Logos Quotes


William Somerset Maugham

English the well-dressed man is he whose clothes you never notice - William Somerset Maugham
Italian l'uomo elegante è quello di cui non noti mai il vestito
Spanish un hombre es elegante cuando no se nota lo que lleva puesto
French un homme élégant est celui dont on ne remarque jamais les vêtements
German gut angezogen ist der Mann, dessen Kleidung du nie bemerkst
Russian со вкусом одетый человек – это тот, на чью одежду не обращаешь внимания
Arabic الرجل الأنيق هو الذي لا تلاحظ مطلقا ملابسه
Afrikaans die welgeklede man is hy wie se klere jy nooit opmerk nie
Aragones un ome ye elegán cuan no se nota lo que leba puesto
Basque gizon dotorea da soinean daraman arropa nabari ez zaiona
Bolognese l ômen elegànt l é quall che té t an fè mâi chèS al sô ftièri
Brazilian Portuguese o homem bem vestido é aquele em cuja roupa nunca se repara
Breton an den gwisket mat eo an hini na vez ket taolet evezh ouzh e zilhad
Croatian dobro odjeven čovjek je onaj čiju odjeću nikada ne zamijetiš
Czech elegán je ten, jehož oblečení si nikdy nevšimnete
Danish en velklædt mand er den, hvis tøj man aldrig lægger mærke til
Dutch de goed geklede man is hij, wiens kleding je nooit opmerkt
Dzoratâi l'hommo que l'è bin revoû, l'è stisse que te remarque pas sa vetîre
Esperanto la bele vestita homo estas tiu, kies vestojn oni neniam rimarkas
Estonian hästi riietuv mees on see, kelle rõivad ei ärata kunagi tähelepanu
Finnish hyvin pukeutunut ihminen on se jonka vaatteita ei koskaan huomaa
Galician un home elegante é aquel do que non te decatas como vai vestido
Hebrew האדם הלבוש במיטב הוא אותו האדם שלא מבחינים בבגדיו
Hungarian A jólöltözött ember az, akinek soha nem veszik észre a ruháját.
Japanese 着飾った男に対して、着ているものにはまったく気づかないものである。
Judeo-Spanish el ombre elegante en su vestir es akel ke no se le distinge la ropa ke yeva puesta
Korean 옷을 잘 차려 입은 사람은 사람들이 그의 의상을 전혀 인지하지 못하는 그런 사람이다.
Latin elegans est homo cuius vestis numquam notatur
Latvian labi ģērbis cilvēks ir tas, kura apģērbu jūs neievērojat
Leonese l'home bien vistíu ye ési del que nun te das cuenta de cúmu va vistíu
Mudnés l'àmm elegânt l'è quàl ch'àn's'fà mài chês al sô vistî
Paduan l'omo ełegante el xé queo che no te ghe fè caxo al vestio che porta
Papiamentu e hòmber bon bistí ta esun ku bo no ta nota nunka su pañanan
Polish elegancki mężczyzna ubiera się tak, iż jego strój nie rzuca się w oczy
Portuguese o homem bem vestido é aquele em cuja roupa nunca se repara
Praiese l'uomu eleganti è 'cchiru di cui nun notasi mai lu vestitu
Roman l´omo elegante è quello de cui nun distingui mai er vestito
Romanian omul bine îmbrăcat este acel ale cărui haine nici nu le observi
Serbian добро одевен човек је онај чију одећу никада не примећујете
Traditional Chinese 穿著得體的人是你從未注意到他的衣服的人。
Turkish iyi giyinen bir kişi giysilerine asla dikkat etmediğiniz kişidir
Venetian l'omo ełegante el xe queło che no te ghe fe caxo al vestio
Welsh y dyn sydd wedi ei wisgo'n dda yw'r un na sylwch ar ei ddillad

Logos Dictionary

spin doctor

search context


Logos Library

The Lamplighter

of Charles Dickens

Do you want to receive Logos Quotes?

Make Logos Quotes known by subscribing a friend!