|
English |
you are going to let the fear of poverty govern your life and your reward will be that you will eat, but you will not live - George Bernard Shaw |
|
Italian |
lascerete che la paura della miseria domini la vostra vita e come premio mangerete, ma non vivrete |
|
Spanish |
dejarás que el temor a la pobreza rija tu vida y tu recompensa será que comerás, pero no vivirás |
|
French |
laissez-vous gagner par la peur, et en récompense vous réussirez à manger, mais pas à vivre |
|
German |
lass die Furcht vor Armut dein Leben leiten und zur Belohnung wirst du essen, aber nicht leben |
|
Russian |
если ты позволишь страху перед бедностью править своей жизнью, то, что ты получишь, будет возможность есть, а не жить |
|
Arabic |
سوف تترك الخوف من الفقر يتحكم في حياتك وسوف تكون مكافأتك أنك سوف تأكل، ولكنك لن تعيش |
|
Afrikaans |
jy gaan toelaat dat die vrees vir armoede jou lewe beheers, en as beloning sal jy kan eet, maar nie leef nie |
|
Aragones |
dixarás que o temor a ra probeza gobierne a tuya bida y a tuya recompensa será que mincharás, pero no bibirás |
|
Basque |
pobreziarekiko beldurrari utziko diozu zeure bizitzan agintzen eta, ordainetan, elikatuko zara, baina ez zara biziko |
|
Bolognese |
a lasarî che la pòra dla misêria la séppa la padrånna dla vòstra vétta e, par prèmi, a magnarî, mo sänza vîver |
|
Brazilian Portuguese |
deixará que o medo da pobreza governe sua vida e sua recompensa será que você comerá, mas ainda não viverá |
|
Bresciano |
lasarif che la pora de eser poaregg la ve comande e alura mangiarfi, ma vivarif mja |
|
Breton |
mont a rit da lezel an aon rak ar baourentez da ren ho puhez, hag ho kopr a vo debriñ, met n'eo ket bevañ |
|
Crimean Tatar |
fıqarelik qorqusun ayatınızğa akim olğanına müsade etkende mükafatınız qarnığıznı toyurmaq olabile, lakin bu akikiy bir ayat olmay |
|
Croatian |
dopustit ćeš da strah od siromaštva upravlja tvojim životom, i tvoja će nagrada biti da ćeš jesti ali nećeš živjeti |
|
Czech |
dovolíš strachu z chudoby, aby řídil tvůj život, a výsledkem bude to, že budeš mít co jíst, ale nebudeš přitom žít |
|
Danish |
lad frygt for fattigdom styre dit liv, og din belønning vil være, at du vil spise, men ikke leve |
|
Dutch |
laat de vrees voor armoede je leven leiden en als beloning zul je te eten hebben, maar je leeft niet |
|
Dzoratâi |
lâisse pire la pouâire de la poûretâ guidâ ta vià et ein recompeinsa, te porrî medzî, mâ pas vivre |
|
Esperanto |
vi permesos timon al malriĉeco gvidi vian vivon kaj via rekompenco estos, ke vi manĝos sed ne vivos |
|
Estonian |
laske hirmul vaesuse ees võimutseda oma elu üle ning tasuks selle eest te küll sööte, kuid ei ela |
|
Furlan |
lassareis che la pôre de miserie 'a comandi la vuestre vite e come premi mangjareis, ma no vivareis |
|
Galician |
has deixar que o medo á pobreza goberne a túa vida, e a túa recompensa será que comerás mais non vivirás |
|
Hebrew |
אם תיתן לפחד מן העוני להשתלת על חייך, אתה תוכל אבל לא תחייה |
|
Hungarian |
engedjétek, hogy a szegénységtől való félelem irányítsa az életeteket és jutalmul enni fogtok ugyan, de élni nem |
|
Judeo-Spanish |
desharas ke el sar de la aniyud rija tu vida i tu rekompensa sera ke komeras, ama ke no biviras |
|
Korean |
빈곤에 대한 공포가 당신의 삶을 지배하게 한다면, 당신이 얻는 것은 먹기는 하지만 삶을 사는 것은 아닌 것이 될 것이다 |
|
Latin |
sinetis paupertatis timorem vitam vestram regere et, ut praemium, edetis, sed non vivetis |
|
Latvian |
ļaujiet nabadzības draudiem valdīt pār jūsu dzīvi, un balva par to jums būs tāda, ka ēdīsiet, bet nedzīvosiet |
|
Leonese |
deixarás que'l mieu a la probeza governe la tua vida y comerás, peru nun vivirás |
|
Mudnés |
lassê pòr che la paûra èd la misêria la sìa padròuna 'd la vôstra vètta, e per prêmi a magnarî, mò sèinza vìver |
|
Paduan |
assaré che ea paura dea miseria domini ea vostra vita e come premio magnaré ma no te vivaré |
|
Papiamentu |
laga e temor di pobresa goberná bo bida i e rekompensa lo ta ku lo bo kome, pero lo bo no biba |
|
Polish |
jeśli zezwolisz, aby strach przed biedą rządził twym życiem, w zamian otrzymasz strawę, ale nie życie |
|
Portuguese |
deixarás que o medo da pobreza governe a tua vida e a tua recompensa será que comerás mas não viverás |
|
Praiese |
lassreti ca la paura dilla miseria domini la vostra vita e cum premiu mangereti, ma nun vivreti |
|
Roman |
potrete pure fa´ in modo che la paura della miseria condizzioni la vita vostra, e potrete magna´, ma questa nun è vita |
|
Romanian |
vei lăsa frica de sărăcie să-ți domine viața - iar răsplata va fi că vei mânca, dar nu vei trăi |
|
Sardinian Logudoresu |
lassadese chi sa paura de sas miserias cumannene supra de sa ostra vida e comente premiu manigades, ma no campades |
|
Serbian |
допустићете да страх од сиромаштва управља вашим животом и ваша ће нграда бити да ћете јести али нећете живети |
|
Traditional Chinese |
你將會讓貧窮的恐懼支配你的生活,而你的獎勵就是有得吃但不是生活。 |
|
Turkish |
yoksulluk korkusunun yaşamınıza egemen olmasına izin verdiğinizde ödülünüz karnınızı doyurmak olacaktır, ama bu gerçek bir yaşam olmayacaktır |
|
Venetian |
łasè che ła paura de èsar pòvari ła comande su ła vostra vita e 'gavarè el premio de magnar ma no vivarè mìa |
|
Welsh |
’rydych chi'n mynd i adael i ofn tlodi reoli eich bywyd, a'ch gwobr fydd bwyta, ond nid byw |