Logos Quotes


Alvin Toffler

English the illiterate of the 21st century will not be those who cannot read and write, but those who cannot learn, unlearn, and relearn - Alvin Toffler
Italian gli analfabeti del 21° secolo non saranno coloro che non sapranno leggere e scrivere, ma coloro che non saranno in grado di imparare, disimparare quanto imparato e ritornare a imparare
Spanish los analfabetos del siglo XXI, no serán aquellos que no sepan leer y escribir, sino más bien aquellos que no puedan aprender, desaprender lo aprendido y volver a aprender
French les analphabètes du 21è siècle ne seront pas ceux qui ne peuvent lire et écrire, mais ceux qui ne peuvent apprendre, désapprendre et réapprendre
German die Analphabeten des 21. Jahrhunderts sind nicht diejenigen, die nicht lesen und schreiben können, sondern diejenigen, die nicht lernen, verlernen und wieder erlernen können
Russian неграмотными в XXI веке будут не те, кто не умеет читать и писать, а те, кто не может учиться, разучиваться и переучиваться
Arabic الأمي في القرن الحادي والعشرين لن يكون من لا يستطيع أن يقرأ ويكتب ولكن من لا يستطيع أن يتعلم ثم يلغي تعليمه ليتعلم من جديد - الفين توفلر
Afrikaans die ongeletterdes van die 21ste eeu sal nie dié wees wat nie kan lees en skryf nie, maar dié wat nie kan leer, afleer en herleer nie
Aragones os analfabetos d'o sieglo XXI no i serán aquers que no sepan leyen ni escribir, sino más bien aquers que no puedan aprender, desaprender lo aprendito e tornar á aprender
Basque XXI. mendeko analfabetoak ez dira izango irakurtzen eta idazten ez dakitenak, baizik eta ikasi, ikasia ahaztu eta berriro ikasi ezin dutenak
Bolognese i analfabêta dal sêcol ventión i n sran brîSa quî ch’i n san ne lèZer e ne scrîver, mo tótt quî ch’i n sran brîSa bón d inparèr, dscurdères tótt quall ch’i an inparè e turnèr a inparèrel n'ètra vôlta
Brazilian Portuguese os analfabetos do século 21 não serão aqueles que não conseguem ler e escrever, mas que não conseguem aprender, desaprender e reaprender
Bresciano i analfabeti del secol XXI i serà mja chej che j'è mja bù de leser e de scrieer, ma che che j ga riarà mja a emparà, desemparà chel che i sà e emparà turna
Breton n'eo ket ar re na ouzont na lenn na skrivañ a vo ar re zistudi en 21vet kanted, met ar re na ouzont ket deskiñ, dizeskiñ hag addeskiñ
Cosentino l'analfabeti d'u 21° secolo un su chiri c'un sanu leja e scriva, ma chiri c'un su capaci d'apprenna, i si scorda' i cose ca s'hanu 'mparatu e di 'ngigna' torna a s'impara'
Czech analfabeti 21. století nebudou ti, kdo neumějí číst a psát, ale ti, kdo se nedokážou něčemu naučit, odnaučit a naučit znovu
Danish det 21. århundredes analfabeter vil ikke være dem, der ikke kan læse og skrive, men dem, der ikke kan lære, glemme og lære igen
Dutch de ongeletterden van de 21ste eeuw zullen niet zij zijn die niet lezen en schrijven kunnen, maar zij die niet kunnen aanleren, afleren, en opnieuw leren
Dzoratâi lè z'analphabèto dâo 21èmo sièclo sarant pe rein mé stâosse que pouvant ne lière ne ècrire, mâ stâosse que pouant pas appreindre, dèsappreindre et rèappreindre
Esperanto la analfabetoj de la dudekunua jarcento estos ne tiuj, kiuj ne kapablas legi kaj skribi, sed tiuj, kiuj ne kapablas lerni, mallerni kaj relerni
Finnish 21. vuosisadan lukutaidottomia eivät ole ne, jotka eivät osaa lukea ja kirjoittaa, vaan ne, jotka eivät osaa oppia, unohtaa oppimaansa ja oppia uudelleen
Galician os analfabetos do século XXI, non serán aqueles que non saiban ler e escribir, senón máis ben aqueles que non poidan aprender, desprender o aprendido e volver a aprender
Hebrew הבורים של המאה ה-21 לא יהיו אלה שאינם יודעים קרוא וכתוב, אלא אלה שלא מסוגלים ללמוד, להיפטר מהידע הקודם, וללמוד מחדש
