|
English |
all things considered, there are two types of men in this world. Those who stay home and those who do not - Rudyard Kipling |
|
Italian |
tutto considerato, al mondo ci sono solo due tipi di uomini: quelli che stanno a casa e quelli che non ci stanno |
|
Spanish |
a fin de cuentas, en este mundo hay dos clases de hombres, los que se quedan en casa y los que no |
|
French |
tout compte fait, il y a deux sortes de gens dans ce monde: ceux qui restent à la maison et ceux qui n'y restent pas |
|
German |
insgesamt gibt es zwei Arten von Menschen auf der Welt: Die einen bleiben zu Hause und die anderen tun es nicht |
|
Russian |
с учетом всего прочего можно сказать, что на свете есть только два типа мужчин: одни сидят дома, а другие - нет |
|
Arabic |
بعد فحص كل الاشياء اتضح وجود نوعين من البشر في هذا العالم. اولئك الذين يظلون في البيت وأولئك الذين لا يفعلون ذلك |
|
Afrikaans |
daar is twee soorte mense op aarde: dié wat by die huis bly en dié wat nie |
|
Aragones |
á ra fin, en iste mundo biha dos clases d'omes, os que se quedan en casa y os que no |
|
Basque |
azken finean, bi motatako gizonak dira mundu honetan: etxean geratzen direnak eta geratzen ez direnak |
|
Bolognese |
ala fén di cónt, al månnd ai é såul dû gèner d ômen: quî ch’i stan a cà e quî nå |
|
Brazilian Portuguese |
no final das contas, só há dois tipos de homens neste mundo. Aqueles que ficam em casa, e aqueles que não |
|
Breton |
a-benn ar fin ez eus daou seut tud er bed-mañ. Ar re a chom er gêr hag ar re na reont ket |
|
Croatian |
sve zajedno uzevši, postoje dvije vrste ljudi na ovome Svijetu. To su oni koji ostaju kod kuće i oni koji ne ostaju |
|
Czech |
když to vezmete kolem a kolem, tak jsou na tomhle světě dva druhy lidí: jedni cestují a druzí zůstávají doma |
|
Dutch |
alles bijelkaar genomen zijn er twee soorten mannen: zij die thuis blijven, en zij die dat niet doen |
|
Dzoratâi |
tot bin mousâ, lâi a dûvè sortè d'hommo pè lo mondo : stâosse que restant pè l'ottô et stâosse que lâi restant pas |
|
Esperanto |
bone pripensite, estas du tipoj de homoj en tiu mondo. Tiuj, kiuj restas hejme kaj tiuj, kiuj ne restas |
|
Estonian |
kõike arvesse võttes on siinilmas kahte tüüpi inimesi. Need, kes istuvad kodus, ja need, kes ei istu seal teps mitte |
|
Finnish |
loppujen lopuksi maailmassa on kahdenlaisia ihmisiä. Niitä jotka pysyvät kotona ja niitä jotka eivät |
|
Galician |
ó cabo só hai dous tipos de homes: os que quedan na casa e os que non |
|
Hebrew |
בסופו של דבר קיימים רק שני סוגים של גברים. אלה שנשארים בבית ואלה שלא נשארים |
|
Hungarian |
mindent egybevetve kétféle ember létezik a világon: azok, akik otthon maradnak és azok, akik nem |
|
Japanese |
あらゆることを考慮して、人には2種類ある。家に留まる者とそうでない者だ |
|
Judeo-Spanish |
todo bien visto, en este mundo ay dos tipos de ombres, los ke se kedan en kaza i los ke no |
|
Korean |
모든 것을 고려해 볼 때, 이 세상에는 두 타입의 사람들이 있다. 집에 머무는 사람들과 그렇지 않은 사람들이다 |
|
Latin |
omnibus perpensis, duo hominum ordines sunt: qui domi versantur et qui non versantur |
|
Latvian |
ja labi padomā, tad šajā pasailē ir divi vīriešu tipi. Vieni paliek mājās, bet otri – ne |
|
Leonese |
considerandu tolas cousas, hai dous tipos de xente, los que quedan en cá y los que non |
|
Luxembourgish |
et gët zweeërlee Mënschen: dei eng bleiwen doheem, dei aner nët |
|
Mantuan |
tüt considerà al mond agh è sol dü tipi da òm: quei ch’i sta in ca e quei ch’i gha sta mia |
|
Mudnés |
tòtt considerê, al mànnd a ghè dò gèner d'àmm: quî chi stân a cà e quî ch'ingh stân mènga |
|
Paduan |
in fin dei conti al mondo ghe Xè do tipi de omeni, quei che sta casa e quei no |
|
Papiamentu |
na fin di kuenta tin dos tipo di hòmber den mundu: esnan ku ta keda kas i esnan ku no ta hasi esei |
|
Polish |
generalnie są dwa typy meżczyzn - jedni siedzą w domu, a drudzy nie |
|
Portuguese |
no final das contas, só há dois tipos de homens neste mundo. Aqueles que ficam em casa e aqueles que não |
|
Praiese |
tuttu cunsideratu, allu munnu ci su sulu dui tipi d'uomini:'cchiri ca stani alla casa e 'cchiri ca nun ci stani |
|
Roman |
alla fin fine, ar monno ce stanno du´ tipi de omini: quelli che stanno a casa e quelli che nun ce stanno |
|
Romanian |
la urma urmei, există două feluri de oameni în lume. Cei ce stau acasă și cei ce nu stau |
|
Serbian |
када се све узме у обзир, постоје две врсте људи у овом свету. Они који остају код куће и они који не остају |
|
Turkish |
her şey göz önüne alındığında dünyada iki tip insan bulunmaktadır.Evde oturanlar ve oturmayanlar |
|
Umbro-Sabino |
a ra fin fine a ru munnu ce stuò suoru du' specie d'ommini: iji ke stuò a casa e iji ke nun ce stuò |
|
Venetian |
in fin dei cunti, ghe xe soło du tipi de òmeni al móndo: quei che i sta caxa e quei che no i ghe sta mìa |
|
Welsh |
yn y pen draw, mae dau fath o ddynion yn y byd. Y rhai sydd yn aros gartref a'r rhai nad ydynt |