Logos Quotes


Jean-Paul Sartre

English when God is silent, you can make him say anything you want
Italian quando Dio tace, gli si può far dire quello che si vuole
Spanish cuando Dios está callado, puedes hacerle decir lo que quieras
French quand Dieu se tait, on peut lui faire dire ce que l'on veut - Jean-Paul Sartre
German wenn Gott schweigt kann man ihn sagen lassen was man will
Russian если Бог молчит, ты можешь сделать так, чтобы он сказал всё, что ты пожелаешь
Arabic عندما يصمت الرب فإنك تستطيع أن تنطقه بما تريد
Afrikaans as God swyg, kan jy hom laat sê wat jy wil
Aragones cuan Dios ye callato, puedes fer-le dizir lo que quieras
Basque Jaungoikoa isilik dagoenean, nahi dena esanaraz dakioke
Bolognese se Dìo al stà zétt, t i pû fèr dîr tótt quall ch’t vû
Brazilian Portuguese quando Deus está calado, pode fazê-lo dizer qualquer coisa que você queira
Bresciano quand che el Signur el tas, Ga sa fa dì chel che sa ol
Breton pa dav Doue e c'haller e lakaat da lavaret ar pezh a garer
Catalan quan Déu resta en silenci, pots explicar-li qualsevol cosa que vulguis
Croatian kada Bog šuti, možeš učiniti da kaže štogod hoćeš
Czech jestliže Bůh mlčí, je možné mu do úst vložit cokoli
Danish når Gud er tavs, kan man få ham til at sige, hvad man vil
Dutch als God zwijgt, kan men hem laten zeggen wat men wil
Dzoratâi quand Diû sè câise, te pâo lâi fére à dere tot cein que te vâo
Esperanto kiam Dio silentas, oni povas igi lin diri tion, kion oni deziras
Estonian kui Jumal vaikib, võid lasta tal öelda, mida heaks arvad
Furlan cuant che Diu al tâs, si pò fai dî chel che si vûl
Galician cando Deus cala, podemos facerlle dicir o que se queira
Greek όταν ο Θεός σιωπά, μπορείς να τον κάνεις να λέει ό,τι θέλεις
Griko Salentino motte o Teò en omilì, tu sòzzume kai na pì cino pu tèlume
Hebrew כאשר אלוהים שותק, אתה יכול לצטטו לפי רצונך
Hungarian amikor Isten hallgat, azt mondathatunk vele, amit akarunk
Judeo-Spanish kuando el Dio esta kayado, puedes azerle dizir lo ke kieras
Korean 신이 침묵할 때, 당신은 그로 하여금 당신이 원하는 모든 것을 말하게 할 수 있다
Latin cum deus tacet, quod quidam vult, inducit ut ille dicat
Latvian kad Dievs klusē, viņu var piespiest sacīt visu, ko jūs gribat
Leonese cuandu Dious ta alláu, puedes faceye dicire lu que quieras
Mudnés quànd Nôster Sgnôr al stà mòt, t'èg pô fêr dîr quàl c'àt pêr
Napulitano quanno Ddio sta zitto, le se pò ffà rìcere chello ca se vò
Paduan co Dio taxe, te poi farghe dire tuto queo che te voi
Papiamentu ora Dios ta ketu, bo por lagé bisa loke bo ke
Persian زمانی که خداوند ساکت است , شما می توانید او را وادار کنید که هر چه را که می خواهید بگوید
Polish Gdy Bóg milczy, człowiek może włożyć w Jego usta co mu się tylko podoba
Portuguese quando se Deus cala, pode-se fazê-lo dizer o que se quiser
Praiese quannu Diu sta cittu,ni si pò far dici 'cchiru ca voli
Romanian când Dumnezeu tace, poți să-l faci să spună tot ce vrei
Sardinian Logudoresu canno Deus est mudu, li si podede faghere narrere cussu chi si cherede
Serbian када Бог ћути можете да учините да каже што год желите
Slovenian ko Bog molči, ga lahko prisiliš reči, karkoli želiš
Traditional Chinese 當神沉默時,您可以使祂說出您想要聽的一切。
Venetian quando che Dio el taxe, te pol farghe dir quel che te vol
Welsh pan fo Duw'n aros yn fud, geliir peri iddo ddweud a fynni di
Zeneize quande o Segnô o se taxe, se ghe peu fâ dî quello che se veu

Logos Dictionary

stroncatura

contestualizza


Logos Library

I Connubi Adulterini

di Sant'agostino

Vuoi ricevere Logos Quotes?

Fai conoscere Logos Quotes, iscrivi un amico!