Logos Quotes


John Kenneth Galbraith

English the salary of the chief executive of a large corporation is not a market award for achievement. It is frequently in the nature of a warm personal gesture by the individual to himself - John Kenneth Galbraith
Italian lo stipendio del più alto dirigente di una grande azienda non è un premio conferito per i risultati ottenuti. Spesso assume la natura di un caloroso gesto personale verso se stesso
Spanish el sueldo del máximo directivo de una gran empresa no es el premio que el mercado concede a sus méritos. Normalmente, se trata de un afectuoso gesto personal hacia sí mismo
French le salaire du plus haut dirigeant d'une grande entreprise n'est pas une récompense pour les résultats obtenus. Souvent, il s'agit d'un geste affectueux envers lui-même
German das Gehalt eines leitenden Angestellten einer großen Firma ist nicht der Lohn für erreichte Leistungen. Es ist häufig wie eine warmherzige persönliche Geste dieser Person an sich selbst
Russian зарплата директора крупной корпорации - это не вознаграждение за заслугу; часто - это просто знак признательности самому себе
Arabic راتب المدير التنفيذي لشركة كبيرة ليس بجائزة للإنجاز. عادة يشير عن بادرة شخصية حارة من جانب الشخص لنفسه
Afrikaans die salaris van die hoof- uitvoerende beampte van 'n groot maatskappy is nie 'n mark-toekenning vir prestasie nie. Dit is dikwels in die aard van 'n warm persoonlike gebaar deur die individu aan homself
Albanian paga e drejtuesit më të lartë të një korporate të madhe nuk është një çmim tregu për arritjet. Zakonisht është një gjest personal mirënjohje nga individi për vetveten
Aragones o chornal d´o macsimo direutibo d'una gran interpresa no ye o premio que o mercato conzede a ros suyos meritos. Cutianamén, se trata d'un afeutuoso chesto personal enta sí mesmo.
Basque enpresa handi baten zuzendari gorenaren soldata ez da merkatuak bere merituengatik eskainitako saria izaten; normalean, bere buruarekiko xerazko keinu pertsonal bat baino ez da
Bolognese al stipanndi dal diretåur pió in èlt int na gròsa aZiannda al n é brîSa un prêmi pr i riSultèt ch'l à utgnó. Spassi vôlt l à la natûra d un ât caluråus e personêl ch'al s fà da par ló
Brazilian Portuguese o salário do mais alto dirigente de uma grande empresa não é uma recompensa pelos resultados obtidos. Muitas vezes, trata-se de um gesto afectuoso para consigo mesmo
Bresciano el stipendio de en capo l'è mja 'na roba che la reconos el sò lauraà, ma - piò de spes - en regal che lu el se fa dem per lu
Breton gopr pennrener ur c'hrevredad-labour bras n'eo ket ur garedon evit ar pezh en deus kaset da benn. Alies ez eus anezhañ un doare jestr karantezus en e geñver e-unan
Catanese u´stipendiu dô diritturi ri na cumpagnía ranni no´jè ricumpensa ppi zoccu a fattu. Cchiù spissu jè na cosa ruci ca si fa iddu stissu
Czech plat ředitele velké společnosti není tržní odměna za odvedenou práci. Často má spíš povahu milého osobního gesta daného jedince vůči sobě samému
Danish den løn, den øverste chef for en stor virksomhed får, er ikke baseret på de resultater, han har opnået. Ofte er der tale om en kærlige gestus fra den pågældende til ham selv
Dutch het salaris van de president-directeur van een grote onderneming is niet een van de behaalde resultaten afhankelijke beloning. Het is dikwijls meer iets in de geest van een warm persoonlijk gebaar van betrokkene jegens zichzelf
Dzoratâi lo saléro dâo pllie hiaut précaut d'onna granta eintreprâissa n'è pas onna recompeinsa po cein que l'a rèussâ. Bin soveint, l'è on gesto de tsauda ametî de clli coo po li-mîmo
Esperanto la salajro de la ĉefestro de granda entrepreno estas ne rekompenso atribuita por realigaĵo. Ofte ĝi estas en la naturo de varmkora gesto fare de la ulo por si mem
Furlan la pae dal plui alt dirigjent di une grande imprese nol è un premi dât par i risultâts otignûts. Dispes al à la nature di un cjald gest personâl viers se stes
Galician o salario do máis alto dirixente dunha gran empresa non é unha recompensa polos resultados obtidos. Moitas das veces trátase dun xesto afectuoso para consigo mesmo
