|
English |
Pasolini was killed in 1975 and it is surprising to see how the silencing of just one voice could cost an entire nation so dear |
|
Italian |
nel 1975 Pasolini viene ammazzato e stupisce vedere come lo spegnersi di una sola voce possa costare tanto caro a un intero popolo - Aramcheck |
|
Spanish |
Pasolini fue asesinado en 1975 y es sorprendente que acallar una sola voz pudiera salir tan caro a todo un pueblo |
|
French |
Pasolini a été tué en 1975 et il est surprenant de voir à quel point l'extinction d'une seule voix peut coûter cher à tout un peuple |
|
German |
1975 wurde Pasolini ermordet und es ist erstaunlich zu sehen wie teuer das Verstummen einer einzigen Stimme für ein ganzes Volk sein kann |
|
Russian |
пасолини был убит в 1975 году; и поразительно, как смерть одного человека обошлась всему народу так дорого |
|
Arabic |
قتل بازوليني عام 1975 ومن المدهش أن ترى كيف أن إسكات صوت واحد قد كلف أمة مثل هذا الثمن الباهظ |
|
Afrikaans |
in 1975 is Pasolini vermoor, en dit is verstommend om waar te neem hoe duur die tot swye bring van 'n enkele stem 'n hele nasie te staan kan kom |
|
Aragones |
Pasolini estió asasinato en 1975 y ye sorprendén que acallar una sola boz pudiera surtir tan caro a todo un pueblo |
|
Basque |
Pasolini 1975ean erahil zuten; harrigarria da ahots bakar bat isilaraztea zein garesti atera zitzaion herri oso bati |
|
Bolognese |
dal 1975 i mazénn Pasulén e ón a l s maravàjja a vàdder che al fât ch’as é Smurzè una våuS da par lî al pôsa custèr tante chèr a tótta la Zänt |
|
Brazilian Portuguese |
Pasolini foi assassinado em 1975 e é surpreendente verificar até que ponto a extinção de uma só voz pode custar tão caro a uma nação inteira |
|
Bresciano |
en del 1975 Pasolini i la copaa e ghé de pensaga so a quat el silensio de 'na us el ga costes car a 'na nasiù |
|
Breton |
e 1975 e voe lazhet Pasolini, ha sebezus eo penaos e c'halle lakaat ur vouezh da devel koustañ ken ker d'ur bobl a-bezh |
|
Croatian |
Pasolini je ubijen 1975., i iznenađujuće je kako skupo može čitav narod stajati stišavanje jednoga jedinoga glasa |
|
Czech |
Pasolini byl zabit v roce 1975; jak draze zaplatil celý národ za umlčení jediného hlasu! |
|
Danish |
I 1975 blev Pasolini myrdet og det er overrraskende at se, hvordan udryddelsen af en enkelt stemme kan koste et folk så dyrt |
|
Dutch |
in 1975 werd Pasolini vermoord. Het is verbazingwekkend te constateren hoe het verstommen van een enkele stem een hele natie zo duur kan komen te staan |
|
Dzoratâi |
Pasolini l'è z'u tyâ ein 1975 et l'è surpregneint de vère guiéro onna soletta vouè que sè câise pâo cotâ tchè à tot on peuplyo |
|
Esperanto |
en 1975 Pasolini estis mortigita kaj surprizas vidi kiom la finiĝo de sola voĉo povas multekosti al tuta popolo |
|
Furlan |
intal 1975 Pasolini al ven copât e stupis viodi come il distudâsi di une sole vôs pues costâ tant cjâr a un intîr popul |
|
Galician |
a Pasolini asasinárono en 1975 e é abraiante comprobar que facer calar unha soa voz puidera custarlle tanto a todo un pobo |
|
Greek |
