Logos Quotes


Charles Bukowski

English the free soul is rare, but you know it when you see it - basically because you feel good, very good, when you are near or with them - Charles Bukowski
Italian l'anima libera è rara, ma quando la vedi la riconosci, soprattutto perché ti senti bene, molto bene, quando sei vicino a lei o con lei
Spanish el alma libre es rara, pero la reconoces cuando la ves, básicamente porque te sientes bien, muy bien, cuando estás cerca de ella o con ella
French les âmes libres sont rares. On les reconnait au fait qu'on se sent bien, très bien même en étant près d'elles ou avec elles
German eine freie Seele ist selten, aber du weißt es wenn du sie siehst - vor allem weil du dich sehr wohl fühlst wenn du bei ihr bist
Russian свободная душа – это редкость, но сразу ясно, что это она и есть: в основном, потому вам станет хорошо, или даже очень хорошо, когда вы рядом или вместе
Arabic الروح الحرة نادرة، ولكنك تعرفها عندما تراها - أساسا لأنك تحس بأنت في خير حال عندما تقترب منها أو تبقى معها - تشارلز بوكوفسكي
Afrikaans die vrye siel is ’n seldsaamheid, maar jy sal dit weet as jy hom sien – veral omdat jy goed voel, baie goed, wanneer jy naby of saam met hom is
Aragones l'alma libre ye rariza, pero a reconoxes cuan le'n beyes, alazetalmén por que te sientes bien, mui bien, cuan yes amán de era u con era
Basque arima libreak bakanak dira, baina bat ikusi orduko igartzen diozu; batez ere, hurbil duzunean edo berarekin zaudenean, ongi sentitzen zarelako, oso ongi
Brazilian Portuguese a alma livre é rara, mas você a reconhece quando a vê - basicamente porque você sente-se bem, muito bem, quando está perto dele ou junto a ele
Bresciano el anima libera l'è rara, ma ta la reconoset quand che ta la edet perché l'è bel, l'è bel asé quand che ta set con lé o isì a lé
Breton dibaot eo an ene libr, e anaout a rez avat p'en gwelez - dreist-holl dre m'en em santez mat, mat-kenañ, pa vezez tost dezhañ pe pa vezez gantañ
Catanese l'amma libbira jè rara, ma quannu a' ngagghi tu u sai. Sostanziammenti picchí ti senti bbonu quannu stai ccu iddi o a'ttagghi i iddi
Corsican l'anima libera hè rara, ma quandu a vedi a ricunosci, sopratuttu chì ti senti bè, assai bè, quandu sè vicinu à edda ò 'ncun edda
Czech svobodná duše je vzácný úkaz, ale poznáš ji, když ji spatříš – v podstatě proto, že se cítíš dobře, velmi dobře, když si poblíž nebo s ní
Danish den frie sjæl er sjælden, men du ved det når du ser det - dybest set , fordi du føler dig tilpas , meget godt tilpas, når du er i nærheden af ​​eller med den
Dutch een vrije ziel is zeldzaam, maar je herkent haar als je haar ziet - vooral ook omdat je je goed voelt, erg goed, indien je er dichtbij of samen mee bent
Esperanto libera animo estas malofta, sed oni rekonas ĝin kiam trovata -ĉefe ĉar oni bone, tre bone sentas proksime aŭ kun ĝi
Finnish vapaa sielu on harvinaisuus, mutta sen tunnistaa nähdessään - ennenkaikkea koska niiden lähellä tai keskuudessa tuntuu hyvältä, oikein hyvältä
Galician a alma libre é rara, mais podes recoñecela cando a ves, basicamente porque te sentes ben, moi ben, cando estás preto dela ou con ela
Greek η ελεύθερη ψυχή είναι σπάνια, αλλά την αναγνωρίζεις όταν τη δεις -βασικά γιατί αισθάνεσαι καλά, πολύ καλά, όταν είσαι κοντά ή μαζί τους