Greek ο μισθός του ηγετικού στελέχους μιας μεγάλης επιχείρησης δεν είναι η ανταμοιβή της αγοράς για τα επιτεύγματά του. Είναι συνήθως της φύσεως μιας ζεστής προσωπικής χειρονομίας από το άτομο στον εαυτό του
Hebrew משכורתו של מנכ"ל חברה גדולה אינו פרס על הישגים. במקרים רבים זאת מחוה אישית, חמה, על ידי אותו אדם לעצמו
Hungarian egy nagyvállalat vezérigazgatójának a fizetése nem az elért eredmények díjazását jelenti. Rendszerint inkább a saját maga felé irányuló meleg személyes gesztust testesíti meg
Judeo-Spanish el salario del mas alto dirijente de una grande empreza no es el premio ke le dan los rezultados obtenidos. Jeneralmente es un djesto karinyozo personal para si mizmo
Korean 큰 회사 최고 경영자의 봉급은 업적에 대한 시장 원리에 따른 상여금이 아니다. 그것은 종종 어떤 개인이 그에 대한 따뜻한 사적인 제스처이다
Latin stipendium maximi magnae societatis praepositi praemium non est pro rebus actis. Plerumque est actus benevolus erga se ipsum
Latvian lielas korporācijas direktora alga nav balva par viņa nopelniem. Bieži vien tā nozīmē atzinību pašam sev
Leonese el salariu del xefe executivu d'una gran empresa nun ye'l premiu algamáu pulo sous finxos. Frecuentemente trátase d'un xestu personal y cálidu p'hacia sí mismu
Mantuan al stipendi dal püsè inportant capo ad na grosa aşienda ‘n ‘l è mia an premi par quel ch’l’à fat. Dle volte al par na riconpensa personale ch’al s’è dat
Mudnés àl stipàndi dal capôcia d'una grôsa aziànda an n'è mènga un prêmi per vìa c'l'hà lavurê bèin. Ed règola l'è piotôst un sèign d'afêt che ûn as fà a sè stàs
Napulitano 'a mesata r''o diriggente mprotocopia 'e na granne azzienna nun è nu premmio cunferito p''e resultate uttenute. Spisso piglia 'o carattere 'e nu caluruso signo perzunale p'isso stesso
Paduan ea paga del gran capo de na granda società no xé un riconossimento de sucesso de marcà. Spesso el ga più ea natura de un gesto caeoroso verso se stesso
Papiamentu e salario di e hefe ehekutivo di un empresa grandi no ta e premio ku kua e merkado ta konsedé su méritonan. Normalmente, ta trata di un afektuoso gesto personal pa su mes
Polish wynagrodzenie prezesa dużej korporacji nie jest nagrodą za jego osiągnięcia. Często stanowi to naturalny gest sympatii wobec samego siebie
Portuguese o salário do mais alto dirigente de uma grande empresa não é uma recompensa pelos resultados obtidos. Muitas vezes, trata-se de um gesto afectuoso para consigo mesmo
Praiese lu stipendiu di lu 'cchiù altu dirigenti di 'na granni azienda nun è nu premiu datu pi li risultati avuti.Spessu assumi la natura di nu caloroso gestu personali versu se stessi
Roman er salario del dirigente più importante de ´na grand´impresa nun è ´na ricompensa pe' li risultati avuti. Spesso è solo ´n ber gesto affettuoso pe´ se stesso
Romanian salariul unui director general al unei mari întreprinderi nu este un premiu pe care piața îl acordă meritelor sale. Deseori este un afectuos gest personal al individului către sine însuși
Serbian плата генералног директора великог предузећа није награда за постигнуте резултате. Она често представља топао лични гест према самом себи
Slovak plat najvyššieho riaditeľa veľkého podniku nie je odmena za dosiahnuté výsledky. Často je vrelým osobným gestom voči sebe samému
Traditional Chinese 大公司首席執行人員的薪水不是根據成就的市場判決。它通常取決於人們對他自己的熱情個人姿態的本性
Triestino la paga del gran capo de una granda società no xe un riconossimento de sucesso de mercato. Spesso ga più la natura de un gesto caloroso verso sistesso
Venetian el stipendio del gran capo de na società granda no'l xe miga un riconosiménto del marcà par só suceso: spéso el ga pi ła natura de un bel gesto verso si stéso
Welsh nid gwobr gan y farchnad am yr hyn a gyflawnwyd yw cyflog prif weithredwr corfforaeth fawr. Yn aml, ceir ei fod yn fodd iddo ef i ddangos mor hoff ydyw ohono ei hun
Zeneize o saläio do ciù erto dirizzente de 'na grande intrapreisa o no l'é 'na recompensa pe-i resultati ottegnùi. De soventi, o l'é un atto affettoso ch'o se fa da pe lê

Abonnez vous gratuitement à Logos Quotes?

Inscrire un ami à Logos Quotes!