 |
English |
regret amounts to a strong resolution not to leave any traces the next time |
 |
Italian |
il pentimento è il fermo proposito di non lasciare tracce la prossima volta |
 |
Spanish |
el arrepentimiento es la firme determinación de no dejar rastros la próxima vez |
 |
French |
le repentir est la ferme résolution de ne pas laisser de traces la prochaine fois - Marcel Achard |
 |
German |
Reue ist der feste Vorsatz, beim nächsten Mal keine Spuren zu hinterlassen |
 |
Arabic |
الندم يعادل القرار الحاسم بعدم ترك أي أثر في المرة القادمة |
 |
Afrikaans |
berou beteken die vaste voorneme om volgende keer geen spore na te laat nie |
 |
Aragones |
l'arrepentimién ye a firma determinazión de no dixar repuis a prosima begata |
 |
Basque |
damua da hurrengoan arrastorik ez uzteko erabaki tinkoa |
 |
Bolognese |
al pentimänt l è fichèrs int al zócc d an lasèr trâzia st’ètra vôlta |
 |
Brazilian Portuguese |
o arrependimento é uma firme determinação de não deixar traços na próxima vez |
 |
Breton |
ar morc'hed zo bezañ mennet-start da chom hep lezel roudoù er wech a zeu |
 |
Croatian |
žaljenje se svodi na čvrstu odluku da se slijedeći puta ne ostave tragovi |
 |
Czech |
lítost se rovná pevnému rozhodnutí nezanechat po sobě příště žádné stopy |
 |
Danish |
anger er den faste beslutning om ikke at efterlade nogen spor næste gang |
 |
Dutch |
berouw betekent het vaste voornemen, de volgende keer geen sporen achter te laten |
 |
Esperanto |
pento estas la firma decido ne lasi spurojn venontan fojon |
 |
Galician |
o arrepentimento é a firme resolución de non deixar pegadas a vindeira vez |
 |
Hebrew |
החרטה הינה ההחלטה הנוקבת לא להשאיר עקבות בפעם הבאה |
 |
Hungarian |
a megbánás nem más, mint komoly elhatározása annak, hogy legközelebb nem hagyunk nyomokat |
 |
Judeo-Spanish |
el arrepentimiento es la rezia determinasion de no deshar trasas la otra ves |
 |
Korean |
후회는 다음 번엔 어떤 흔적도 남기지 않겠다는 강력한 결의에 이르게 된다 |
 |
Latin |
paenitentia firmum propositum est iterum vestigia non relinquendi |
 |
Latvian |
nožēla rada stipru tieksmi nākamo reizi neatstāt nekādas pēdas |
 |
Leonese |
l'arrepentimientu ye la firme determinación de nun deixare trazas la prósima vuelta |
 |
Mantuan |
al pentiment ‘l è ‘l sfòrs da mia lasar di segn la voilta dopo |
 |
Mudnés |
al pentimèint l'è màtters bèin in têsta d'èn lassêr mènga di sèign èd quàl t'ê fât, la prôsima vôlta |
 |
Norwegian Bokmål |
anger er den faste beslutning om ikke å etterlate noen spor neste gang |
 |
Norwegian Nynorsk |
trege er den sterke viljen til å ikkje leiva far neste gong |
 |
Paduan |
el pentimento xé el proposito de no assare tracce ae prosima volta |
 |
Papiamentu |
arepentimentu ta nifiká e determinashon firme pa no laga spornan atras e próksimo bes |
 |
Polish |
wyrażenie żalu oznacza silne postanowienie, aby następnym razem nie zostawić żadnych śladów |
 |
Portuguese |
o arrependimento é a firme determinação de não deixar traços na próxima vez |
 |
Praiese |
lu pentimentu è lu fermu propositu di nun lassà tracci la prossima vota |
 |
Roman |
pentisse vo´ solo di´ de cerca´ de nun lassa´ traccie, la prossima vorta |
 |
Romanian |
pocăința este decizia hotărâtă de a nu mai lăsa urme data viitoare |
 |
Serbian |
жаљење се своди на чврсту одлуку да се следећи пут не оставе трагови |
 |
Turkish |
pişmanlık gelecek sefer her hangi bir iz bırakmama konusundaki kesin kararlılıktır |
 |
Venetian |
pentirse vol dir decìdarse a no farse mìa becar ła prosima volta |
 |
Welsh |
edifeirwch yw bod yn gwbl benderfynol i beidio â gadael olion y tro nesaf |
 |
Zeneize |
o repentïo a l'é a ferma intension de no lasciâ de trasse st'ätra vòtta |