o cerò è kkalò ce se lene na to dochi ampì motte arcià na vrechi |
|
Guarani |
virurenda ha’e tenda oipurukáva amamo’ãha ára porãjavépe ha ojeruréva iñemyengovia oñepyrũvove oky |
|
Hebrew |
הבנק הינו מקום המלווה לך מטריה כאשר השמש זורחת ומבקש אותה בחזרה כאשר מתחיל לרדת גשם |
|
Hungarian |
a bank az a hely, ahol szép időben kölcsönöznek az embernek esernyőt, hogy aztán akkor kérjék vissza, amikor elered az eső |
|
Judeo-Spanish |
una banka es un lugar ande te prestan un chadir kuando aze buen tiempo i te demandan ke lo des atras kuando la luvia empes |
|
Korean |
은행이란 좋은 날씨에 우산을 빌려주고, 비가 오기 시작하면 우산을 반납할 것을 요구하는 곳이다 |
|
Latin |
argentaria locus est ubi umbella commodatur bona tempestate et reddi iubetur cum pluere incipit |
|
Latvian |
banka ir vieta, kur jums aizdos lietussargu labā laikā, bet palūgs to atdot, kad uznāks lietus |
|
Leonese |
un bancu ye un sitiu n'onde te deixan un parauguas cuandu nun chuve y te piden que lu devuelvas cuandu entama a chovere |
|
Mantuan |
na banca l’è an post indoa i t’inpresta n’onbrela quand a gh è al sol e i t’la dmanda indrè quand a piœv |
|
Mudnés |
'na bànca l'è un pôst 'ndove ìt prêsten n'umbrêla quànd a ghè al sôl e ìt'la dmânden indrê quànd a tâca a piôver |
|
Napulitano |
na banca è nu pizzo aró te mprestano nu mbrello quanno ce sta 'o sole e 'o vonno areto quanno accummencia a chiovere |
|
Norwegian Bokmål |
en bank er et sted hvor de låner deg en paraply når det er fint vær og ber om å få den tilbake når det regner |
|
Norwegian Nynorsk |
ein bank er ein stad der dei låner deg ein paraply når det er fint vêr og bed om å få han att når det regner |
|
Paduan |
na banca xé un posto 'ndove che i te inpresta na onbrea co ghe xé el soe e i tea domanda indrio co taca piovare |
|
Papiamentu |
un banko ta un lugá unda nan ta fiábo un paraplü ora tin bon wer i nan ta pidíbo duné bèk ora awaseru kuminsá kai |
|
Persian |
بانک محلی است که به شما چتر را قرض می دهند زمانی که هوا خوب است و آن را پس می گیرند زمانی که هوا بارانی می گردد |
|
Polish |
bank to takie miejsce, gdzie dają ci parasol, gdy jest ładna pogoda i chcą go z powrotem, kiedy zaczyna padać |
|
Portuguese |
um banco é um sítio onde te emprestam um guarda-chuva quando faz bom tempo e te pedem que o devolvas quando começa a chover |
|
Praiese |
'na banca è nu puostu dove ti prestani 'n ombrellu quannu c'è bellu tiempu e ti chiedini di restituirlu quannu cumincia a 'cchiove |
|
Roman |
´na banca è ´n posto indove te prestano ´n´ombrello quanno c´è er sole, e te lo richiedeno subbito quanno ricomincia a piove´ |
|
Romanian |
o banca este un loc in care ti se imprumuta o umbrela cand timpul e frumos si ti se cere inapoi cand incepe sa ploua |
|
Sardinian Logudoresu |
una banca este unu postu i nue ti prestana unu paraccu canno bada tempu bellu e ti narana de lu torrare canno cuminzada a pioere |
|
Serbian |
банка је место где вам посуде кишобран по лепом времену, а траже га назад када почне киша |
|
Slovak |
banak je inštitúcia, ktorá ti požičia dáždnik za pekného počasia a chce, aby si vrátil práve vtedy, keď prší |
|
Traditional Chinese |
銀行是一個在好天氣的時候把傘借給你,然後在開始下雨的時候把傘拿回來的地方 |
|
Triestino |
una banca xe un logo indove che i te impresta un'ombrela co' fa bel e i te la domanda indrio co' taca a piover |
|
Turkish |
banka, size güzel bir havada bir şemsiye ödünç verdikleri ve yağmur yağmaya başladığında geri istedikleri bir yerdir |
|
Umbro-Sabino |
'na banca è 'n puostu do' te priestu r'ombrella co ru sole e je r'à rda dà quanno piòe |
|
Venetian |
na banca ła xe un posto 'ndo che i te inpresta na onbreła quando che fa sol e i te ła domanda indrio quando che taca pióvar |
|
Welsh |
mae banc yn fan lle y rhoddir benthyg ymbarél pan fo'r tywydd yn deg a lle y gofynnir amdano yn ôl pan fydd yn dechrau bwrw glaw |
|
Zeneize |
unna banca o l'é un pòsto che te impréstan un pægua quande o tempo o l'é in candeia e te ciàmman de dâghio in derrê quande comensa à ceuve |