Griko Salentino i zichì libera ene arèa, ma motte ti ttorì t'annorìzzi jài 'nòiese kalò, poddhì kkalò motte ise simà o antàma
Hebrew הנפש המשוחררת נדירה, אבל מזהים אותה כאשר פוגשים אותה – כי מרגישים טוב, טוב מאוד, כאשר נמצאים על ידה או עמה
Hungarian a szabad lélek ritka, de felismered ha látod, elsősorban arról, hogy jól, nagyon jól érzed magad vele vagy a közelében
Judeo-Spanish la alma libre es rara, ama la rekonoses kuando la ves, sovretodo porke te konsientes bien, muy bien,kuando estas serka de eya o kon eya
Korean '자유로운 영혼'은 아주 드물다. 그러나 당신이 이를 볼 때 당신은 이를 알게 된다. 근본적으로 당신이 그들 곁에, 또는 그들과 더불어 있으면 당신은 기분이 더 할 수 없이 좋아지기 때문이다
Latin liber animus rarus est, sed, cum videas, eum agnoscis, prasertim cum bene ac beate tibi sit, cum prope vel iuxta verseris
Latvian brīva dvēsele ir retums, bet jūs uzreiz sapratāt, ka tas ir viņa, kad redzēsiet to - galvenokārt tāpēc ka jums ir ļoti labi, kad jūs esat blakus vai kopā
Leonese l'alma llibre yía rara, peru puedes reconocela cuandu la ves - básicamente purque siénteste bien, mui bien cuandu tas cerca ou cun eilla
Mantuan l’anima libera l’è rara, ma quand at la vedi ‘t la riconosi, par prim parchè t’at senti ben, pran ben, quand at a gh sé davsin o at se con le
Mirandolese l'anma libra l'è rara, ma quand 't la ved at l'arcgnos, specialment parchè at sent ben, dimondi ben, quand ta gh sèe davśen o seg
Mudnés l'âlma lìbera l'è rêra , mò quând èt la vàdd 't'l'arcgnàss, specialmèint perché te stê bèin, dimàndi bèin, quând 't'ghê asvèin, o sêgh
Paduan l'anima libera xé rara, tea riconossi parche co te ghe sté tacà, te ste ben, ma veramente ben
Papiamentu e alma liber ta skars, pero bo ta rekonosé ora bo miré - básikamente pasombra bo ta sintíbo bon, masha bon ora bo ta seka di dje òf ku ne
Polish wolna dusza to rzadkość, lecz będziesz to wiedział, gdy ją napotkasz, głównie dlatego, iż będziesz czuł się dobrze, nawet świetnie w jej obecności
Portuguese a alma livre é rara, mas podes reconhecê-la quando a vês - basicamente porque te sentes bem, muito bem, quando estás perto dela ou com dela
Praiese l'anima libera è rara,ma quannu la vidisi la riconoscisi,soprattuttu picch' ti sientisi buonu,molto buonu,quannu si vicinu a issa o cu issa
Roman è difficile incontra´ ´n´anima libbera, ma quanno la vedi la riconosci, speciarmente perché te senti bbene quanno stai co´ lei o je stai vicino
Romanian întâlnești rareori un suflet liber, dar îl recunoști când îl vezi – de fapt pentru că te simți bine, foarte bine, când te afli în apropierea lui sau împreună cu el
Turkish özgür ruhlar nadirdir, ama esas olarak onlara yakın olduğunuzda ya da onlarla birlikte olduğunuzda kendinizi iyi, çok iyi hissettiğiniz için, gördüğünüz zaman onları tanırsınız
Umbro-Sabino ru spiritu libberu è raru ma quannu ru viji ru reconusci, soprattuttu prequé te sienti bene, daìru bene quanno je stai vicinu o insieme
Welsh prin yw'r enaid rhydd, ond ’rwyt ti'n ei adnabod wrth ei weld - yn sylfaenol, am dy fod ti'n teimlo'n dda, yn dda iawn, wrth fod yn agos iddo neu wrth fod yn ei gwmni

Logos Dictionary

cryptic

search context


Logos Library

The Master Of Ballantrae

of Robert Louis Stevenson

Do you want to receive Logos Quotes?

Make Logos Quotes known by subscribing a friend!