|
English |
for mere death is not the bitterest, but rather when one who wants to die cannot obtain even that boon |
|
Italian |
non è la morte il peggiore dei mali, ma piuttosto voler morire senza riuscire a ottenere nemmeno quello |
|
Spanish |
no es la muerte lo más amargo, sino que queriendo morir, ni siquiera eso se obtenga |
|
French |
le pire des maux n'est pas la mort, mais plutôt de vouloir mourir sans même y parvenir |
|
German |
der Tod ist das Schlimmste nicht, vielmehr den Tod ersehnen und nicht sterben dürfen |
|
Arabic |
الموت في حد ذاته ليس هو المر، وإنما الأكثر مرارة هو أن المرء الذي يريد أن يموت لا يستطيع أن يحصل على هذه الميزة. |
|
Afrikaans |
die dood op sigself is nie die bitterste nie, maar eerder wanneer iemand wat wil sterf se wens onvervul bly |
|
Aragones |
no ye a muerte lo más amargo, sino que queriendo morir, ni sisquiera ixo se consiga |
|
Basque |
ez da heriotza saminena, baizik eta hil nahi izanda horixe ere lortzerik ez izatea |
|
Bolognese |
la môrt la n é brîSa al pîz ed tótt i mèl, mo l é cme murîr sänza arivèr d åura d èser riusé gnanc in quall che lé |
|
Brazilian Portuguese |
o pior dos males não é a morte, mas sim querer morrer sem sequer o conseguir |
|
Breton |
n'eo ket ar marv ar c'hrisañ gwall, met c'hoantaat ar marv hep kaout memes ar c'hras-se |
|
Croatian |
nije najveća gorčina sama smrt, već kada onaj koji želi umrijeti ne može postići čak ni to |
|
Czech |
smrt není to nejhorší, nejhorší je přát si zemřít, když smrt nepřichází |
|
Danish |
døden er ikke det værste. Det er værre at længes efter døden og ikke kunne dø |
|
Dutch |
niet de dood is het bitterst, maar meer dat als men wenst te sterven, zelfs dat verlangen onvervuld blijft |
|
Esperanto |
la plej malaminda aĵo estas ne simple morti, sed voli morti ne trafante tion |
|
Furlan |
no jè la muart il pies dai mai, pluitost volê murî cence rivâ a otegnî nancje chel |
|
Galician |
o peor dos males non é a morte, senón querer morrer e non conseguilo |
|
Greek |
οὐ γὰρ θανεῖν ἔχθιστον, ἀλλ᾽ ὅταν θανεῖν χρῄζων τις εἶτα μηδὲ τοῦτ᾽ ἔχῃ λαβεῖν - Sophocles |
|
Hebrew |
אינו המוות הדבר המר ביותר, אלא כאשר אדם רוצה למות ולא נותנים לא אפילו את הברכה הזאת |
|
Hungarian |
nem a halál a bajok legszörnyűbbike, hanem az amikor az ember szeretne meghalni, de még ez se sikerül neki |
|
Judeo-Spanish |
no es la muerte lo mas amargo, sino ke keriendo morir, uno ni puede alkansarla |
|
Korean |
그저 단순한 죽음은 그렇게 괴로운 것이 아니다. 죽기를 원하는 사람이 그 혜택조차 받을 수 없을 때 더욱 견디기 어려운 것이다 |
|
Latvian |
rūgta nav pati nāve, bet gan kad tas,kurš gribētu nomirt, nevar iegūt šo labumu |
|
Leonese |
nun ye la muerte lu más amargu, sinón que queriendu morrere, nin siquier se tenga ésu |
|
Mudnés |
la môer an n'è mènga al pêz, mò piotôst vlêr murîr e ang cavergla gnànch a fêr qual lè |
|
Paduan |
no xé ea morte el mae pexo, xé provarghe e no riussire gnanca a morire |
|
Papiamentu |
no ta morto ta mas marga, sino e echo ku si bo ke muri, asta e deseo ei ta keda inkumplí |
|
Polish |
to nie śmierć jest najgorsza, lecz niemożność rozstania się z życiem, jeśli się tego zapragnie |
|
Portuguese |
o pior dos males não é a morte, mas sim querer morrer sem sequer o conseguir |
|
Praiese |
nun è la morti lu peggiori di li mali,ma pittostu vulì morì senza riuscì a ottenè mancu 'cchiru |
|
Roman |
la morte nun è er peggio de li mali, ma ancora peggio è vole´ mori´ e nun riusci´ a avecce manco quello |
|
Romanian |
cel mai amar nu e simpla moarte, ci să vrei să mori și să nu obții nici măcar această favoare |
|
Serbian |
није највећа горчина сама смрт, него када онај ко жели да умре не може да постигне чак ни ту благодет |
|
Traditional Chinese |
純粹的死亡並不是最痛苦的,求死不得的人會更加痛苦,即使那是一種恩賜。 |
|
Welsh |
nid marw ei hun sydd chwerwaf, ond chwennych marw a methu hyd yn oed â chael y fendith honno |