|
English |
Auschwitz begins whenever someone looks at a slaughterhouse and thinks: they're only animals |
|
Italian |
Auschwitz inizia ogni volta che qualcuno guarda a un mattatoio e pensa: sono soltanto animali |
|
Spanish |
Auschwitz comienza cuando alguien mira un matadero y piensa: son sólo animales |
|
French |
Auschwitz commence partout où quelqu'un regarde un abattoir et pense : ce sont seulement des animaux |
|
German |
Auschwitz beginnt da, wo einer im Schlachthof steht und denkt: es sind ja nur Tiere - Theodor W. Adorno |
|
Russian |
как только кто-то смотрит на бойню и думает: "Они же только животные", - это начало Аушвица |
|
Arabic |
أوزفيتش تبدأ عندما ينظر المرء إلى مذبح ويقول لنفسه: إنهم مجرد حيوانات |
|
Afrikaans |
Auschwitz begin daar waar iemand by die slagpale staan en dink: Dis maar net diere |
|
Aragones |
Auschwitz prenzipia cuan belún güella un matadero e piensa: nomás son animals |
|
Basque |
Auschwitz hasi zen, baten batek abere-hiltegi bat ikusi eta pentsatu zuenean: animaliak besterik ez dira |
|
Bolognese |
Auschwitz al tâca tótti äl vôlt che un quelcdón al guèrda un mazèl e al pänsa: äli én pó såul däl bîsti |
|
Brazilian Portuguese |
Auschwitz começa quando alguém olha um matadouro e pensa: são só animais |
|
Bresciano |
Auschwitz la part amò tote le olte che giù el varda en matatoio e el pensa che j'è sul che animaj |
|
Breton |
Auschwitz a grog bep tro ma seller ouzh un ti-lazhañ ha soñjal: n'int nemet loened |
|
Catanese |
Auschwitz accumencia ogni vota ca unu viri n' macellu je penza: tantu su sulu ammali |
|
Czech |
Osvětim začíná v okamžiku, kdy stojíš v jatkách a říkáš si: vždyť to jsou jen zvířata |
|
Danish |
Auschwitz begynder, når man ser et slagteri og tænker: det er bare dyr |
|
Dutch |
Auschwitz begint als in het abattoir staande, iemand denkt: het zijn toch maar dieren |
|
Esperanto |
Aŭŝvico komenciĝas tiam, kiam iu vidas buĉejon kaj pensas: ja estas nur bestoj |
|
Galician |
Auchwitz comeza cando alguén ve un matadoiro e pensa: son só animais |
|
Griko Salentino |
Auschwitz arcinà posso fforà ka kanèna kanonì i nna topo ipù sfàzzutte ta 'ttinà ce lèì: ine ttinà mmone |
|
Hebrew |
אושוויץ מתחיל כל פעם שמשהו מביט בבית מטבחים וחושב: אלה רק חיות |
|
Hungarian |
Auschwitz akkor kezdődik, amikor valaki egy vágóhidat lát és azt gondolja: ezek csak állatok |
|
Judeo-Spanish |
Auschwitz empesa kuando uno mira una zarana i pensa son solo animales |
|
Korean |
어떤 사람이 도살장을 바라보면서 '그들은 한갓 짐승' 이라고 생각할 때마다 아우슈비츠(학살)는 시작된다 |
|
Latin |
Auschwitz incipit cum aliquis tabernam macellariam aspexit dixitque: tantum animalia sunt |
|
Latvian |
Aušvice sākas, kad kāds raugās uz lopkautuvi un domā: “viņi tiešām ir tikai dzīvnieki” |
|
Leonese |
Auschwitz escomiencipia cuandu dalgien mira pa un matadeiru y piensa: son sólu animales |
|
Mantuan |
Auschwitz al comincia ogni volta che üno al varda on macèl e ‘l pensa:- i è sol bestie |
|
Mirandolese |
Auschwitz la taca tut al volti che qualchidoṅ al guarda un masel e al pensa: i en pò sol dal besti |
|
Mudnés |
Auschwitz al tâca da prinzèppi tòtt al vôlti che ûn al guêrda un mazêl e al pèinsa: òh ma î ên pò sôl dàl bêsti |
|
Paduan |
Auschwitz scumissia ogni volta che uno varda un maceo e el pensa: xé soeo animai |
|
Papiamentu |
Auschwitz ta kuminsá manera ora un persona ta para den un matadero i pensa: nan ta animal so |
|
Polish |
Oświęcim ma swój początek wtedy, gdy ktoś stoi w rzeźni i myśli sobie, to przecież tylko zwierzęta |
|
Portuguese |
Auschwitz começa quando alguém olha para um matadouro e pensa: são só animais |
|
Praiese |
Auschwitz cumincia ogni vota ca qualcunu guarda nu mattatoio e pensa:su soltantu animali |
|
Roman |
Auschwitz è ´gni vorta che quarcheduno vede ´n´ammazzatora e pensa: so´ solo bestie |
|
Romanian |
Auschwitz începe atunci când cineva privește un abator și gândește: acestea sunt doar animale |
|
Swedish |
Auschwitz börjar när man står vid slakteriet och tänker: de är bara djur |
|
Turkish |
Auschwitz birinin bir mezbahaya bakıp da 'onlar sadece hayvan' diye düşündüğü zaman başlar |
|
Welsh |
mae Auschwitz yn dechrau pryd bynnag y bo rhywun yn edrych ar ladd-dy ac yn meddwl: dim ond anifeiliaid ydyn nhw |