Logos Quotes


Sant'Agostino

English hope has two beautiful offspring: disdain and courage. The former confronted by how things are going, the latter to change them
Italian la speranza ha due bellissimi figli: lo sdegno e il coraggio. Il primo di fronte a come vanno le cose, il secondo per cambiarle - Sant'Agostino
Spanish la esperanza tiene dos hijas hermosas: la indignación y la valentía. La indignación ante el estado de las cosas y la valentía para cambiarlas
French l'espoir a deux beaux enfants : le dédain et le courage. Le premier face à l'état des choses, le second pour les changer
German die Hoffnung hat zwei schöne Töchter: Wut und Mut - Wut darüber, wie die Verhältnisse sind, und Mut, sie zu bekämpfen
Russian надежда рождает двух прекрасных потомков: негодование и смелость. Первое сопротивляется сложившемуся порядку вещей, а второе его меняет
Arabic الأمل له ابنان غاية في الجمال: الإزدراء والشجاعة. الأول في مواجهة الأمر الواقع والثاني من أجل تغييره.
Afrikaans hoop het twee pragtige spruite: veragting en moed. Die eerste in die aangesig van hoe dinge verloop, die tweede om dié te verander
Aragones l'asperanza tiene dos fillas fermosas: a displizenzia e ra balentía. A displizenzia ante l'estato d'as cosas e ra balentía ta cambear-las
Basque itxaropenak bi alaba eder ditu: ezaxola eta ausardia. Lehenak egoerari begiratzen dio eta, bigarrenak aldatu egiten du
Bolognese la speranza l’à dû fiû beléssum: la râbia e al curâg’. La prémma dnanz a cum äl s métten äl côs, al secånnd par canbièrli
Brazilian Portuguese a esperança tem duas lindas descendências: a displicência e a coragem. A primeira é ante o estado das coisas, e a segunda para mudá-las
Breton ar spi en deus daou vugel kaer: ar fae hag ar galon. An eil a dal ouzh ar bed evel m’emañ, hag egile o c’hemm
Cosentino a speranza tena dua figli bellissimi: u sdegnu e ru coraggiu. U primu di fronte a cumu vann'i cose, u secunne 'ppe re cangia'
Croatian nada ima dva lijepa potomka: nezadovoljstvo i hrabrost. Prvo sučeljeno stvarima kakve jesu, drugo da ih promijeni
Czech naděje má dva krásné potomky: opovržení současným stavem světa a odvahu ke změně
Dutch hoop heeft twee wonderschone nakomelingen: afkeer en moed. Afkeer van de gang van zaken, moed om ze te veranderen
Dzoratâi l'espoî l'a doû bî z'einfant : lo dègognâdzo et lo corâdzo. Lo premî, dèvant lè tsoûsè taule que sant, lo sècond, po lè tsandzî
Esperanto espero havas du belegajn filojn: indigno kaj kuraĝo. La unua konsideras kiel iras la aĵoj, la dua kiel ŝanĝi ilin
Furlan la sperance jà doi biei fiis: il disden e il coraç. Il prin di front a cemûd ca van lis robis, il second par mudalis.
Galician a esperanza ten dous fermosos fillos: O desdén e a valentía. O desdén perante a situación real das cousas e a valentía para mudalas
Hebrew לתקווה שני ילדים יפיפיים: בוז ואומץ. הראשון מתעמת עם איך הדברים מתפתחים, השני כדי לשנותם
Hungarian a reménynek két gyönyörű gyermeke van: a lenézés és a bátorság. Az előző a mindenkori helyzettel, az utóbbi pedig ennek megváltoztatásával foglalkozik
Judeo-Spanish la esperansa tiene dos ijas ermozas: el deshachalamiento i el koraje. El deshachalamiento ante el hal de las kozas i el koraje para trokarlas
Latin spei duo pulchri liberi sunt:indignatio et animus. Prima ante res ut sunt, secundus ad mutandas
Latvian cerībai ir divi lieliski pēcteči: nicinājums un drosme. Pirmajam pretojas tas, kā veicas darīšanās, bet otrs vajadzīgs, lai tās mainītu
Leonese la esperanza tien dous guapísimos fiyos: el desdeñu y'l corax. El primeiru de fronte a cúmu van las cousas. El segundu pa cambialas
Mudnés la sperânza la ghà dû fiô belìssim: l'indignaziòun e àl curâgg. Al prèmm per cum'i vân i lavôr, al secànd per cambiêri
Paduan ea speransa gà do bei fioi, el sdegno e el corajo. el primo pa come che va ee robe, el secondo pa cambiarle
Papiamentu speransa tin dos yu muhé bunita: frialdat i balentia. Frialdat pa ku e estado di e kosnan i balentia pa kambia nan
Persian اميدواری دو فرزند دارد ; تحقير و شجاعت. اولین می گوید که اوضاع چطور است, دومی می گوید که چگونه می توان آنها را عوض کرد
Polish nadzieje ma dwie piękne córy - pogardę i odwagę; pogarda spogląda na stan rzeczy, a odwaga go zmienia
Portuguese a esperança tem duas belas filhas: a displicência e a coragem. A primeira perante o estado das coisas, a segunda para mudá-las
Praiese la speranza teni dui belissimi figli:lu sdegnu e lu curaggiu.Lu primu di fronti a cumi vani li cosi,lu sicunnu pi li cangià
Roman la speranza cià du´ fiji bellissimi: lo sdegno e er coraggio. Er primo pe´ come vanno le cose, er secondo pe´ cambialle
Romanian speranța are doi copii foarte frumoși: indignarea și curajul. Indignare față de cum merg lucrurile, curaj pentru a le schimba
Serbian нада има два лепа потомка: незадовољство и храброст. Прво је суочено са стварима какве јесу, а друго их мења
Venetian ła speranzsa ła ga du bei fiołi: el sdégno e 'l corajo. El primo davanti a come che xe drio ndar łe robe, el secóndo par canbiarle
Welsh mae gan obaith ddau blentyn hardd: dirmyg a dewrder. Mae’r naill yn wynebu sut mae cyflwr pethau, a’r llall yn eu newid

Logos Dictionary

mercado de productores

contextos


Logos Library

La Rosa De La Alhambra

de Washington Irving

¿Desea recibir Logos Quotes?

Contribuya a la difusiòn de Logos Quotes, suscriba a un amigo