|
English |
we hang the petty thieves and appoint the great ones to public office |
|
Italian |
impicchiamo i ladruncoli, e affidiamo ai più grandi i pubblici uffici |
|
Spanish |
a los pequeños ladrones los colgamos y a los grandes los situamos en cargos públicos |
|
French |
nous pendons les petits voleurs et confions aux grands les charges publiques |
|
German |
wir hängen die kleinen Diebe - die großen schicken wir in den öffentlichen Dienst |
|
Russian |
мелких воров мы отправляем на виселицу, а крупных - на государственную службу |
|
Arabic |
نحن نشنق اللصوص الصغار بينما نعين الكبار في المناصب العامة |
|
Afrikaans |
ons hang die kleindiewe en stel die grotes aan in openbare ampte |
|
Basque |
lapur xumeak urkatu egiten ditugu eta handiak kargu publikoetan ezartzen ditugu |
|
Bolognese |
i lèder ed galén a i inpicän e chi pió grand a i mandän in CmóNna |
|
Brazilian Portuguese |
enforcamos os pequenos ladrões e confiamos aos maiores os cargos públicos |
|
Breton |
krougañ a reomp al laeron vihan, hag el laeron vras e fiziomp kargoù publik |
|
Corsican |
impichemu i picculi latri è i grandi i demu e cariche publiche |
|
Croatian |
sitne lopove vješamo, a krupne primamo u javne službe |
|
Czech |
drobné zlodějíčky posíláme na šibenici a velkým zlodějům svěřujeme státní úřady |
|
Danish |
vi hænger de små tyve og giver de store offentlige embeder |
|
Dutch |
de kleine dieven hangen we op, de grote benoemen we in openbare functies |
|
Esperanto |
ni pendumas la etanimajn ŝtelistojn kaj nomumas la grandajn al la publikaj funkcioj |
|
Estonian |
me tõmbame võlla väikseid sulisid ja edutame suuri ülemusteks |
|
Galician |
ós pequenos ladróns aforcámolos e ós grandes situámolos en cargos públicos |
|
Greek |
πρέπει να κολλήσει τους γελοίους κλέφτες και να διορίζει τον μεγάλο αυτές δημόσια αξιώματα - Aesop |
|
Hebrew |
את הגנבים הקטנים אנו תולים, את הגדולים ממנים למשרות ציבוריות |
|
Hungarian |
a kis tolvajokat akasztófára, a nagyokat komoly közhivatalokba juttatjuk |
|
Judeo-Spanish |
a los pekenyos ladrones los kolgamos i a los grandes les damos kargos publikos |
|
Korean |
우리는 사소한 좀도둑들은 목조여 죽이고, 큰 도둑들은 관리에 임명한다.-이솝 |
|
Latin |
parvos fures suspendimus et maioribus publica munera committimus |
|
Latvian |
sīkos zagļus vedam pie karātavām, bet lielos sūtām valsts dienestā |
|
Leonese |
colgamos a los pequeños lladrones y a los grandes ponémoslos en puestos públicos |
|
Mudnés |
impiccàm i lêder da dû sôld e pò mandàm a cmandêr i lêder in gàmba |
|
Paduan |
impicchemo i landruncoi e ghe demo in man a quei grossi i uffici publici |
|
Papiamentu |
nos ta kologá e ladronnan chikitu i ta nombra e grandinan pa funshonnan públiko |
|
Polish |
drobnych złodziejaszków wieszamy, a wielkim złodziejom powierzamy urzędy publiczne |
|
Portuguese |
enforcamos os pequenos ladrões e confiamos aos maiores os cargos públicos |
|
Praiese |
'mpicchiamu li ladruncoli,e affidiamu a li 'cchiù granni li pubblici uffici |
|
Roman |
li furfantelli l´impiccamo, a li grandi ladroni je damo cariche importanti |
|
Romanian |
spânzurăm pe hoții mici, iar celor mari le dăm sarcini politice |
|
Sardinian Logudoresu |
impiccamos sos ladrittos, e damos a sos mannos sos pubblicos ufficios |
|
Serbian |
ситне лопве вешамо а крупне постављамо у јавне службе |
|
Traditional Chinese |
我們處決微不足道的強盜卻把能力高強的委派到公共辦事處 |
|
Turkish |
küçük hırsızları asıyoruz, büyük hırsızları ise devlet memurluğuna atıyoruz |
|
Venetian |
pichémo i ladri da póco e démo i incarghi pùblici a quei pi grosi |
|
Welsh |
crogwn fân ladron, a phenodi'r lladron mawr i swyddi cyhoeddus |