|
English |
what is in the heart of the sober man is on the tongue of the drunken man |
|
Italian |
quello che sta nel cuore del sobrio è sulla lingua dell'ubriaco |
|
Spanish |
lo que está en el corazón del sobrio está en la lengua del ebrio |
|
French |
ce que le sobre tient au cœur est sur la langue du buveur |
|
German |
Was der Nüchterne im Herzen trägt, liegt dem Betrunkenen auf der Zunge |
|
Russian |
что у трезвого на уме, то у пьяного на языке |
|
Arabic |
كل ما في قلب الرجل الواعي يأتي على لسان الرجل المخمور |
|
Afrikaans |
wat in die hart van die nugter mens is, lê op die tong van die dronke |
|
Aragones |
lo que ye en o corazón d'o sobrio ye en a luenga d'o ebrio |
|
Basque |
edan-urriaren bihotzean dagoena, hordiaren mihinean egoten da |
|
Bolognese |
quall ch’ai è int al côr dal moderè l è anc int la pónta dla längua dl inbariagôt |
|
Brazilian Portuguese |
aquilo que está no coração do sóbrio está na língua do bêbado |
|
Breton |
a vez e kalon an den divezv zo war teod an hini mezv |
|
Catanese |
zoccu c'javi ntô cori u' sobbriu, c'javi ntâ testa u'mbriacu |
|
Croatian |
što je u srcu trijeznoga, na jeziku je pijanoga |
|
Czech |
to, co má střízlivý na srdci, má opilý na jazyku |
|
Dutch |
wat op het hart ligt van een sober mens, ligt op de tong van de beschonkene |
|
Dzoratâi |
cein que reste dein lo tieu de l'hommo à djon l'è su la leinga dâo bèviâo |
|
Esperanto |
tio, kio estas en la koro de la sobra homo, estas sur la lango de la ebria homo |
|
Estonian |
mida kaine mees kannab südames, see on joobnud mehe keelel |
|
Finnish |
se mikä on selvän sydämessä, se on juopuneen kielellä |
|
Galician |
o que está no corazón do sobrio está na lingua do ebrio |
|
Greek |
το πράγμα στην καρδιά του νηφάλιος άνθρωπος είναι στη γλώσσα του μεθυσμένος άνδρας - Plutarch |
|
Hebrew |
מה שבליבו של הפיכח, נמצא על לשונו של השיכור |
|
Hungarian |
ami a józan szívén, az a részeg száján |
|
Japanese |
冷静は人の心の中にある事は、酔った人がしゃべっている |
|
Judeo-Spanish |
lo ke esta en el korason del sobriyo esta en la eluenga del borracho |
|
Korean |
술에 취하지 않은 사람의 가슴 속에 있는 것이 술취한 사람의 혀 위에 있다 |
|
Latin |
quod in sobri corde in timulenti lingua est |
|
Latvian |
kas cilvēkam skaidrā prārā galvā, tas piedzērušam uz mēles |
|
Leonese |
lu que ta nel corazón del sobriu ta na llingua del borrachu |
|
Luxembourgish |
dat wat deejeneigen deen aniichter as am Haerz dreit, huet dee Vollen op der Zong |
|
Mantuan |
quel ch’l è in dal cœr da chi ‘l bev mia, al sta anca in sla lengua dl’inbariagon |
|
Mudnés |
quàl ch'a ghè in dàl côr d'ûn ch'àl bàvv pôch e gnînta al stà 'd cô a la lèngua d'ùn imberiêgh |
|
Paduan |
queo che stà nel core del sobrio stà nea lengua de l'imbriago |
|
Papiamentu |
loke ta riba e kurason di un persona sobrio, ta riba e lenga di esun fuma |
|
Polish |
co trzeźwy ukrywa w sercu, to u pijanego jest na języku |
|
Portuguese |
aquilo que está no coração do sóbrio está na língua do bêbado |
|
Praiese |
'cchiru ca sta inta lu cori dillu sobriu è supa la lingua dill''mbriacu |
|
Roman |
quello che sta ner core de chi beve poco, sta sulla lingua dell´imbriaco |
|
Romanian |
ce este în inima omului treaz este în gura omului beat |
|
Sardinian Logudoresu |
cussu chi istada in su coro de szu sabiu este in sa limba de s'imbreagu |
|
Serbian |
оно што је у срцу трезног човека на језику је пијаног човека; што трезан мисли то пијан говори |
|
Turkish |
ayık bir insanın yüreğindeki sarhoş bir insanın dilindedir |
|
Welsh |
a fo yng nghalon y dyn sobr sydd ar dafod y dyn meddw |