ο Παζολίνι σκοτώθηκε το 1975 και προκαλεί έκπληξη το γεγονός ότι η σίγαση μόνο μιας φωνής θα μπορούσε να κοστίσει τόσα πολλά σε ένα ολόκληρο έθνος |
|
Guarani |
Pasolini ojejuka 1975 pe ha oporomondýi mba’eichaitépa peteĩ ñe’ẽsẽ ñemokirirĩ ikatu osẽ hepy opa ñemoñangakuérape |
|
Hebrew |
פזוליני נהרג ב-1975 ומפתיע הדבר עד כמה השתקת קול אחד עלתה כל כך יקר לאומה שלמה |
|
Hungarian |
Pasolinit 1975-ben ölték meg, és meglepő azt látni, hogy pusztán egyetlen hang elnémítása milyen sokba került egy egész nemzetnek |
|
Judeo-Spanish |
Pasolini fue asesinado en 1975 i es sorprendente ke atabafar una sola bos pudiera kostar tanto karo a un puevlo entero |
|
Korean |
파솔리니는 1975년에 살해 되었다. 하나의 목소리가 침묵함으로써 나라 전체가 얼마나 값 비싼 대가를 치르는가를 보고 놀라지 않을 수 없다 |
|
Latvian |
Pazolini tika nogalināts 1975. gadā, un vienkārši jābrīnās, kā viena pati apklususi balss varēja visai nācijai maksāt tik dārgi |
|
Leonese |
Pasolini fou asesináu en 1975 y abluca vere cúmu silenciar una sola voz puede costare tan caru a un pueblu dafeichu |
|
Mantuan |
in dal 1975 Pasolini al vegn copà, e maraviglia vedar conpagn al smorsaras ad na sola voş posa costar tanto tant a ‘n popol inter |
|
Mudnés |
Pasòlini l'stê cupê in dàl 1975 e a fà spêcie vàdder che al silèinzi 'd'na sôla vôs la pôsa custêr acsè chêra a tòtta 'na naziòun |
|
Napulitano |
ô 1975 vene acciso Pasolini e stupetesce veré comm' 'o stutarse 'e na sola voce pozza a nu popolo sano custà accussì caro |
|
Paduan |
Pasolini xé stà copà nel 1975 e fa maraveja vedare come che el siensio de na voce soea possa costarghe tanto a na nassion intiera |
|
Papiamentu |
den 1975 Pasolini a wòrdu matá i ta sorprendente ku stòp un bos por sali karu pa henter un pueblo |
|
Polish |
Pasolini został zabity w 1975 roku i zdumiewa fakt, jak wielką cenę cały naród może zapłacić za uciszenie jednego głosu |
|
Portuguese |
Pasolini foi assassinado em 1975 e é surpreendente verificar até que ponto a extinção de uma só voz pode custar tão caro a uma nação inteira |
|
Praiese |
nel 1975 Pasolini vieni accisu e stupisci vedè cumi lo spegnersi di 'na sola voce pò custà tantu caru a 'n 'ntero populu |
|
Romanian |
în 1975 Pasolini este asasinat și e surprinzător de văzut cum stingerea unei singure voci poate să coste atât de scump unui popor întreg |
|
Turkish |
Pasolini 1975'te öldürüldü ve yalnızca bir tek sesin susturulmasının bir ulusa ne kadar pahallıya mal olduğunu görmek şaşırtıcıdır |
|
Umbro-Sabino |
ner 1975 Pasolini viè ammazzatu e fa meraveja vejé comma ru spegnese de 'na suora voce possa custà tantu caru a un populu intieru |
|
Venetian |
Pasolini el xe stà copà 'ntel 1975 e fa maravéja védar come che el siłenzsio de na vóxe soła el posa costarghe tanto a na nazsion intiera |
|
Vietnamese |
Nam 1975, Pasolini bi sat hai va mot dieu ngac nhien khi thay la chi mot tieng noi bi tat lai co the lam ca quoc gia tra gia dat den the |
|
Welsh |
lladdwyd Pasolini ym 1975, ac mae'n syfrdanol sut y gallai peri i un llais dewi gostio mor ddrud i genedl gyfan |
|
Zeneize |
do 1975, Pasolini o ven massòu e s'arresta de vei comme o scilensio de 'na voxa sola o peu costâ tanto à 'na naçion intrega |