Hungarian a 21. század analfabétái nem azok lesznek, akik nem tudnak írni és olvasni, hanem akik nem tudnak tanulni, a tanult dolgokat elfelejteni, majd megint újat tanulni
Judeo-Spanish los analfabetos del siglo XXI, no seran akeyos ke no sepan meldar i eskrivir, sino mas bien akeyos ke no puedan ambezar,dezambezar lo ambezado i ambezar de muevo
Latin illitterati XXI seculi non erunt qui litterarum rudes ignarique, sed qui discere, dediscere quod didicerint, rursum discere non poterunt
Latvian analfabēti 21. gadsimtā būs ne tie, kas neprot lasīt un rakstīt, bet tie, kas neprot mācīties, atmest iepriekšējās zināšanas un apgūt jaunas
Leonese los illetraos del sieglu XXI nun sedrán aqueillos que nun saben lleyere y escribire, sinón aqueillos que nun sabrán adeprendere, desadeprendere y readeprendere
Luxembourgish d'Analphabeete vum 21. Jh. si net dei ,dei nët liesen oder schraiwe kënnen, mee dei, dei net leieren, verleieren an nees nai leiere kënnen
Mantuan i analfabeti dal nostar tenp i ‘n sarà mia quei mia bon da lesar e da scrivar, ma quei ch’i sarà mia bon d’inparar , disinparar quel ch’i à inparà par tornar a inparar
Mirandolese gl'analfabéta dal ventuneśim secul i n saranan minga quei ch'i n sapranan minga leśar e scrivar, ma quei ch'i n saranan minga bòn 'd imparar, daśmingaras quel ch'i an imparàa e turnar incora a imparar
Mudnés i 'nalfabêta dal sêcol vintûn in's'rân mènga quî ch'ìn sân mènga lêzer e scrèvver mò quî ch'ìn'n'ên mènga bòun d'imparêr, disimparêr e turnêr a imparêr
Paduan i analfabeti del 21° secoeo no i sarà quei che no xé boni de lexere e scrivere ma quei che no sarà boni de imparare, disimparare na volta imparà e imparare ancora
Papiamentu e analfabetonan di e siglo 21 lo no ta esnan ku no por lesa i skibi, sino esan ku no por siña, pèrdè práktika i bolbe kuminsá siña
Polish analfabetami w XXI wieku nie będą ci, co nie potrafią czytać ani pisać, lecz ci, co nie potrafią się uczyć, zapomnieć swojej wiedzy i uczyć się od nowa
Portuguese os analfabetos do século XXI não serão aqueles que não conseguem ler e escrever, mas sim aqueles que não conseguem aprender, desaprender e reaprender
Praiese l'analfabeti dilli 21° seculu nun 'cchiri ca nun saprannu leggi e scrivi, ma 'cchiri ca nun sarannu in gradu di 'mparà,disimparà quantu 'mparatu e ritornà a 'mparà
Roman l´anarfabbeti der 21º secolo nun saranno quelli che nun sapranno legge´ nè scrive´, ma quelli che nun saranno capaci d´impara´, scordasse quello ch´ hanno imparato e imparasse ´n´antra cosa nova
Romanian analfabeții secolului 21 nu vor fi cei care nu știu să citească și să scrie, ci cei care nu știu să învețe, să se dezvețe, și să învețe din nou
Sardinian Logudoresu sos analfabetas de su 21 seculu no ana a essere cussoso chi no ischini leggere o iscriere, ma cussoso chi no ana a essere in gradu de imparare, disimparare cussu imparadu e torrare a imparare
Serbian неписмени XXI века неће бити они који не знају да читају и пишу, већ они који не могу да уче, да се одуче и поново науче
Turkish 21inci yüzyılın cahilleri okuyup yazamayanlar olmayacak, öğrenemeyen, öğrendiğini unutamayan ve yeniden öğrenemeyenler olacak
Vietnamese NHung ke mu chu o the ky thu 21 khong phai la nguoi khong biet doc biet viet ma la nguoi khong co kha nang hoc,biet quen di nhung gi minh da hoc va biet quay ve hoc lai
Welsh nid y rhai na fedrant ddarllen nac ysgrifennu fydd pobl anllythrennog yr 21ain ganrif, ond y rhai na fedrant ddysgu, dad-ddysgu ac ailddysgu

Logos Dictionary

observatory

search context


Logos Library

The Captain Of The Polestar

of Doyle Arthur Conan

Do you want to receive Logos Quotes?

Make Logos Quotes known by subscribing a friend!